Живые мертвецы в Далласа - Харрис Шарлин. Страница 35

У одной из стен стоял маленький столик. Эрик подвинул его к моему стулу и положил мою руку на него. Включил лампу. Протерев руку влажным полотенцем, он начал убирать неровности. Это оказались осколки стекла из машины Луны.

— Будь ты обычной девушкой, я бы зачаровал тебя, и ты бы всего этого не почувствовала, — прокомментировал он. — Держись.

Было больно, и слезы стекали по лицу все время его работы. Но я держалась и молчала.

Наконец я услышала поворот ключа в замке и звук открывающейся двери — и открыла глаза. Билл посмотрел на меня, мигнул и глянул на то, что делал Эрик. Кивнул.

— Как это случилось? — спросил он, легонько касаясь моего лица. Он поднес поближе оставшийся стул и сел рядом. Эрик продолжил.

Я начала рассказывать. Я настолько устала, что у меня время от времени срывался голос. Когда я добралась до эпизода с Гэйбом, у меня даже не хватило сил смягчить краски, и я видела, что Билл едва-едва держит себя в руках. Он аккуратно приподнял мою блузку и увидел разорванный лифчик и исцарапанную грудь. Присутствие Эрика его не остановило, а тот, конечно, тоже посмотрел.

— Что стало с этим Гэйбом? — очень тихо спросил Билл.

— Он умер, — ответила я. — Его убил Годфри.

— Ты видела Годфри? — Эрик подался вперед. До сих пор он ничего не говорил. Закончив с моей рукой и обильно смазав ее антибиотиком, он просто сидел и слушал.

— Ты был прав, Билл. Он похитил Фаррела, хотя я не узнала никаких деталей об этом. Так вот, Годфри остановил Гэйба. Хотя в некоторые вещи я ухитрилась вляпаться сама.

— Не прибедняйся, — сказал Билл с улыбкой. — Так, получается, он мертв. — Биллу это не принесло удовлетворения.

— Годфри очень качественно остановил Гэйба и помог мне выбраться. Наверное, потому, что очень хотел встретить зарю. Где он?

— Он ушел в ночь во время нашего нападения на Центр, — объяснил Билл. — Никто не смог его поймать.

— Так что же там было?

— Я расскажу тебе, Сьюки. Давай попрощаемся с Эриком, и я расскажу тебе все, пока буду тебя мыть.

— Ладно, — согласилась я. — Спокойной ночи, Эрик. Спасибо за первую помощь.

— Я думаю, в основном это все, — сказал Билл. — Если будет еще что-то, я позже зайду к тебе.

— Хорошо. — Эрик посмотрел на меня полузакрытыми глазами. Он слизнул каплю-другую крови с моей несчастной руки, и, кажется, оценил ее вкус. — Приятного отдыха, Сьюки.

— Ой! — сказала я, широко раскрыв глаза. — Мы же обязаны оборотням.

Оба вампира уставились на меня.

— Ну, может, не вы, ребята, но я-то точно.

— О, они обязательно подадут заявление, — сказал Эрик. — Эти оборотни ничего просто так не делают. Спокойной ночи, Сьюки. Я рад, что тебя не изнасиловали и не убили. — Он улыбнулся своей внезапной улыбкой и стал гораздо больше похож на себя.

— Спасибо тебе огромное, — сказала я, закрывая глаза. — Спокойной ночи.

Когда дверь за Эриком закрылась, Билл поднял меня со стула и унес в ванную комнату. Она была такой же большой, как и большинство гостиничных, но ванна там была нормальная. Билл наполнил ее горячей водой и осторожно снял с меня одежду.

— Просто выбрось ее, Билл, — сказала я.

— Наверное, я так и сделаю.

Он смотрел на меня, на мои ушибы и царапины, а его губы были сжаты в узкую полоску.

— Что-то от падения по ступенькам, что-то от аварии, — объяснила я.

— Если бы этот Гэйб был жив, я нашел бы его и убил, — сказал Билл себе под нос. Он поднял меня на руки, уложил в ванну и начал медленно отмывать.

— С моими волосами такой кошмар.

— Да, но с ними придется разбираться завтра утром. Тебе нужно поспать.

Начав с моего лица, Билл нежно продвигался вниз. Вода побурела от грязи и запекшейся крови. Он проверил, вынул ли Эрик все осколки из моей руки. Потом спустил воду и наполнил ванну снова. Наконец-то я была чистой. Когда я еще раз простонала о своих волосах, он сдался, намочил мою голову и долго-долго мыл ее шампунем. Нет ничего лучше, чем чувствовать себя чистой с головы до ног, иметь удобную кровать с чистым бельем и возможность спать в безопасности.

— Расскажи мне, что случилось в Центре, — попросила я, пока он нес меня к кровати. — Составь мне компанию.

Билл положил меня под простыню и забрался с другой сторону. Он подсунул руку мне под голову и прижал к себе. Я осторожно прильнула лбом к его груди.

— Когда мы там оказались, Центр был похож на встревоженный муравейник, — сказал он. — Стоянка полна машин и людей, и они всё подъезжали на этот, как его… Всенощную?

— Шабаш, — прошептала я, осторожно поворачиваясь на правый бок и прижимаясь к нему.

— С нашим появлением там произошла большая суматоха. Большинство людей просто село в свои машины и убралось так быстро, как только получилось. Их лидер, этот Ньюлин, пытался помешать нам войти в зал — кстати, это точно раньше была церковь? — и орал, что мы все сгорим, потому как прокляты. — Билл усмехнулся. — Стэн просто отодвинул его в сторону, и мы вошли. Никто из нас не загорелся, что, кажется, сильно потрясло присутствующих.

— Еще бы, — пробормотала я.

— Барри сказал нам, что когда ты с ним связывалась, он чувствовал что-то связанное с подземельем. Он думал, что также подцепил слово «ступеньки».

Билл помолчал, затем вновь зашептал:

— Нас было шестеро — Стэн, Джозеф Веласкес, Изабель и прочие, и мы потратили около шести минут, чтобы найти эти ступеньки.

— Что вы сделали с дверью? — Там был кодовый замок, я помнила.

— Содрали ее с петель.

— Ох. — Да, это надежный способ быстро пройти.

— Я думал, конечно, что ты все еще там. Когда я нашел комнату, в которой валялся труп со спущенными штанами… — Он надолго замолчал. — Я уверился, что ты там была. Я чувствовал твой запах в воздухе. И от него несло кровью, твоей кровью, и я видел следы кругом. Я был очень встревожен.

Я легонько погладила его. Я слишком устала, чтобы делать что-то более энергичное, и это все, что могла в тот момент предложить.

— Сьюки, — очень осторожно произнес он, — ты больше ничего не хочешь мне рассказать?

Я уже засыпала.

— Нет, — сказала я и зевнула. — Кажется, я уже все свои приключения пересказала.

— Я думал, может, из-за присутствия Эрика ты не хочешь чего-то говорить.

Ну вот, наконец-то он это сказал. Я поцеловала его грудь, над сердцем.

— Годфри и правда появился вовремя.

Последовало долгое молчание. Я посмотрела вверх и увидела лицо Билла, неподвижное, словно лицо статуи. Его темные брови резко выделялись на мраморном лице. Глаза казались бездонными.

— Расскажи, что было дальше.

— Тогда мы прошли в бомбоубежище и нашли там еще одно большое помещение, где среди запасов пищи и оружия были следы пребывания вампира.

Я не видела ту часть бомбоубежища, и мне совершенно не хотелось возвращаться туда, чтобы посмотреть.

— А во второй камере мы нашли Фаррела и Хьюго.

— Хьюго был жив?

— Едва-едва. — Билл поцеловал меня в лоб. — К счастью для него, Фаррел предпочитает более молодых.

— Наверное, поэтому Годфри решил захватить именно его, чтобы показать пример другого грешника.

Билл кивнул.

— Это то, что сказал Фаррел. Но он давно не имел ни с кем отношений и даже не пил крови. И был очень голоден. Если бы не серебряные оковы, то… Бедный Хьюго. Даже с серебром Фаррел сумел напиться.

— Ты знаешь, что Хьюго предатель?

— Фаррел слышал ваш разговор.

— Как… Ах да, конечно.

— Фаррел хотел спросить тебя, что ты сделала с Гэйбом, когда он так закричал.

— Хлопнула его по ушам. — Я сложила ладонь чашечкой и показала Биллу.

— Фаррел был восхищен. Этот Гэйб получал удовольствие от власти. И принудил Фаррела ко многим… Неприятным вещам. Позорящим.

— Ему повезло, что он не женщина, — сказала я. — А где сейчас Хьюго?

— Где-то в безопасности.

— В безопасности для кого?

— Для вампиров. Далеко от прессы. Они еще долго будут наслаждаться его историей.