Академия Авэлин. Тайна морских глубин 1 (СИ) - Крымова Вероника. Страница 10

— Да брось, милый, ты же видишь — она сама хочет, — изящная ладошка красавицы Изабеллы опустилась на плечо молодого человека. — Просто заигрывает.

— Сейчас Гереро увидит и навешает тебе штрафов, а мы собирались в воскресенье…

Орландо оборвал фразу и многозначительно приподнял левую бровь. Угроза подействовала, рыжий гад выпустил меня из объятий, и окончание урока прошло относительно спокойно. Я наблюдала за успехами других студентов. Кто-то уже ловко замораживал воду — у некоторых получалось хуже, у других — лучше, а у меня вообще ничего.

Снова колокол.

— Все свободны, — объявил Гереро. — Через пять минут жду вас в зверинце. Не опаздывайте.

Стоны были ему ответом. Преподаватель в ответ только рассмеялся:

— Все «любили» зверинец. Хорошая смена растет. Традиций не нарушает.

Я снова замешкалась, когда остальные рванули прочь, и осталась одна. На сердце было пусто и гадко. И что мне делать?

— Ну, ты идешь? — Бьянка все-таки вернулась за мной.

— Да! — побежала я к ней.

— Давай… Пошевеливайся.

Мне показалось, или она смутилась, увидев мою радость? Странные они здесь, в этой Академии. И, главное, как ориентируются в этих ненормальных переходах и понимают, куда идти?

Мы шли вниз, погружаясь в пропасть. Узкая, железная, винтовая лестница буравила землю (такое ощущение — что насквозь), голова кружилась, а поддаться желанию поднять ее вверх мешал страх. Мы слишком глубоко под землей. Там, наверху, — уже не видно света.

Наконец показалась маленькая дверца. Пришлось пригнуть голову, чтобы пройти. Сердце вновь сжалось от страха — я вспомнила катакомбы и огненного пса. Интересно, где он? Гереро же тут? Усилием воли прогнала страх и шагнула вперед — вместе со всеми.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Неприятный, белесого оттенка свет бил в глаза — захотелось зажмуриться. Огромная пещера уходила тоннелем в мерцающую отсветами даль. Немного привыкнув к темноте, я поняла, в чем дело. По обе стороны тоннеля стояла вода — чистая, прозрачная, неестественно-голубая, посередине — настил из свежих досок, пахнущий лесом.

— Скорее, — поторопил студентов магистр Гереро.

Услышав его голос, я вздрогнула. Как? Я точно помню — маг оставался наверху, он не спускался вместе с нами! Теперь же он стоял рядом с Бьянкой и улыбался. Я не стала спрашивать, решив, что разберусь с этим потом.

— Господа студенты, внимание! Мы с вами готовимся начать занятие по «Монстроведению». Для вновь прибывших повторю, — в клетках собран морской магический бестиарий. Лучшие экземпляры, господа будущие маги. Их ставили в живых, чтобы показать вам. Научить сражаться и выживать, в случае, ели не повезет и один из этих симпатяг окажется на вашем пути в открытом море лунной ночью. Кое-кто из них может и вправду показаться милым, очаровательным созданием, но имейте в виду, это обман. Запомните: если в вашем сердце шевельнется жалость — вы труп. И вы, и те, что доверят вам свои жизни.

Он серьезно и печально осмотрел всех, заглянув каждому в глаза, словно хотел еще раз убедиться, что его услышали.

— А теперь повторим правила техники безопасности в зверинце. Орландо?

— Никакой воды: пресной или, тем более, морской. Твари вырвутся из-под контроля. Никаких касаний — или подчинят, или убьют. И… не верить.

Староста чеканил каждое слово.

— Хорошо. Аурелия? Запомнила?

Гереро уставился прямо на меня. Я кивнула, а сама подумала: «Если воды не должно быть, то какая тут?». Вода тревожно переливалась, отдавая то зеленью, то серебром. Два коридора воды — от земли до самого верха каменных сводов!

— Вода защищена магическими решетками, поэтому она не падает на вас. Но вода не простая, — ответил преподаватель на мой невысказанный вопрос. — Перед тем, как сюда попасть, жидкость проходит специальную обработку кристаллами несколько дней.

Я кивнула, зачарованно рассматривая воду. Руки в нее опускать не хотелось.

— Аурелия. Вы возьмете в библиотеке справочник по морским тварям и к завтрашнему дню подготовите подробный доклад о самых опасных особях. На ваш выбор. Это будет интересно всем, — Гереро обвел группу взглядом. — У нас с вами есть уникальная возможность проанализировать точку зрения человека, никогда не сталкивавшегося с ними… Аурелия? Все понятно?

— Да, — кивнула.

— Хорошо, а теперь пойдемте.

В первой клетке были дельфины. Самые обычные. По крайней мере, на первый взгляд, пока они злобно не ощерились и не показали зубы. Страшные, кривые зубы. И глаза! Они горели желанием разорвать любого, кто попадется на пути.

— Бьянка? — спросил магистр.

— Это рвары. Создания, выведенные русалками для уничтожения тех, кто выжил в кораблекрушениях, — сказала Бьянка дрожащим голосом. — От них нет спасения, их нельзя убить магией, нужны специальные ловчие сети с артефактами. Уничтожать сразу.

— Молодец. Идем дальше. Констанс?

Сначала мне показалось, что в клетке никого нет. Но потом к краю магической решетки (тонкие золотые нити видно не всегда, но иногда они вспыхивают, ярче солнца, заставляя слезиться глаза) подплыл маленький человечек, размером не больше котенка. Сверкающие чешуйки покрывали тельце с ног до головы, а огромные, в пол-лица глазищи постоянно меняли цвет. Он пискнул так, что заложило уши, и в то же мгновение в клетке уже было не протолкнуться от этих существ!

— Это духи прибрежных вод. Могут свести с ума, если попасться им, когда солнце касается воды. Очень коварны, могут заманить путника под прилив — и утопить его.

— Хорошо. Как бороться?

— Ловчая сеть. Сонная магия. И осторожность.

Перед следующей клеткой студенты напряглись.

— Сирена, — прошептала Бьянка.

На дне клетки полулежала прекрасная девушка. Ни хвоста, ни плавников, ни чешуи. Волосы, несмотря на то, что она была в воде, оставались сухими. Она была…прекрасна! Даже красавице Изабелле было до нее далеко.

Гереро нахмурился:

— Что-то не так. А ну-ка, давайте-ка отсюда…

И тут сирена уставилась на Уго. Вдохнула воздух полной грудью. И звуки затрепетали у нее на устах. Даже я понимала, это — смерть.

— Прочь отсюда! — закричал Гереро, бросаясь к клетке.

С рук преподавателя сорвались искры. Сзади послышался топот и рычание. Губы Сирены изогнулись в ненавидящей улыбке, и вдруг…наши глаза встретились. Я, ничего не осознавая, тихо попросила: «Не надо!». Глаза девушки вспыхнули сапфировым огнем, и она… замолчала. Буквально на мгновение, но вот уже на ее месте появилось омерзительное создание, лишь общими чертами напоминающее человека! Оно, извиваясь, стучало перепончатыми когтистыми лапами по золотым нитям клетки. Воздух дрожал, ее волосы превратились в отвратительные щупальца, цвета тины, с розоватыми присосками, жадно пульсирующими в предвкушении добычи….

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Молнии, что сорвались наконец с пальцев мага, отбросили существо в глубь клетки, и Гереро превратил воду с сиреной в глыбу льда.

— Потом будем разбираться, откуда взялась в бассейне обычная вода, — пробормотал преподаватель, оглядел группу и спросил: — Все живы? Никто не пострадал?

Мы дружно закивали.

— А почему она…не напала? — вдруг спросил Орландо.

Все отмерли и загомонили. Я же прикусила язык.

В тоннель вбежали маги. Я узнала среди них того, кто испортил свадьбу, перевернув с ног на голову всю мою жизнь. Но не успела я об этом подумать, как черный мохнатый ужас с алыми глазами налетел, сбил с ног, и с радостными визгами стал скакать вокруг. Огненный пес, живой и невредимый! Не то, чтобы я очень скучала по нему, но осознание того, что с животным все в порядке, почему-то грело сердце.

— Хороший, хороший, — погладила я его по голове. — Отстань.

Тут поняла, что все уставились на нас.

— Арзес!

Преподаватель окликнул зверя — тот послушно потрусил на зов, лизнув меня в щеку на прощание.