Академия драконов. Золотая пыль (СИ) - Иванова Инесса. Страница 49

— Будь осторожна, — прошептал Эванс, целуя меня в губы в последний раз, но теперь в ласке не было и следа страсти, только нежность и дразнящее обещание скорой встречи. — Когда твой родственник даст о себе знать, сразу иди ко мне. Ничего не предпринимай, не посоветовавшись.

— Думаешь, я совсем глупая, да? — улыбнулась я и погладила его по щеке. Мужчина не отстранился, лишь посмотрел на меня с ласковым упрёком:

— Нет, но неопытная. Чего не скажешь о твоём противнике.

Полёт обратно занял не больше часа. Когда мы оба в человеческом облике стояли внутри амфитеатра, я снова ощутила тот самый настороженно-любопытный взгляд неведомого существа.

— Что это? — спросила я, прячась за спину мужчины.

— Что? А, это Баку, невидимый хранитель сада. Он ухаживает за деревьями и не причинит вреда жителям Академии. Но крайне любопытен и обожает превращать сны в кошмары, поэтому посторонние стараются не оставаться в Академии на ночь, — засмеялся Эванс и привлёк меня к себе.

Я заглянула ему в лицо, чтобы понять, правду ли говорит куратор, но потом решила, что это не так важно. Главное, что я почувствовала, Академия стала моим домом. Пусть и ненадолго.

Глава 24

В ту ночь я так и не сомкнула глаз. Прощание с Эвансом было щемяще-сдержанным, но наши глаза говорили о том, о чём молчали уста. Я понимала, насколько мимолётна радость, выпавшая нам, но не требовала большего.

И хоть я не разбиралась в хитросплетениях политики Драконов, понимала: всё гораздо сложнее, чем я могу себе нафантазировать.

Когда я вернулась домой, сонная Велизия тут же подскочила ко мне, протирая глаза. Судя по смятому платью, она так и спала в кресле возле окна, чтобы наверняка не проворонить мой приход.

И лишь посмотрев на меня, произнесла:

— Ох, госпожа!

К счастью, горничной тоже не надо было ничего объяснять. Не будучи драконом и даже полноценным магом, она могла читать мысли не хуже искусных телепатов, о которых пишут в сказках.

— Помоги мне раздеться, — с улыбкой сказала я. — Скоро рассвет, мне надо прилечь.

Велизия засуетилась, и уже через несколько минут я была готова к отходу ко сну. Но вот сон, несмотря на то, что голова коснулась подушки, а в комнате стало темно и тихо, никак не приходил.

В груди будто расцветал огненный цветок, закрывая глаза, я неизменно видела перед внутренним взором огненного сокола Смеаргла. Он медленно пролетал мимо, будто давая насладиться своим величественным видом, я даже могла разглядеть перья, сотканные из огня.

Это показалось мне добрым знаком. Огненный сокол — божественный покровитель драконов, и хоть я до сих пор не считала себя настоящей драконицей, воспринимала его появление, как знак высшего покровительства. Об этом думать было приятнее, чем о том, что возбуждённое воображение рисует успокаивающие меня картинки.

Потом мысли приняли другой оборот. Я снова вернулась на несколько часов назад, ощутила горячее прикосновение пальцев к обнажённой коже плеч и улыбнулась.

Даже когда Эванс просто смотрел на меня, я чувствовала тёплую волну беспредельного счастья. Мне становилось так хорошо и спокойно, будто я получила уверение, что все проблемы будут разрешены к моему удовольствию.

Я могла говорить с куратором часами, мне доставляло удовольствие случать его голос, подмечать вертикальную морщинку между бровями. Так и подмывало притронуться к ней и стереть этот след тревоги.

Когда я была рядом, время замедлялось, сжималось в точку и существовало где-то отдельно от нас. Удивительно, как я раньше могла интересоваться кем-то другим?

Как могла принимать за любовь романтические встречи? Генри никогда не делал ничего ради меня. Ничего по-настоящему значимого. А когда ему подвернулась удачная партия, слова любви утратили силу.

Эванс Мур, напротив, никогда не говорил мне о любви, но этого и не требовалось. Внутренним чутьём всесильного ящера, покорившего небо и воду, я чувствовала то общее, что объединяло нас.

Казалось, можно закрыть глаза и дотронуться до этого осязаемого чувства. Оно не походило на безусловную влюблённость, затмевающую разум, но было крепким и горячим, как раскалённое докрасна железо.

Теперь и страх перед мужем сестры, Зелвином Лотаринжем, притупился и сделался маленьким, как котёнок, силящийся изобразить грозную дикую кошку.

Скоро я вступлю в Орден Драконов, а там посмотрим, что будет. Конечно, иллюзий я не питала, моя роль — маленький винтик в огромном механизме, смысла и значения которого я до конца не могла осознать, но всё же, раз Надзорный отдел не смог уничтожить его, значит, и власти такой не имеет.

За окном забрезжил рассвет. Я повернулась на бок, взгляд упал на кресло, на котором аккуратно сложенными лежали юбка и рубашка. Я вспомнила, что в кармане так и остался лежать алмаз, подаренный Эвансом, и захотела посмотреть на него.

Стараясь не шуметь, чтобы не разбудить Велизию, заснувшую в соседней комнате, я достала камень и на мгновение зажмурилась. Он был ослепительно ярким, в центре его при желании можно было разглядеть радужные отблески.

Так я и просидела до утра, сжав его в руке и чувствуя, как силы и смелость возвращаются ко мне. Лишь, когда услышала, что Велизия проснулась, спрятала алмаз в шкафу среди нижнего белья. Не самое надёжное место, надо придумать хранилище получше, но сейчас мне было пора идти на завтрак, поэтому пока и так сойдёт.

На завтраке, по традиции проходившем в Главном корпусе в просторной столовой, вмещавшей всех адептов Академии, я села на пустое место рядом с Дариной.

— А где Мидара? — заметила я отсутствие девушки.

Фло, устроившаяся напротив, посмотрела на меня и, наклонившись, зашептала:

— Вызвали в Административный корпус. Наверное, насчёт принятия в Орден. Говорят, туда попадают не все.

— Мы все попадём, — не отрываясь от тарелки, произнесла Дарина, и мы с Фло быстро переглянулись. Дарина стала правой рукой гранды Моррисон и знала обо всё не понаслышке.

Больше разговоров мы не вели. Я быстро доела содержимое тарелки, показавшееся безвкусным, и вместе с девушками отправилась в класс.

Наконец-то нас допустили до Артефакторики. Драконы не слишком искусны в этом предмете, но он входит в стандартное обучение, нужно же иметь представление о магии, которые используют простив нас надзорник.

Конечно, гранд де Вилос, импозантный и статный мужчина лет шестидесяти, не говорил об этом прямо, лишь закатывал глаза, смешно вращая густыми бровями, когда объяснял, насколько обманчивым могут быть такие предметы.

На столе преподавателя лежал демонстративный образец: катушка чёрных ниток с воткнутой в них иголкой. Я ещё удивилась, как такая толстая игла может идти в довесок к тонким нитям для вышивания.

— Правильно, госпожа Астрос, — в два шага гранд оказался рядом и чуть ли не сбил меня с ног, я даже отступила на шаг. — Запомните, артефактом может быть что угодно, но оно всегда выдаёт себя. Ищите вещь, выбивающуюся из ряда похожих. Так, кто хочет дотронуться?

И де Вилос насмешливым взглядом обвёл присутствующих. Желающих не было, Мидара, присоединившаяся к нам перед самым сигналом к началу занятия, подала голос с задней парты:

— А это опасно? Ну, то есть для здоровья?

— В данном случае, нет, — благодушно дал ответ гранд. — Но всегда держите в прелестных головках мысль, что всё возможно. Артефакты создают и совершенствуют далеко не профаны в своём деле, поэтому советую быть начеку. Ну вот и давайте. Идите сюда, госпожа Гревес, не бойтесь.

Мидара колебалась недолго. Гранд де Вилос подал ей руку и подвёл к столу.

— Итак, представим, что вы обнаружили нечто, похожее на артефакт. И не знаете, боевой ли он или предназначенный для слежения. А может, и запирательный, тогда, активировав его, вы надолго окажитесь пленницей его хозяина. Что будете делать?

— Но, град де Вилос, — подала голос Дарина, склонив голову на бок и сощурив глаза. — Как мы можем это почувствовать, если пока не знаем ничего об артефактах? Это наше первое занятие.