Чужой жизнью (СИ) - Зюман Анна. Страница 46
— Что-то вы не в духе, Ваша Светлость, — усмехнулся Грег, мельком глянув на герцога. — Совсем леди замучила?
— Вот скажи, Грег, тебе твою Мальду никогда не хотелось придушить?
Грег опустил тяжелый топор и, устало опершись на него, равнодушно дернул плечами:
— Мальда добрая, мягкая, чуткая женщина, послушная жена, заботливая мать и хорошая хозяйка. Когда я бываю дома, то могу расслабиться и ни о чем не думать… — Грег выразительно посмотрел на Альберта. — Но она не знает тип меча, который я предпочитаю, и мои любимые приемы его применения, она не знает имена людей, с которыми я провожу по несколько суток, а то и месяцев. Она никогда не сможет дать мне дельный совет и подсказать, как мне лучше поступить. Она не спрашивает, где и зачем я бываю, не потому, что я не позволяю ей задавать такие вопросы, а потому что ей намного интереснее, какого цвета новое платье у соседки и сколько раз чихнула за день кухарка. Если она заблудится в незнакомом месте, то просто сядет и будет плакать. Если на нее кто-нибудь нападет, то она максимум, что сможет сделать — упадет в обморок.
— Это ты к чему? — нахмурился Альберт.
— Моя жена — самая обычная женщина, таких сотни вокруг, но моя жена меня устраивает во всем. Но устроит ли тебя, Актан, обычная женщина? — Альберт молчал, и Грег, решительно шагнув к нему ближе, продолжил: — Ты не был с ней ни на одной вылазке. Идем с нами, а уж потом решай, твоя ли это женщина.
Грег медленно поднял чурку, лежащую недалеко от герцога, и, поставив ее на колоду, резко размахнулся. Чурка со звоном разлетелась, следом за ней распалась и колода, Грег с горечью усмехнулся.
— Вы как-то готовите ваши «вылазки» или это все спонтанно? — скривившись, спросил Альберт.
— Все просчитывается до мелочей, но не все об этом знают, — заметно повеселев, ответил Грег, — так веселее.
В покоях Яны.
Я лениво листала книгу. Именно листала, потому что читать слезно-сопливый роман про великую и внезапную, но очень чистую любовь было тошно.
«Откуда вообще я вытянула эту книгу?» — подумала я, но тут же вспомнила, что просто взяла первую попавшуюся. Только собралась откинуть это розово-сладкое безобразие, как в комнату без стука ввалился Грег.
— Ге-е-ер-р-р-рцог уе-е-ехал? — вопросительно поднял голову Бас, отреагировав на внезапное явление Грега.
— Нет, — отмахнулся от кота Грег и тут же обратился ко мне: — Яна, нужен срочно план! Шикарный! Такой, чтобы аж дух забило.
— Эм… — уставилась я на друга. Что это с ним?
— Герцог пойдет с нами, — напустив на себя как можно больше таинственности, продолжил Грег.
— Иди ты… — удивленно выдохнула я. — Не может быть.
— Может, может, — довольно протараторил Грег.
Я вскочила и невольно стала нарезать круги по комнате. Остановилась. Глубоко вдохнула. Повернулась к окну.
— Есть одна идейка, только боюсь, что этот сноб зазнавшийся все дело испортит.
— Так вот кем ты меня считаешь, — услышала я резкий голос и, развернувшись, увидела Альберта стоящим, прислонившись к косяку двери. Руки его были переплетены на груди, в злых, прищуренных глазах полыхал такой огонь, что впору пожарных вызывать.
Вот уж попала так попала. Грег стоял белый как полотно. Бас поднялся с пола и сел, с интересом переводя взгляд с меня на Альберта и обратно. Точно бесплатного цирка ожидает, гаденыш. А потом подумала, а почему бы и нет. Устроим цирк родимому. Альберт ведь сейчас что от меня ожидает? Тысячу извинений? Простите, пожалуйста, господин, я не хотела? Дудки.
— А ты докажи, что я не права, — я быстро подошла к нему, совершенно нагло смотря прямо в реально полыхающие глаза. — Дай полную свободу действий хотя бы на один раз.
Альберт резко дернул меня к себе и крепко, до боли прижал к груди. Жар от него шел чудовищный. Да человек с температурой под сорок так не горит, как он сейчас.
— Свободу действий? Это тебе-то? С твоими вывернутыми наизнанку мозгами и полным отсутствием чувства самосохранения? — иронично спросил он. Ой, дорогой, не на ту напал.
— Именно так, — расплылась я в плотоядной улыбочке. — Надо же, какую ты мне точную характеристику дал. Прямо каждое слово и в точку. А вот я, интересно, ошиблась или тоже прямо в точку попала?
Наш словесный поединок перешел в зрительно-давящий. Мне невольно стало интересно, сколько Альберт выдержит. Терпением, особенно когда был таким злым, он за все время, что я его знала, не отличался.
— Ты меня провоцируешь, — дошло, наконец, до него.
— Конечно, — не стала я юлить, но глаз не отвела.
— И все, что тебе нужно — это мое разрешение на свободу действий?
— Нет, еще информация, люди, деньги, и действия будут происходить за пределами Криота.
— Не многовато ли? — еще больше прищурил глаза Альберт.
— Это будет шедевр, — прошептала я целуя его.
Там же.
Мир потерял меня, а я его на два дня. Не знаю, что в это время происходило в замке, но мне никто не мешал, лишь Альберт иногда подходил и пытался заглянуть в мои наброски, но я мгновенно пресекала эти попытки. Не надо ему ничего знать раньше времени. Пока я не села за разработку плана, я даже не догадывалась, насколько меня достала ситуация с моим положением.
Перед тем, как показать план Альберту, я дала его Грегу, тот долго думал, потирая подбородок, потом сказал:
— Я не совсем понимаю, как это должно работать, тебе придется много объяснять герцогу, но точно одно — при этом должен присутствовать Салитан.
— Это тот, что проиграл мне в карты? — удивилась я.
— Это самый лучший шпион в нашем государстве.
— О! — только и смогла я выдать в ответ.
Салитан, которого вызвал Альберт по моей просьбе, прибыл на следующий вечер, и мы вчетвером плюс Бас закрылись в покоях герцога.
Альберт мельком пробежался по моему плану и тут же отбросил его на стол:
— Нет.
— Почему? — сразу же взвилась я.
— Это слишком опасно.
— Риск есть, не спорю. Но при достаточно хорошей подготовке он будет минимальным.
— Яна, ты не понимаешь, против кого собираешься выступить.
— Неужели? — я резко подалась вперед. — Кажется, против Духа леса у меня вообще шансов не было. А против тебя? — Альберт выжидающе смотрел на меня. — Ты же сам понимаешь, что их можно победить только одним, — я выразительно постучала пальцем по своему виску, — и это одно есть только у меня.
— Что такое слуховое и зрительное давление? — внезапно прервал нашу начинающуюся перепалку Салитан.
— Я покажу, — повернулась я к нему, но Альберт тут же прервал меня.
— Нет.
— Альберт! Ну ладно король, но это твои люди, и неужели ты думаешь, что они настолько глупы, что еще ничего не поняли?
Альберт с подозрением посмотрел на меня:
— Ты им что-то говорила?
Грег с Салитаном удивленно переглянулись.
— Нет! Только тут много ума не нужно, чтобы понять, что не так. Другое дело поверить в это.
Мы одновременно с герцогом откинулись на спинки кресел, оставляя наших собеседников в полном недоумении.
— Я считаю, они должны знать, — коротко озвучила я свое окончательное мнение.
Альберт думал долго, видимо, он взвешивал все за и против и, наконец, глубоко вздохнув, произнес:
— Яна не из нашего мира.
— Э-э, — промычал Грег, — мы вообще-то знаем, что она не совсем человек.
— Грег, ты не понял, — усмехнулась я. — Я самый что ни есть настоящий человек, чистокровный, — затем, подумав, взяла лист бумаги и нарисовала на нем созвездие большой медведицы. — Что это?
— Похоже на перевернутое созвездие Виены, — с сомнением произнес Салитан. Я кивнула.
— В моем мире оно выглядит именно так и называется ковшом большой медведицы. В моей мире нет магии, зато есть технологии, — я положила на стол телефон, который предусмотрительно взяла с собой, предполагая возможность этого разговора. — В моем мире женщины не носят неудобные пышные платья, предпочитая брюки. Мы работаем наравне с мужчинами и пользуемся одинаковыми правами, ну почти наравне и почти одинаковыми, — не стала скрывать я всей правды. — В моем мире давно никто не пользуется мечами, потому что есть огнестрельное оружие. Нажал на курок, и твой противник, находясь на расстоянии нескольких сот метров, падает замертво. Эти действия преследуются законом, — затем, подумав, добавила: — Если, конечно, не идет война. Но на войне, как правило, используют бомбы. Скинул парочку с самолета, и города, а то и целой страны, нет. Но это уже отдельная история. Что еще рассказать?