Орден геноцида (СИ) - Ким Сергей Александрович. Страница 61

Выстрел.

И в её лбу появляется дыра.

Выстрел.

И я убиваю свою сестру.

— Утра, — говорю я и сажусь за стол, обхватывая руками голову.

— Плохо спал? — спрашивает Хильда.

— Угу. Голова трещит.

Это не вся правда. И не всё это — правда.

Голова действительно болит, но насчёт того, что я плохо спал — неправда.

Я, в общем-то, и не спал толком. Уже который день подряд.

Стоит только закрыть глаза, и меня начинают мучать видения. Стоит их не закрывать, и они начинают преследовать меня наяву…

Кажется, теперь я понимаю, почему среди пророков столько самоубийц и сумасшедших — этот Дар из Старших, но, и как всякий Старший Дар, он ещё и проклятье.

Видения приходят к тебе снова и снова. И снова, и снова мучают тебя, подсовывая не номер лошади, что победит в забеге, и не местоположение клада, а…

— Почему ты выбрал меня, а не её, Конрад?! Почему я, а не она?! ПОЧЕМУ?!

Расследование всё продолжается и нас по-прежнему не трогают. И по-прежнему не возвращается Райнхард. Нет, с ним в порядке — это я чувствую, вероятно, просто затянулась охота.

Жаль… Хотелось бы с ним поговорить о той дряни, что со мной творится. Сестёр я этими проблемами нагружать не хочу, да и чем они мне помогут? Те же трактаты, что просматривала Вилли — я их тоже смотрел, они в открытой секции библиотеки. И там ничего толкового и нет. Да — по всем признакам, у меня одна из форм Дара Пророка, но что с этим делать дальше было решительно непонятно…

Хотя, отчего же непонятно? Очень даже понятно. Я с этим дерьмом всего пару недель существую, а уже как баньши вою. Не представляю, как со всеми этими видениями можно годами жить…

Может, попробовать как-то замкнуть этот Дар, будь он неладен? Или хотя бы приглушить. Эликсиры хлестать литрами у меня никакого желания нет, да и загнусь я в таком темпе ещё быстрее… Но, может, получится это магией как-то исправить? Вычленить участок клетки, что ответственен за Дар предвидения, да и отсечь его ко всем дэвам! Ну её в пень, такую силу. Пусть даже ранг снова откатится — как-нибудь и без прогресса в магии проживу. Раньше же как-то жил? И даже после этого загадочного прогресса так уж сильно на магию не полагался — светляки и усиления и с десятым рангом делать можно. Главное — грамотно и вовремя их применять…

И вообще — пули летят быстрее заклинаний.

— …Смирно! — рявкнул адъютант.

Я поморщился от боли в боку и вместе с остальными офицерами подниматься с места не стал, просто сел прямее — иначе пока не получалось.

— Вольно, господа, вольно…

В зал совещаний штаба армии «Север» вошла высокая красивая женщина лет сорока, одетая в чёрно-серебряный мундир. Длинные прямые волосы цвета спелой пшеницы без всякого намёка на седину, голубые глаза, чёрная трость с серебристым набалдашником в руке…

И погоны фельдмаршала.

Даже не скажешь, что тайному советнику Его Величества Императора больше пятидесяти…

— Большая честь видеть вас здесь, ваше высокопревосходительство леди Гённегау, — коротко кивнул Валенштейн. — Чем обязаны столь высокому визиту?

— Хотела лично засвидетельствовать моё восхищение столь блестяще проведённой кампанией, — улыбнулась герцогиня. — Дороги на Пермь и Обдорск открыты, а значит ордена уже ждут вас, господа!

— Всего лишь удача, миледи, — скупо улыбнулся генерал. — Повезло, что среди наших командиров нашёлся местный, предупредивший нас о множестве неочевидных нюансов.

— Вот как? — удивилась фельдмаршал. — Могу ли я познакомиться со столь ценным кадром?

— Разумеется, леди. Позвольте представить — оберстлейтенант Винтер, командир панцергруппы «Цербер».

Я кивнул, приветствуя второе лицо Железного Пакта.

— Прошу простить, что не могу поприветствовать вас как должно, леди Гённегау…

— Оберст ранен, — добавил начальник штаба. — Нет, вы только представьте, госпожа фельдмаршал!.. В этом княжестве завёлся самый настоящий одержимый! Хорошо, что майор Винтер вовремя его опознал и обезвредил…

— Вот как? — Гённегау слегка склонила голову, внимательно рассматривая меня. — Тогда — моя благодарность, сэр Винтер. А, вы, кстати, не из тех ли самых Винтеров? Хотя, вряд ли, конечно…

— Из тез самых, — слегка поморщившись, ответил я. — Впрочем, дядя не успел передать титул, так что вряд ли я могу зваться графом.

— Маркграфом тогда уж, то есть герцогом. Если мне не изменяет память, ваш род до сих пор числится среди признанных кланов Пакта. Но… настоящий Заклинатель тварей? — удивлённо приподняла брови герцогиня. — Поразительно… давненько я не встречалась с вам подобными… Однако, ваши глаза, лорд Винтер…

— Я оказался слишком слаб для фамильного Дара, — аккуратно пожал я плечами, стараясь не бередить свежие раны.

— Не скромничайте, — улыбнулась Гённегау. — Вряд ли слабый получил бы восьмой ранг. А ваши раны… Это одержимый?

— Как ни стыдно мне в этом признаваться, но нет — всего лишь тва… то есть гейст из местного Ожога, — вздохнул я. — Отвык от общества… этих милых созданий… И слишком привык к магии.

— Разве ж это плохо? — усмехнулась герцогиня.

— Для егеря? Безусловно. Ведь пули летят быстрее заклинаний…

…Я моргнул и пришёл в себя.

— Эй, Курт, ты в порядке? — с подозрением спросила Хильда. — Выглядишь ты прям неважно…

— Пустяки, — отмахнулся я.

После завтрака разобрались с разными домашними делами вроде уборки, а потом, как обычно — тренировки. Бег, гимнастика, отработка приёмов, стрельба из тренировочных винтовок… Затем — обед, транс и занятия по магическим практикам. Заклинания бытовые и боевые; атакующие, защитные, поисковые и усиливающие — всё как обычно.

И как обычно — я опять веду учебный бой с Хильдой…

Тело действует будто бы само по себе, отражая и блокируя удары сестры. Хильда злится — с каждым днём всё больше и больше, но — не всерьёз. Она просто не любит проигрывать и ненавидит сдаваться…

— Чего ты ждёшь?

Я поднимаю руку с зажатым в ней пистолетом.

— Покончи с этим, палач.

Я целюсь Хильде прямо между глаз, совмещая мушку и целик «маузера»…

Сестра от души бьёт меня ногой в бедро, но промахивается — в последний момент я просто делаю шаг назад. Впрочем, Хильда не теряет темпа и бьёт второй ногой с разворота, целясь уже в корпус.

Резко приседаю и делаю ногой подсечку. Задеваю опорную ногу, сшибая кузину, но она в полёте умудряется извернуться, оттолкнуться от земли рукой и приземлиться на ноги.

Хильда тряхнула головой, сдула выбившуюся прядь, проворачала:

— Да ё-моё! Почему так-то!..

И снова бросилась на меня.

— Почему ты выбрал меня, а не её, Конрад?! Почему я, а не она?! ПОЧЕМУ?!

Отбить два размашистых удара. Поймать кулак Хильды раскрытой ладонью. Удар второй рукой по локтю и ногой — под колено. Не со всей силы, конечно же, но всё равно чувствительно.

Заламываю Хильде руку…

— Почему я, а не она?!

— Эй, потише, потише!.. — скривилась от боли сестра. — Да сдаюсь я!..

— Извини, — сказал я, отпуская руку Хильды. — Увлёкся.

— ПОЧЕМУ?!

— Да ладно, чего уж там… — проворчала кузина, потирая локоть. — Со всеми бывает…

— Со мной, например, не бывает, — прокомментировала Мина.

— Да ну?! — подбоченилась Хильда. — А поди-ка тогда сюда, сестра Вильгельмина! Ща я лещей-то навешаю…

— Я не очень люблю рыбу.

— Эх ты, малявка… Не ты выбираешь лещей, а лещи тебя. Брат Курт, можете записать эти простые, но в то же время великие… Стой! — блондинка немедленно рванула с места. — Куда убегаешь?!

— Пробежка! — крикнула Вилли, со всех ног удирая от сестры. — Не могу усидеть на месте! Движение — это жииизнь!..

— Почему ты выбрал меня, а не её, Конрад?