Искушение - Харт Кэтрин. Страница 55

Нахмурившись, он изучал ошеломленное лицо Аманды.

— С тобой все в порядке, дорогая?

— Все хорошо, — глубоко вздохнув, ответила она, едва ли заметив ласковое обращение.

Она сделала над собой усилие и поспешила встать на колени рядом с Бэтси, взяв ее за холодную руку.

— Плохо было? — спросила она, со страхом ожидая рассказа.

— Ужасно! — всхлипнула Бэтси, и ее большие карие глаза наполнились слезами. — Просто ужасно! Аманда, Амос мертв. И капитан, и старая Нэтти! А хорошенькая Элла Мей вся обожжена и изуродована! О Господи, Мэнди! Это было так страшно! Как в аду!

Слезы Аманды закапали на дрожащую руку Бэтси.

— Ой, Бэтси, мне больно слышать это! Но ты сейчас здесь. Ты жива, и ты с нами. Я позабочусь о тебе, и все снова будет хорошо. Я обещаю, Бэтси. Я обещаю. О небо, как я благодарна, что ты спаслась!

— В это трудно поверить, — вставил Мэйси. — Посудина горела, как огненный шар, а когда дым рассеялся, остались только головешки.

— Как это произошло? — спросил Грэнт.

— Владельцы помешались на гонках по поводу столетия со Дня Независимости. И никакие уговоры не могли их переубедить. Проклятые глупцы! Вдобавок ко всему, они додумались набить пароход с носа до кормы, взяв пассажиров вдвое больше, чем он выдерживал. Больше сотни людей погибло во время взрыва и утонуло, пытаясь добраться до берега. Еще восемьдесят получили увечья: ожоги, ушибы, многие остались без рук и ног. Господи, это был кошмар! Кровавый кошмар!

— Ты был на борту? — спросила Аманда, ее глаза с беспокойством остановились на нем.

— К счастью, нет. Дело в том, что взрыв произошел в нескольких милях от моей плантации. Мы с Лорной как раз в это время устроили пикник для гостей, когда послышался грохот, как будто весь мир полетел вверх тормашками. Дьявол, эти обломки летели так далеко, что часть гребного колеса пробила дыру в крыше моей коптильни! Конечно, мы все помчались к реке посмотреть, что случилось. — Мэйси провел рукой по лицу, и его глаза омрачились воспоминанием. — До конца своих дней мне не забыть эти обугленные, дымящиеся тела, плывущие по реке. А звуки! Бедные души, не попавшие в руки Создателя, стонущие и кричащие от боли! Я бы никому не пожелал быть свидетелем всего этого.

— Я тоже, — эхом отозвалась Бэтси. — Но как хорошо, что ты все-таки был там, Мэйси. Если бы не ты и твои друзья, погибло бы гораздо больше людей. А твоя жена была так добра ко мне. Я всегда буду чувствовать себя в долгу перед вами за свое спасение.

— Мы были рады сделать это, малышка, — сказал Мэйси с грустной улыбкой. — Но я бы хотел, чтобы спасенных было больше.

С лукавым блеском в глазах он добавил:

— Но когда в следующий раз решишь заглянуть к нам, не стесняйся воспользоваться парадной дверью, вместо того чтобы приземляться на ветви деревьев, визжа при этом, как резаная. Это будет гораздо лучше для твоих костей, не говоря уже о моих нервах.

Мэйси остался переночевать, прежде чем вернуться в Сент-Луис. Когда женщины поднялись наверх, чтобы устроить Бэтси в одну из спален, он стал рассказывать Грэнту подробности ужасного происшествия.

— Мне, наверное, теперь будут сниться кошмары, по меньшей мере, с месяц, — пообещал он. — И Лорна рассказывала, что Бэтси кричит почти каждую ночь, мучаясь кошмарами. Вы позаботитесь о ней, правда? Знаю, что Аманда за ней присмотрит, но мне хочется, чтобы и ты не дал бедняжке почувствовать себя лишней в вашем доме.

Грэнт коротко кивнул, криво усмехнувшись:

— Мое слово здесь уже ничего не значит, Мэйси. Видишь ли, Аманда теперь завладела всей фермой. Но обещаю сделать все, что в моих силах, чтобы обеспечить Бэтси заботу и уход.

Грубовато рассмеявшись, Мэйси воскликнул:

— Боже мой, мальчик! Только не говорит мне, что ты был так глуп, чтобы играть с этой женщиной в покер! Провалиться мне! Я думал, ты стреляный воробей, и тебя на мякине не проведешь!

— Только когда я не пьян.

— Мне больно слышать это, сынок. Но не все потеряно. Ты еще можешь оставить эту маленькую пройдоху в дураках. Конечно, если, извини за выражение, сыграешь нужной картой. Она же влюблена в тебя, и ты это знаешь. Я сужу по тому, как загораются ее глаза, когда она смотрит на тебя.

— Не путай любовь со злобой, Мэйси. В Аманде ее больше, чем в ядовитой змее.

— Как и во всех женщинах. Посмотри, что Ева сделала с Адамом, и вся эта история продолжается по сей день. Все равно запомни мои слова. Она любит тебя. Все, что тебе нужно сделать — это убедить ее в том, что чувствуешь то же самое. Заставь ее выйти замуж за тебя, Гарднер, и ты получишь обратно свою собственность вместе с лучшей женой, которую только мог пожелать, черт возьми!

«Это все равно, что осудить себя на пожизненное заключение вместе со злоязычной дьяволицей», — подумал Грэнт.

Безусловно, Арт Мэйси не знал Аманду так, как он. Или Аманда просто не выказывала при нем своей злобности, приберегая это для тех, кого ненавидела, особенно для Грэнта Гарднера. Жениться на ней? Не раньше, чем кобылы родят цыплят!

Цыплята и гуси были в тысячу раз лучше, чем утки. Во всяком случае для Грэнта, с тех пор как Пушистик начал шнырять у него под ногами. Маленькая птица быстро превращалась в избалованное чудовище: повзрослела и начала менять свой детский пушок на настоящие перья Утенок линял, теряя пух целыми пучками. Он представлял собой пестрый, полуощипанный комок с колкими перьями, торчащими в разные стороны, а голая часть его маленького коренастого тела выглядела так, будто он перенес чесотку в тяжелой форме.

Аманда отказывалась держать его только во дворе, где он обычно разгуливал.

— Ради Бога, Грэнт, имей хоть немного совести. Он же почти без перьев и может простудиться.

— Будь благоразумной, Аманда, — отвечал Грэнт добродушно. — Сейчас середина июля и жарко, как в аду. Единственное, что угрожает этой твари — подошва моего ботинка, если он не уберется из-под ног.

Как будто поняв слова Грэнта и обидевшись, Пушистик бросился на него, ухватил его за штанину и злобно дернул.

— Вот видишь! — провозгласил Грэнт, враждебно покосившись на птицу. — Если б не мой ботинок, он оторвал бы кусок от моей ляжки. Да он же просто опасен!

Аманда расхохоталась:

— Он всего лишь не любит мужчин, — объяснила она с вызывающей улыбкой. — Если тебя это утешит, он уже несколько раз ущипнул Дарси, а однажды утром поймал сонного Чалмерса и клюнул его в ногу. Он явно предпочитает женщин, что вполне естественно для утки-самца.

— Селезня, — поправил Грэнт насмешливо, наблюдая за тем, как Аманда подняла утенка с земли и прижала к себе, нисколько не беспокоясь, что ее платье все покрылось пухом.

— Что ты сказал?

— Самцы уток называются селезнями, Аманда.

— Спасибо, постараюсь запомнить. — Последовала небольшая пауза, затем она спросила с улыбочкой, которая вогнала бы Еву в краску:

— А как правильно называются самцы людей? У тебя ведь выдающиеся познания в этой области.

— Мужчины, — был ответ.

— А-а. — Она поджала губы с нескрываемой иронией. — А я-то надеялась услышать что-нибудь более точное и описательное Как насчет похотливого рогоносца или развратного сердцееда?

— Очень смешно, Аманда. Давай дальше в том же духе, милая, — посоветовал он, и его изумрудные глаза сверкнули, скользнув по ее восхитительной фигуре. — Когда-нибудь, может быть, совсем скоро, я приму одно из твоих бесчисленных приглашений, которые ты все время посылаешь.

— Я еще ни одного, по-моему, не отправила.

Грэнт рассмеялся:

— Ты так считаешь? Каждым взглядом, каждым шагом, вот этим своим воркующим голоском ты посылаешь призывы, которые заметил бы и слепой. А я не слепой. И не глухой. И не слишком старый, чтобы не ответить на зов сирены. Так что берегись, дорогая, и не говори, что я тебя не предупреждал.

Грэнт вскоре примирился с тем, что Бэтси останется в доме, по крайней мере, на некоторое время. Нужно было дать срастись ребрам, сломанным при катастрофе. Кроме того у нее был сильно ушиблен правый бок, не говоря уже о легких ссадинах и ожогах. В конце концов, она легко отделалась, хотя прошло еще немало недель, пока она окончательно поправилась.