Академия для старшей дочери графа (СИ) - Хегбом Юлия. Страница 61
Первого мальчишку девушки отнесли к костру осторожно и теперь с интересом наблюдали, как я устанавливала капельницу второму юному магу. Если так дело дальше пойдет, и девушки запомнят, что я сейчас делаю, то у меня будет еще одна группа помощниц, на этот раз с факультета боевых магов, а не лекарского. Интересно, сколько раз я должна показать, как устанавливать капельницу, прежде чем девчонкам можно будет это доверить делать самостоятельно? Эльфиечке, Истинной Ричарда, и одного раза хватило, но она — существо древнее, разумное. А тут, по сути, дети…
Как там остальные «поисковые партии» и не придется ли мне их потом разыскивать также, как и мальчишек? И если они случайно забредут на территорию Лабиринта, то что мне тогда делать? Ребус эльфенка о том, что ему от меня нужно, я ведь так и не разгадала! Что понадобилось от меня Лабиринту, который, оказывается сам — пленник, но которого освободить из плена невозможно, да и не нужно согласно ему же?
Похоже, я в задумчивости не заметила, как задала этот вопрос вслух, да еще и тогда, когда девушки пришли обратно, за третьим мальчишкой.
То, что этот вопрос — риторический, девушки не смекнули, и на меня вывалился целый список предложений, «что именно понадобилось лабиринту». Оказывается, легенд о моем элфенке скопилось за века немыслимое количество. Но большинство легенд под поставленные эльфенком «необходимые и достаточные условия» не подпадали. Зато я выяснила общие правила общения с живым артефактом. Большинство просьб Лабиринт формулировал иносказательно и за несвоевременное разгадывание ребуса жестоко карал нерадивых искателей приключений. Значит, загадку Лабиринта нужно решать по возможности скорее, до того, как он рассердится и «примет меры».
Единственная подсказка помимо признания Лабиринта в том, что он пленник, которого нельзя освободить, была в том, что его цена за освобождение попавших в лабиринт драконов и императорского наследника и остальных юных обалдуев, связанна с проклятьем черных драконов. Ну, там целый талмуд написан об этом проклятии, заодно и о пророчествах, как это проклятие снимать. Что и спровоцировало моего дракона на поиски оставшихся манускриптов… в библиотеке моего отца. Но я ведь могу спросить совета у дракона!
— Сиерлен. Похоже, Лабиринт может разозлиться, если я не сумею разобраться, что ему от меня нужно. А единственная подсказка, помимо того, что Лабиринт пленник, и освободить его невозможно — что его цена связана с проклятием черных драконов. Поэтому, скажи! В чем основная суть проклятия? — прямо спросила я драконьего оборотня.
— Основа проклятия в том, что черные драконы могут иметь детей лишь с представителями других разумных. Я — последний чистокровный дракон, рожденный до проклятия, — пожал плечами Сиерлен.
— Замечательно! Значит для решения ребуса есть паззл, кусочки которого таковы: дети черных драконов не будут чистокровными драконами из-за проклятия, Лабиринт — пленник, но от плена его избавить невозможно, да и не нужно, и для решения паззла мне необходимо получить помощь от друзей и недругов. Ладно, от друзей, кажется информации было в избытке. А вот недруги в прикупе отсутствуют, и единственный, кто приходит на ум — это тот, кто устроил пандемию. Но где его искать, и как он может помочь в решении загадки, которую я получила от Лабиринта? — устало спросила я.
Ответить мне Сиерлен не успел. Так как пока девушки относили третьего мальчика и шли обратно за четвертым мальчишкой, я успела поставить капельницы остальным мальчикам. И как на грех, из всех мальчишек первым пришел в себя именно наследник, разом спутав мне продуманную логистику. Так как на его тихий стон среагировали все девочки, ломанув к нему. Мне оставалось только повторить стон наследника, но совсем по иным причинам.
Глава 56
Ну что я могу сказать о сложившейся ситуации и накрывшимся медным тазом планом спасения и эвакуации за пределы лабиринта всех мальчиков?
Только одно: наследник был красив.
То есть не той красотой, которую наведет умелая группа стилистов и парикмахеров во дворце, при наличии теплой ванны, парфюмерии, грима и прочая и прочая.
Растрепанный и несчастный, в состоянии «отвяжитесь-от-меня-все-и-дайте-наконец-сдохнуть» он выглядел так, словно собирался, как бог любви Амур, поразить в сердце стрелой любви каждую девушку, оказавшуюся рядом. А с учетом того, что он был единственным наследником Императора, неплохим магом, а заодно и прекрасным стратегом и организатором (сумел же улизнуть от своей службы безопасности, да еще и друзей в свою военизированную авантюру пригласил), то «приз» в случае его успешного «кольцевания» одной из соперниц в глазах светских львиц был нехилый. Я понимала стремление девушек оказаться именно той, что «спасла наследника Императора» в его глазах.
— Как бы это стадо озабоченных самок не затоптало вашего будущего Императора, Каэри, — на грани слышимости пробормотал Сиерлен, — Ему сейчас также плохо, как мне было несколько дней назад.
Взглядами, которыми девчонки «наградили» моего дракона, можно было камин разжигать. Со слухом у них все было в порядке.
А мне в голову пришла одна интересная мысль: зачем наследник сам искал лабиринт? Не проще ли было послать друзей, а самому остаться в относительной безопасности Академии? Но выяснение этого я отложила на «потом», а сама решила внести свою лепту в восстановление изначальной логистики.
— Девушки! Вспомните! С нами сейчас дракон, который является моим Истинным! Поэтому, если вы все не хотите, чтобы он позвал все остальные поисковые группы девушек, то вы продолжите перенос юных магов на поляну, где мы создадим портал в Академию. А вот после этого вы можете помочь наследнику Императора! Я вмешиваться не буду!
— Но Каэри, а что если он влюбился в Вас в наше отсутствие? — подозрительно спросила Тейни.
— Не влюбится, — спокойно заверила я, внезапно догадавшись, зачем юный наследник полез в лабиринт.
— Не влюблюсь, — спокойно подтвердил мальчишка.
Девушки посмотрели на меня и Сиерлена, затем на наследника Императора, и, видимо, решили, что я не захочу быть причиной гибели моего дракона, а если бы у меня был интерес завоевать руку и сердце наследника Императора, я бы к Лабиринту такое количество соперниц не потащила.
— Спасибо, — наследник закрыл глаза и постарался сделать вид, что ничего не чувствовал, — У меня сейчас нет сил, чтобы отваживать всех их, а если их не отваживать, они успеют повиснуть у меня на шее.
Из чего я заключила, что моя догадка, скорее всего, верна.
— Вы попытались проникнуть в Лабиринт не за властью. Вы попытались найти лекарство, чтобы кого-то спасти. И этот кто-то сейчас находится не в Академии, — уверенно сказала я.
— Прежде всего, я хотел спасти отца и мать! — несколько резко ответил мне юный маг, из чего я заключила, что его «прекрасное увлечение» не пользуется популярностью при дворе и одобрение родителей парня юной возлюбленной «не грозит».
О чем и позволила себе намекнуть наследнику. Он заметно вздрогнул, а ведь до этого неплохо держал себя в руках, и то, что ему больно, я заметила лишь по значкам его глаз, а то, что холодно — по посиневшим губам. А ведь девушки его несколькими пледами укрыли, заранее создав их на полянке.
- Не пользуется… не грозит, — тихо повторил за мной наследник, — Но я совершенно не понимаю, как Вы об этом догадались, графиня Каэри. Вы позволите мне Вас так называть? Я знаю, что Вы пока не имеете права так зваться и графский титул на самом деле принадлежит Вашей матушке, но мне будет проще, если Вы позволите мне называть Вас по титулу, и имени. Иначе будет неясно, в каких мы с Вами отношениях. И кроме мамы и отца никто при дворе не в курсе о моей любовной связи. И зовите меня Вик, так меня все друзья зовут. Иначе Эльвиканте слишком длинно, а сир Йлерни — слишком официально.
— А откуда Вы знаете, что я дочь графа? — на этот раз изумилась я, — Мало ли дворянских дочек в Империи?