Стремительное падение (СИ) - Сагайдачный Вадим. Страница 25
Вообще же стражи оказались весьма разговорчивыми. Правда, по совету Сира Лэйтона потребовалось раскошелиться на пять золотых. Удалось выяснить, что падшие сбивались в стаи. Сами они называли свои группы кланами. Иная стая могла насчитывать тысячи особей. Лидеры поднимались из пропасти сюда к Вратам в надежде разжиться свежим мясом, брали у родственников задания и потом находили требуемых падших или отвечали на вопросы. А иной еды в пропасти не было, разве что пожирать отвратительнейших на вкус собратьев.
Также стражи посетовали, что не все проходят через Врата. Всякие высокородные воины, невзирая на запреты, устанавливают за Вратами порталы. Собственно из-за них тут больше всего творилось бед. Иной раз они появляются днем и, наплевав на местные порядки, начинали охоту. Поэтому замеченные порталы нещадно уничтожались.
Напоследок стражи меня вообще обескуражили. Оказывается, они здесь появились вовсе не для сдерживания падших. Те даже прикоснуться не могли к Вратам и к стенам. От этого они получали урон и гибли. Подлинной задачей стражей являлось не допустить открытие Врат с нашей стороны. Лишь в этом случае падшие могли проникнуть в наш мир.
Очередь была небольшой, но ушло почти час, пока она иссякла. За это время за нами встали еще двое.
О том кто пойдет к падшим вопросов не возникало. Иначе, зачем мне было лично сюда отправляться. Передо мной вновь встал вопрос: стоит ли нарушить клятву данную маме? Чем ближе подходило время, тем меня больше кидало из стороны в сторону. Отец был опытным в разных серьезных вопросах. Он мог дать подсказки и по Даниэлю, и по конфликту с северянами.
Женщина стала уходить от падших, и пора было мне подался вперед. Стоявшие с нами стражи несколько удивились, что я стал спускаться. Видимо они считали, что пойдет Сир Лэйтон, представлявшийся старшим группы.
Осторожно! Вас поджидает опасность!
Повышение навыка Предвидение опасности на 1 очко.
Надпись заставила остановиться. Я уже достаточно убедился в обоснованности появления подобного оповещения. За ним обязательно следовало какое-нибудь опасное событие.
Не стал испытывать судьбу, вернулся и пропустил вперед мужчину, занявшего за нами очередь. Это вызвало ухмылки стражей. Наверняка подумали, что я испугался встречи с падшими. Мои спутники смотрели на меня с недоумением. Лишь Сир Лэйтон насторожился. С ним-то я и отошел в сторону. Он единственный из всех знал о моем навыке Предвидения.
— Пришло оповещение об опасности, — коротко озвучил я суть проблемы.
— Не вижу проблемы. Отправим Сира Бакки. Он везунчик. У него получится договориться. А на следующий раз организуем встречу через капитана. Там мы будем все вместе.
Предложенный вариант выглядел наилучшим выходом из положения.
Отправку к падшим Сир Бакки встретил ворчливо. Видите ли, он терпеть их не мог за вонь. Дождавшись очереди, рыцарь подался вниз, продолжая недовольно бурчать и заранее кривиться, словно уже ощущал неприятный запах. Сир Лэйтон крикнул ему, чтобы он хотя бы снял со спины щит, но тот лишь отмахнулся. Вот что значит владеть боевой магией. Случись нападение и рыцарь справился бы с обоими падшими без оружия. А дальше уже по обстоятельствам. На остальных монстров у него вряд ли хватило бы маны.
Лишь рыцарь добрался до места, и мы напряглись. Его встретили почему-то совсем недружелюбно. Вожак стаи вскочил и о чем-то принялся возмущаться. Сир Бакки в возникшем споре не отставал. Сначала сильно жестикулировал, а после в его руках взметнул огонь.
Пребывавшая в отдалении стая падших подскочила и приготовилась к метанию камней. Стоявшие с нами стражи принялись материться. Они предупредили нас, чтобы в случае осложнения ситуации прятались за их спинами и все вместе прорывались к Вратам.
Не слушая предостережений, Сир Лэйтон и Таун Ри наоборот, подались вперед. В руках обоих появились яркие фаерболы. Валеб по команде Сира Лэйтона прикрыл меня, встав впереди. Парень обмолвился, что нам не нужно будет бежать до Врат. Случись что, он создаст портал, и мы вернемся в Скалистый Берег.
Огонь в руках Сира Бакки взметнул и погас. Он продолжил на повышенной ноте разговаривать с вожаком. До нас доносились лишь отголоски ругани. Немногим позже оба рыцаря и портальщик убрали фаерболы.
Стражи, конечно же, догадались, кем были мои спутники. Рыцари считались элитой среди воинов. С ними предпочитали не связываться. В связи с этим стражи предусмотрительно больше не материли нашего переговорщика при нас.
Прошло четверть часа. Сир Бакки резко развернулся и направился в обратный путь. Все вздохнули с облегчением.
Я расстроился. Подумал, переговоры сорвались. Уже начал в уме прикидывать, как лучше поступить: вернуться в Скалистый Берег или здесь остаться на ночевку. Но на лице рыцаря сверкнула ухмылка. Это сменило мой настрой.
— Вот же засранец хитрющий, — не доходя до нас, принялся возмущаться рыцарь, — правильно Рей, что отправили меня. Я только потом понял замысел. Вот зря мы нацепили на себя столько оружия. Он нас быстро раскусил.
— А теперь поподробнее, — велел Сир Лэйтон.
— Да что подробнее? Вожак понял, пожаловал высокородный парень с охраной. Он бы взял Рея в заложники, а потом потребовал выкуп. Узнай, кто он, мог хоть тысячу быков запросить. Сначала вожак отнекивался. Хотел встречи только с Реем. Пришлось надавить, что завтра обратимся к другому вожаку и проведем встречу в присутствии капитана стражей. В общем, договорились. Через три дня нужно будет здесь появиться с двумя быками. Они точно скажут, есть ли у них Даниэль или нет. Потом нужно будет отдельно договариваться, чтобы с ним встретиться. Ну, это если Даниэль действительно окажется среди падших.
— Хоть согласились… — с облегчением выдохнул я.
— Конечно, согласились. А куда им деваться? Я быстро развел ситуацию. Вот по оплате пришлось долго уламывать. Этот урод запросил сразу десять быков. Я уже и огнем полыхнул, а он все никак. Потом на пяти остановился и дальше ни в какую. Кое-как сговорились. Два быка это же немного, да?
У меня не было слов. Все-таки не зря все считали Сира Бакки везунчиком. Отправился бы кто-то другой и результат мог быть совершенно другим, не говоря об оплате.
Мы вышли через калитку и остановились. Перед Вратами стояло два зарешеченных фургона полные людей. В двух десятках сопровождающих всадниках угадывались северяне. Лишь их воины одевались в кожаные доспехи с железными накладками и носили слишком пышные бороды.
Не слезая с лошади, здоровяк спорил с пожилым стражем, с которым мы изначально столкнулись.
— Король Севера велел лично проследить за спуском в пропасть всех бунтовщиков, — ревел басом северянин.
— А я тебе еще раз говорю, разворачивай фургоны и вези к казарме. Наш капитан сам примет людей и будет решать, когда и сколько спускать в пропасть. У нас давно такие порядки. Ты бы хоть расспросил у своих что да как, прежде чем ехать.
И без того недовольное лицо северного бородача помрачнело еще сильнее. Он не стал дальше спорить, распорядился разворачивать фургоны.
Я пробежался по лицам пленников. Все изможденные, побитые. Многие еще молодые. Из тех, что попались на глаза, я насчитал трех женщин и двух подростков. А всего их было не меньше полусотни
Возничие принялись разворачивать фургоны. Лошади с надрывом потянули тяжелые перегруженные фургоны на этот раз в горку.
— С севера всегда так много привозят? — спросил я у старшего стража, едва северяне стали отъезжать.
— Да нет. Обычно не больше десятка. Наверное, там тоже начались бунты. Иначе с чего бы столько людей привезли. Раз в неделю возили одни и те же стражники. Только два дня назад были. А на этот раз вон, видел же, нового олуха отправили. Еще и настырный. Ему говоришь, а он свое — король Севера приказал. А мне что с того? У меня тут свой король. Капитан Варил Огтер похлещи короля Севера будет. За невыполнение приказа он спрашивает строго. И падшие как раз под боком. Никуда везти не надо. Выдаст плетей и вечером выкинет за Врата.