Стоматолог для оборотня (СИ) - Волкова Риска. Страница 10
— Я хочу, чтобы меня любили… — тихо произнес мужчина, наконец. — Я могу заплатить за тебя, Аня. За твою диссертацию. Такую сумму, которая потребуется. И в нашем мире, и в вашем ценится золото. Его у меня много… — многозначительно заявил альфа, а я вспыхнула.
— Ни за что! Это мое дело!
Кажется, мой ответ ему понравился, отчего альфа забарабанил тонкими ухоженными пальцами по подлокотнику дивана, явно что-то обдумывая.
— Поступим так… — сказал Таррен после минуты раздумий. — Заключим сделку.
— Сделку? — удивилась я.
Таррен дер Алист кивнул.
— Я позволю тебе писать свою диссертацию… И даже предоставлю подопытный материал, который ты сегодня так нещадно эксплуатировала.
— Что потребуется от меня?
— Десять свиданий.
— Что?!
— Десять свиданий, Аня. Если за эти десять свиданий ты поймешь, что ничего ко мне не испытываешь, я отпущу тебя в твой мир со всеми твоими материалами и зубами.
5.3
Испытываемые мной муки совести не дали мне докончить прием. Таррен ушел, оставив меня в кабинете описывать собранный материал, я же была погружена вся в свои мысли. Меня раздирало осознание собственного эгоизма и продажности. Чем я лучше тех, кто у меня не принял диссертацию? Ради своей выгоды они были готовы обманывать и причинять боль. Я поступила сейчас точно так же… Хотя! Стоп. А перемещение в другой мир? Разве стал бы оборотень меня спрашивать, хочу я или нет?
Так и не придя к внутреннему консенсусу между своей совестью и наглостью, я залила из заранее заготовленного чайничка корейскую растворимую лапшу. Полноценная питательная химия из моего мира была то, что нужно! Я вообще любила похомячить подобную гадость. Наверное, еще со студенческих времен осталась привычка. Высыпав необходимое количество специй, я распечатала пластиковую вилку и, пододвинув к столу мягкое кресло, взобралась на него с ногами и раскрыла книгу, которая так заинтересовала меня вчера. Дао дэ Цзин.
— Высшая добродетель подобна воде. Вода приносит пользу всем существам и не борется с ними. Она находится там, где люди не желали бы быть. Поэтому она похожа на Дао. — прочитала я вслух и, накрутив на вилку лапшу в остром соусе, запустила ее в рот.
Сзади раздался ироничный смешок.
— Она постигает великое Дао, но продолжает заляпывать священные книги едой… — прокомментировал мой вчерашний и, уже сегодняшний, незваный гость.
Я отсалютовала ниндзя с обложки вилкой.
— Привет. Не могу думать, когда ничего не ем.
— А я не могу смотреть, как кто-то кощунствует над величайшей мудростью всех веков!
Темноволосый мужчина в одно движение оказался рядом со мной и, легко выхватив у меня из рук лоточек с лапшой, с удовольствием вылил его за окно.
Там внизу раздался рассерженный вопль. Кажется, лапша достигла своего окончательного и совершенного Дао у какого-то оборотня на ушах.
— Ээээй! Меня, между прочим, сегодня никто кормить больше не будет! И вообще, у меня настроения нет сейчас на все эти галлюцинации в виде тебя.
— Сама книгу раскрыла. — хмыкнул мужчина.
Я насупилась как бурундук, у которого отобрали еду.
— Как тебя зовут? Не могу так, без имени.
— Что, тоже заведешь карточку пациента и будешь проводить осмотр моей челюсти? Я невольно покосилась агрессивный макет на подставке. Покачала головой.
— Мне хватит и стаи, что предоставил Таррен. Так что там с именем?
— Зови меня Кадмус. У меня много имен. Но это сейчас мне ближе.
Я кивнула. У двери послышались шаги. Пришлось с Кадмусом спешно прощаться. Растворялся он в пространстве что надо! Прям…пуффф… и нету. Как в мультиках.
Дверь в кабинет раскрылась, явив разъяренного Таррена дер Алиста. Мало того что разъяренного, так еще и щедро политого острым корейским соусом! И, судя по всему, именно он оказался тем самым счастливчиком, постигшим дошираковое Дао…
5.4
— Анна! — зарычал Альфа, решив, видимо, не откладывать свой гнев в долгий ящик.
Я приняла совершенно невозмутимый вид. Удивленно приподняла брови.
— Таррен? А что… Что с тобой случилось? — поинтересовалась я, подходя к мужчине и, подцепив с его плеча макаронинку, попробовала ее на вкус. Острая! Мм….
— Ах что случилось… Да, знаешь, в сущности пустяк! Прогуливаюсь я, значит, под твоими окнами, размышляю о нашей свадьбе, и тут совершенно случайно мне на голову выливают вот это!
Я состроила печальную гримасу.
— Какой ужас! — как можно более искренне вздохнула я, отчего оборотень лишь сильнее зарычал, надвигаясь на меня словно тропический шторм — неумолимый и яростный.
— Анна…
— Да, ладно-ладно! Я это! Случайно! Честное слово… Любовалась… тобой, там, внизу. Кушала вот параллельно… ну и задела случайно миску… Прости. Пожалуйста.
Таррен дер Алист, услышав слова извинения, выдохнул.
— Ладно. В общем, как я понимаю, ты без обеда осталась. Так что, надеюсь, что в знак извинения через полчаса ты все же спустишься вниз, в столовую. Я имею честь принимать сегодня у себя Высший Совет этого мира, в который вхожу сам. Хочу тебя там всем представить.
Я кивнула.
— Хорошо.
Таррен ушел, оставив после себя на полу кабинета жирные масляные пятна. Пока оттирала их, ползая на карачках и обильно поливая дезинфицирующей жидкостью, размышляла о том, что из себя может представлять этот Высший совет. Все ли там люди? А если нет, то, может, я могу надеяться увидеть там еще более редкие экземпляры зубов, нежели у Таррена? Работа у меня получится насыщенной!
Через полчаса оборотень зашел за мной уже посвежевший и чистый, в нарядном белом костюме, с золотой вышивкой по низу. Волосы были уложены в высокую и сложную прическу, со множеством плетений. Я же рядом с ним казалась невзрачной и серой, пропахшей лекарствами, девушкой, которую стыдно вывести с таким красавчиком в свет.
— Не опозорю тебя, Таррен дер Алист? — иронично спросила я, заметив, как разглядывает меня оборотень.
Он хмыкнул.
— Скорее я тебя… Ты очень красивая. — сказал он, довольно искренне. Но я все равно не поверила.
Поправила складки уже заношенного платья, и смело шагнула за порог комнаты.
6.1
Когда мы с Тарреном спустились вниз, где уже заседал за обеденным столом Высший Совет, вкушая предложенную пищу, меня ожидал сюрприз. Ехидно- нахальный такой. В виде Кадмуса — знатока Лао Цзы. Сейчас, взирая на его самодовольное лицо, на его плавные и неспешные движения, на то, как эта зараза, которая еще недавно представлялась "Духом книги" и "Тем, кто пришел наставить меня на путь истинный", неспешно потягивает густое красное вино, я приходила к одному крайне неутешительному выводу — меня надули.
Тем временем Таррен дер Алист с очаровательной клыкастой улыбкой уже представлял мне собравшихся гостей. Главным среди них был бессменный председатель, эльф (дайте мне его уши на опыты), Дартаниссаниэль ле Аллесо. Посмотрев на меня удивленным взглядом, он улыбнулся каким-то своим мыслям, а затем приветственно кивнул. Еще здесь был вампир, Август Луфф, очень неприятный и скользкий тип, посмотрел на меня каким-то плотоядным взглядом. Нужно будет обязательно провести осмотр его зубов, а лучше, если даже получится сделать слепок! Старая карга, по имени Кларисса, отчего-то пристально меня рассматривала, но сказать ничего не сказала. А вот тот, кто мне представился Кадмусом — удивил так удивил! Он у нас, оказывается, и не Кадмус вовсе! А Джаред арк Гроссир, Император драконьих земель. И лет ему… я даже не назову эту цифру. Мой тайный гость слегка улыбнулся одними уголками губ и, отведя взгляд, сделал вид, что больше мной не интересуется. Потом мне представляли еще кого-то, но я их не особенно замечала, занятая мыслями о том, что такой важной ящероподобной шишке могло понадобиться от бедной и несчастной меня.
Мне пододвинули к столу стул с высокой спинкой, усадив рядом с Тарреном. Удивительным образом по другую руку от меня оказался Кадмус-Джаред. Все обсуждали какие-то насущные вопросы, я же, откровенно говоря, засыпала. Ровно до тех пор, пока наглый дракон не опрокинул на меня свой бокал с вином, оставив на моем платье довольно внушительную алую кляксу.