Амур с монтировкой (c бонусом) (СИ) - Волкова Татьяна. Страница 47

Я бродил по крупному торговому центру, присматривая подарки для родных. Случайно мой взгляд зацепился за знакомую фигурку, которая уже давно не давала мне покоя. Я подошел ближе к стеклянной перегородке, за которой размещался один из самых дорогих ресторанов, и увидел Валери, сидящую за столиком с незнакомым мне мужчиной. Сначала они о чем—то мило беседовали, обменивались улыбками и заинтересованными взглядами, а потом мужчина взял Леру за руки и поднес ее тонкие пальчики к своим губам. Она смутилась, но попыток отстраниться или вырваться не принимала. А я стоял, как истукан, и понимал, что почти умираю.

Наверное, рыдал бы, как школьница, которой впервые разбили сердце, если бы умел. Но вместо этого прикрыл глаза, пытаясь справиться с эмоциями, загрузил процессор решением сложной математической задачи и отправился домой, где на ночь отключился от системы питания, чтобы не знать, не чувствовать, не мыслить.

День проведения утренника приблизился довольно скоро. Никаких звонков от мистера Фарли не поступало, а это значило, что шансов на удачный исход дела у меня нет. Я упорно пытался смириться с мыслями о том, что все идет, как положено. Робот не должен вмешиваться в отношения людей и, тем более, претендовать на взаимные чувства. Я всего лишь машина, консервная банка, начиненная электроникой, созданная юной студенткой и киберсыщиком в качестве эксперимента.

Представление для детей и их родителей прошло на ура. Мои мама и папа тоже сидели в зрительном зале и с восторгом смотрели на то, как я, в костюме Деда Мороза, играю свою первую роль.

Валери, переодетая в Снегурочку, выглядела потрясающе.

Если бы я еще не был в нее влюблен, то после этого дня влюбился бы обязательно. Вот только ее внимание целиком и полностью принадлежало высокому брюнету в дорогом твидовом костюме, пришедшему на утренник в качестве гостя. Чем больше я замечал, какие взгляды они бросают друг на друга, тем интенсивнее загружал процессор сложной работой, позволяющей хоть ненадолго отвлечься от неприятных мыслей. Очень жаль, что возможность справляться с несколькими задачами одновременно в этой ситуации работала не в мою пользу.

Когда утренник закончился, а дети получили подарки, ко мне подбежала Настя, желая что—то рассказать. Я подхватил девочку на руки и спросил:

— Тебе понравилось?

— Очень! — радостно ответила она. — А еще мы сегодня с мамой и Геральдом поедем за город. У него там дом с бассейном, а на улице растет большая и пушистая елка! Поедешь с нами?

Я не успел ничего ответить, как кавалер Валери забрал Настю, пересадив себе на плечо, и сказал:

— Думаю, у Дедушки Мороза и без нас хватает дел. Ему еще столько детишек поздравить надо!

— Да? — нахмурилась девочка, посмотрев на меня.

— Да, — едва смог выдавить из себя я.

— Жаль, — пробормотала малышка. — С тобой весело.

— Не переживай, сегодня тебе скучать не придется. К нам приедут аниматоры и сделают все, чтобы тебе было весело, — сказал брюнет и каким—то недобрым взглядом посмотрел на меня.

— Вы готовы? — послышался мелодичный голос Валери.

— Да, милая, уже идем! — отозвался Герольд и ушел, унося вместе с собой Настю, машущую мне рукой на прощание.

— Это она? — поинтересовался отец, когда моя любимая женщина, ее дочь и кавалер скрылись за углом.

— Она, — подтвердил я.

— Красивая, — протянула мама.

Я понуро опустил голову, стянул с себя расшитую серебряными нитками шапку, искусственную бороду и размазал по лицу грим. Смысла оставаться и дальше в этом детском саду, работая бок о бок с женщиной, чье сердце никогда не будет принадлежать мне, я не видел. Отправил заведующей заранее подготовленное письмо с заявлением об увольнении и направился к выходу.

Шикарная черная машина, из которой на меня смотрели грустные зеленые глаза Настены, развернулась и покинула территорию детского сада, а я еле заметно махнул рукой, навсегда провожая свою мечту на счастливое будущее.

Внезапно зазвонил мамин смарт. Она поднесла его к уху и сказала:

— Здравствуйте, мистер Фарли! Да, все хорошо. А у Вас? Угу. Нет, мы не дома, а что? Подписка о неразглашении? Серьезно? Каковы шансы на успех? Поняла.

Едем!

Мы с отцом смотрели на нее в недоумении.

— Что стоим, кого ждем? Едем в офис к мистеру Фарли, у него есть идея, как помочь решить нашу маленькую проблемку.

Валери

Я позвонила Геральду в тот же день, когда сбежала после танца с Робертом. Мне было жизненно необходимо переключиться на реального человека и забыть о том, что где—то внутри зарождались нежные чувства к роботу.

Первая встреча с новым знакомым состоялась довольно скоро. Мы сидели в том самом кафе, в котором впервые столкнулись, и рассказывали о себе. Геральд поведал, что занимается бизнесом в сфере недвижимости. Совсем недавно ему предложили выгодный контракт в нашем городе, и он решил тут остаться.

— А я воспитателем в детском саду работаю, — улыбнулась я.

— О! Так ты завидная невеста! Насколько я знаю, воспитатели и учителя прилично зарабатывают.

— Не жалуюсь, нам с дочкой хватает, — ответила я.

Геральд на мгновение изменился в лице, а потом спросил:

— Прости, с кем? С дочкой? Я не ослышался?

Я почувствовала себя неловко, но увиливать или скрывать тот факт, что у меня есть ребенок, которого я воспитываю одна, не стала:

— Да. У меня есть дочь от первого брака. И если ты ищешь девушку, не обремененную детьми, то мне лучше уйти сразу.

Я уже хотела встать, как Геральд ухватил меня за руку и заговорил:

— Что же ты такая пугливая? Я ничего не имею против детей. Просто очень удивился, что такая юная особа уже мама.

— Юная? — переспросила я. — Мне тридцать два года. Вряд ли женщину в этом возрасте можно назвать юной.

Мой собеседник обворожительно улыбнулся:

— Чтобы про тридцать два я ничего больше не слышал. Тебе семнадцать — и точка!

— Спасибо, — поблагодарила его за комплимент.

С того самого вечера и начались наши отношения. Мы часто встречались, ходили по ресторанам, театрам, кино, останавливались в шикарных отелях на час или два, чтобы утолить взаимное влечение, а потом разъезжались по домам.

Я не спешила знакомить Геральда с Настей, также, как и поднимать тему совместного проживания. Мне хотелось просто прийти на свидание, хорошо провести вечер и убежать в свою уютную квартирку, где оставались дочка и присматривающая за ней мама. Гер пока не вписывался в нашу маленькую семью.

Я не представляла, как он будет ладить с Настей и как воспримет меня в домашней обстановке, без красивых платьев, яркого макияжа и высоких каблуков.

Почти перед самым утренником я все же решилась пригласить Геральда к нам домой. Волновалась безумно, но совершенно напрасно, потому что вечер прошел замечательно. Настя легко нашла общий язык с моим мужчиной, и мне начало казаться, что то самое счастье, которое я так давно искала, где—то рядом.

Мою веру в светлое будущее вместе с Гером подорвал робот, с которым я отыграла весь утренник. Именно тогда я поняла, что рядом с Геральдом чувствую себя эдакой леди, всегда стремящейся быть рядом со своим мужчиной идеальной и безупречной, а с Робертом я могла себе позволить оставаться собой, не бояться показаться смешной или глупой. Да и для Насти Геральд был всего лишь дяденькой, который ухаживает за мамой, а вот робота она воспринимала почти как отца.

В реальность я себя возвращала мыслями о том, что построить полноценную семью с роботом невозможно. По этой же причине согласилась на предложение Гера поехать в его загородный дом и провести там вместе с Настей выходные. Вот только печаль в глазах Роберта, стоящего на ступеньках детского сада и провожающего взглядом нашу машину, я никогда не забуду.

С того дня жизнь пошла наперекосяк. Меня начало раздражать все, что касалось Геральда, начиная с однообразных комплиментов и заканчивая тем, как он ходил, ел, дышал. Чем дольше я находилась рядом с ним, тем сильнее ощущала, как Геральд пытается меня подавить и показать свое превосходство. Во время непродолжительных встреч это было почти незаметно, а иногда даже пикантно, но жить в таком напряжении постоянно — невыносимо.