Обратный отсчет (СИ) - Прескотт Джеймс Д.. Страница 13

– Нет, – согласился Ражеш. – Она теперь, скорее, тинейджер.

– Как быстро растут дети, – за шутливым тоном Джек скрывал озабоченность судьбой Анны. Он и мысли допустить не мог о том, чтобы ее отключить. Хотелось верить, что она просто проходит тот этап развития, через который проходил и он, и все люди во все времена. Но в теперешних обстоятельствах даже при таком быстром росте не было никакой уверенности, что ей удастся дожить до ее двадцати лет.

Самолет дал левый крен. Из кабины пилотов вышел капитан Муллинз.

– Все в порядке? – Джек неожиданно для себя принялся активно сжимать эластичную игрушку в руке.

– Все хорошо, – Муллинз остановился у кресла Джека. – Делаем круг над ВПП, ждем разрешения на посадку.

В глазах капитана не было того спокойствия, которое он сумел придать своему голосу. Джек это заметил.

– Что-то не так? Кончается топливо?

– Завязывай со своей паранойей, – Гэби шлепнула его по ноге.

– Хватит еще на целых двадцать минут, если вас беспокоит это, – сухо сообщил Муллинз и пошел на свое место.

– Что-то мне в нем не нравится, – Джек проводил капитана взглядом.

– Нет такого закона, который запрещал бы человеку быть козлом, – рассудительно произнесла Гэби.

– Нет, – согласился Джек. – Я только надеюсь – адмирал Старк проверил его лучше, чем тех псевдоразведчиков, которые чуть нас не поубивали.

•••

Через десять минут C-17 довольно жестко сел на ледяную полосу, заревел реверс, из-за отсутствия иллюминаторов не было ясно, движутся они или уже стоят на месте. Пилот по интеркому вызвал капитана. Муллинз отстегнул ремень и поднялся, Джек последовал его примеру. Ноги после долгого перелета были слегка ватные. Держась за переборку одной рукой и за ящики с оборудованием – другой, он прошел вперед. У дверей кабины пилотов Джек и Муллинз встретились.

– Доктор Грир, вернитесь, пожалуйста, на свое место, – распорядился Муллинз.

– Отвяжитесь: мы имеем право знать, что происходит, – огрызнулся Джек и посмотрел на пилота, человека с сединой в волосах, которого звали Стив Петерс.

– Нам не удалось связаться с землей и получить разрешение на посадку. Во всех каналах связи – одни только помехи, – пилот снял солнечные очки и спрятал их в карман куртки.

Лицо Муллинза не выражало ничего. Он наклонился и посмотрел в окно кабины. Джек поступил так же. Северная Звезда выглядела импозантно. Три ярко раскрашенных модуля соединялись переходами с центральным строением. Все вместе напоминало гигантское колесо. Модули стояли на гидравлических сваях, возвышаясь на несколько метров над снежной равниной. Но, помимо основных строений, пары ангаров и техники, не было видно ни души.

– И где все? – удивился Джек. – Тут же должна кипеть работа.

Второй пилот сняла шлем. Молодая стройная темноволосая женщина вела себя спокойно и уверенно. Ее звали Натали Томсон. Она поправила наушники и сказала, что связи нет.

– Мы не можем тут весь день сидеть, – заявил Джек. – Тем более без связи.

– Есть протокол, – уперся Муллинз. – Мы не можем выходить без отмашки с их стороны.

– А если отмашки нет и не будет? Нам тут сидеть, пока не замерзнем? Мы можем послать часть людей проверить, все ли в порядке, – Джек посмотрел в упор на Муллинза. – Или вы знаете, что тут происходит?

– Я понимаю, на что вы намекаете, и мне это не нравится. Я выполняю инструкции, и вам следует делать то же самое.

– Послушайте, капитан, вы не хуже меня знаете, что мы не можем позволить себе ждать, пока нам дадут зеленый свет. Этот летающий армагеддон в космосе тоже не будет ждать зеленого света. У нас один и очень маленький шанс остановить его. Если мы его про… хм… пропустим – другого не будет.

– Хорошо. Несколько человек пойдут и выяснят, что происходит. Остальные сидят и ждут приглашения, – Муллинз хлопнул Джека по плечу. – За нарушение правил нам еще, возможно, предстоит съесть кучу дерьма. Надеюсь, аппетит у вас хороший.

Капитан Муллинз, Джек, Даг и Гэби надели свои биокостюмы, приспособленные для низких температур. Сами по себе костюмы годились для температур около нуля, но специальные вставки позволяли находиться в них при минус сорока по цельсию. Шлемы с аппаратами для дыхания было решено не брать.

Зато все надели очки с оптическим наглазным монитором (ОНМ), так хорошо послужившие им при обследовании инопланетного корабля.

– Проверка связи: раз-два-три, – произнес рыжебородый швед. Голос его едва пробивался сквозь шквал помех.

– Почти не слышно, – констатировал Джек. – Будем объясняться в основном знаками.

– Я возглавляю экспедицию, – счел капитан необходимым напомнить Джеку. – И только я говорю, что делать.

– Капитан Муллинз, – подала голос Анна, – вы не будете возражать, если я присоединюсь к вам?

– Еще чего! – ответил ей капитан с неудовольствием и, обратившись к остальным, добавил: – жестянка будет нас тормозить.

– Она вам не жестянка, – вступилась Гэби. – Ее зовут Анна, и вы даже не представляете себе ее возможностей.

– Спасибо, Гэби, на добром слове…– отозвалась Анна.

– Хорошо, – отрезал Муллинз, вставляя магазин в винтовку M4. – Хотите взять с собой эту штуковину – отвечайте за нее.

– Штуковину? – повторила за ним Анна с некоторой досадой.

Бортоператор открыл переднюю дверь и откинул лестницу к земле, в царство холода и пронизывающего ветра.

Глава 13

В глазах Мии стояла картина родильного отделения и женщин с Зальцбургом, ждущих двойню. Не подлежало сомнению, что Зальцбург активно развивается. Но механизм, посредством которого взрывная волна воздействовала на ДНК, оставался неясен. Речь, безусловно, шла о технологии, на сотни лет опережавшей человеческую. Ответ на этот вопрос позволил бы, думала Миа, замедлить или даже повернуть вспять происходившее. Для начала следовало понять, каким образом Зальцбург вообще попал в ДНК.

Обычный геном человека включает в себя двадцать три пары хромосом. Происходившие изменения добавили еще одну пару. Феномен был обнаружен Аланом Зальцбургом несколько лет назад, но сам процесс, по мнению его команды, начался в середине 90-х.

Миа включила секвенсор, чтобы определить состав вновь открытого гена LRP5.

Известно, что Зальцбург появился не в результате взрывной волны с корабля — он появился раньше. А волны воздействовали на хроматиду Зальцбурга, уже присутствовавшую в организме живых существ. То есть она туда попала каким-то другим образом.

Мигающие индикаторы секвенсора напомнили Мии о ее работе на корабле и, по цепочке ассоциаций, – об агентах Стража, выдававших себя за сотрудников Бюро военно-морской разведки. По словам адмирала Старка, им помогал кто-то на самом верху. Кто-то настолько высокопоставленный, что смог провести их через все эшелоны обеспечения безопасности, выстроенные вокруг миссии в Заливе. Она рассеяно думала, кто бы это мог быть: госсекретарь или даже вице-президент… И тут ее осенило.

А что если не только Страж мог иметь своих тайных сторонников? Что если Зальцбург тоже использовал подобных спящих агентов? Что-то всегда сидевшее в нашей ДНК и ждавшее нужного времени или сигнала, что запустить необходимые мутации?

Что бы это могло быть? Длина ДНК? Миа морщила лоб. Какой-то ген? Тогда это должен быть ген, общий для всех пострадавших видов, включая десятки видов животных, прирученных или живущих рядом с человеком. По счастью, за последние двадцать лет их геном был подробно описан.

Миа попросила сотрудницу подготовить соответствующую информацию.

Меньше чем через час лаборантка вернулась со списком на пяти листах.

Миа закрылась в комнате с проектором, где никого обычно не было, и принялась изучать список. Она искала малоизученный ген или ген с неизвестной функцией. Сперва она вычеркнула несовпадающие гены и гены с хорошо известной функцией внутри клетки. Скоро она наткнулась на интересный ген, называвшийся HISR. Он кодировал белок, который ускорял строительство мембраны. Он также присутствовал у животных, указанных Мией. Но главное, что заставило ее сделать стойку наподобие сеттера перед куропаткой, было то, что ген HISR в результате ряда мутаций утратил свою функциональность у семидесяти процентов обозначенных живых существ. То есть активная версия гена присутствовала только у тридцати процентов — ровно столько было поражено Зальцбургом.