Ученица Темного Лорда (СИ) - Силаева Ольга. Страница 25
Он появился в гостиной в брюках и рубашке, держа в руках два коктейля.
— Вставайте, — с лёгкой насмешкой произнёс он. — Не думал, что вас так легко шокировать.
Кира, чуть пошатываясь, встала, и профессор, подойдя к ней, протянул широкий бокал с коктейлем. Клубничный, определила Кира по лёгкому запаху.
Она отпила немного, и почувствовала, как пузырьки мгновенно ударяют ей в голову.
— Собираетесь споить меня на пустой желудок, профессор? — поинтересовалась она.
— Ну что вы. Споить я вас успею в любом случае.
Он предложил ей руку.
— Но сначала ужин.
В коттедже не было стола, за которым они могли бы усесться. Но когда они зашли на кухню, оказалось, что с островка была сметена вся техника, перед ним стоят два барных табурета, а под горящими свечами накрыт самый изысканный ужин, который Кира когда-либо видела.
— Устрицы, — прошептала она. — Без раковин. Я всегда хотела попробовать их именно так.
— Я знаю.
Устрицы, нежные и сбрызнутые лимонным соком, таяли во рту. Кира отправила в рот два кусочка мягкого экзотического сыра — и почувствовала, что не голодна.
— Готовите меня к роли содержанки и любовницы? — с некоторой грустью спросила она. — Вы же знаете, что я бы скорее натянула джинсы и отправилась бы с вами за фастфудом.
Профессор кивнул, отрываясь от тарелки. Как и она, он ел довольно мало — но подбирал еду с большим вкусом. Хотя вряд ли жареную картошку из бумажных пакетов можно было назвать изысканной, подумала Кира. Но в его обществе… пожалуй, да. Он умудрялся есть и её, словно закуски на дорогом приёме.
— Я прекрасно знаю, что именно вам нравится, мисс Риаз. Но роль, которую вы будете играть, тоже никуда не денется. Так почему же ею не насладиться хоть немного?
— Но моя куртка…
— Её видел лорд Хили, — отрезал профессор. — Всё. Эта тема закрыта.
— Вот почему вы такой грубый? — задумчиво протянула Кира.
Профессор поперхнулся.
— Это с каких пор вы занялись критикой, мисс Риаз? — поинтересовался он. — Отличный способ вызвать моё изумление… но не самый лучший, чтобы сохранить моё расположение.
— Или что? Купите мне ещё три шубы?
Их взгляды скрестились поверх бокалов с шампанским. Кира небрежно подхватила бокал двумя пальцами, отпила и отсалютовала профессору, чуть усмехнувшись.
— Вы закончили с ужином? — опасно поинтересовался профессор.
Кира вскинула бровь.
— Да, но…
— Ваши «но» меня больше не интересуют, — сообщил он, снимая её с табурета. — И ваши «нет» тоже.
— Что… — начала она. И вскрикнула, когда он прижал её к холодильнику с такой силой, что у неё чуть не слетели туфли.
Зажав её между собой и холодной белой стеной холодильника, он бесстыдно задрал юбку её платья, открыв трусики и чулки, и уклониться от его рук было невозможно, только прижаться к его плоскому животу, свитому из каменных мышц. Его рука властным жестом скользнула ей под трусики, и она почувствовала, как горячая твёрдость упирается ей в ягодицы. Он ласкал её спереди, пальцы между её ног двигались в медленном, томительном ритме, и она начала тихо постанывать, судорожно сглатывая, не в силах вдохнуть полной грудью, едва слыша собственное дыхание, но прекрасно ощущая его — хриплое, резкое. Один из пальцев нащупал что-то, тронул чуть резче, погладил по кругу — и тело пронзила острая яркая вспышка удовольствия.
— Снимите их, — прошептала она.
— Снимите — что? — уточнил хрипловатый насмешливый голос.
— Пожалуйста, — простонала она, чувствуя, что вот-вот изольётся ему на пальцы.
— Умоляйте. Обещайте. Сулите мне золотые горы. Впрочем, они мне не нужны. — Тихий смех.
— Я отдамся вам прямо сейчас и здесь, — прошептала она. — Только возьмите меня.
— Не сразу.
Ей хотелось, чтобы он её раздел. Она изнывала, но умолять было бесполезно.
Властная ладонь обхватила горло, задев тонкую цепочку. Она снова была в его власти, и её тело было покорным и податливым. Кире это нравилось, её безумно это возбуждало, и она подтвердила свое желание коротким стоном, когда его пальцы снова погладили её между ног, одновременно чуть сжав шею.
— Да, — прошептала она, раздвигая ноги чуть шире.
Его пальцы подцепили её трусики — и он просто разорвал их на одной ноге, небрежно сбросив вниз. Кира ойкнула, но возражать было поздно: он прижал её к себе, горячую и готовую.
— И где же ваши мольбы, мисс Риаз? — жарко прошептали ей на ухо.
— Молю о… вашей беспощадности, — выдохнула она.
— Принято.
Профессор наклонил её, придерживая за шею, и Кира застонала, почувствовав с восторгом, как он входит в неё, заполняя её целиком, твёрдый, горячий и медленно овладевающий ею.
Она шевельнула бёдрами, но рука на её горле сжалась крепче.
— Не двигайтесь.
Было так порочно упираться ладонями в холодильник с задранной юбкой, чувствовать, что ему нравится вид её тела, впитывать запах его кожи и знать, как ему сейчас хорошо. Что его искушённые губы, умелые руки и то, что заполняло её сейчас, знали сотню способов доставить женщине удовольствие. Доставить удовольствие ей.
— Вы обещали мне сказку, — шепнула она, едва удерживаясь от того, чтобы застонать — или расхохотаться. — Я вам ещё напомню.
Она услышала не то смех, не то кашель. А потом он рванул её на себя, двигаясь быстрее, и она вскрикнула одновременно от неожиданности и от удовольствия. Тем более острого, что его палец снова массировал её вход умело и точно, зная, как продлить сладкую пытку, чувствуя, как под ней подгибаются ноги, как она взлетает на пике и, беспомощная, прижимается к нему распятой бабочкой, чуть не теряя сознание. Он чувствовал каждую деталь, он был её магом — и она знала это. А она чувствовала его наслаждение.
И если он останется её магом, они будут ощущать друг друга ещё острее. Если только он от неё не откажется.
— Я… — вздохнула она между стонами, — я никогда…
Он хрипло выдохнул и излился в неё.
Несколько минут они стояли, тяжело дыша, не в силах сделать и шага. Она почувствовала, как профессор застёгивает брюки, но сама она по-прежнему стояла лишь в чулках, без трусиков и совершенно голая между ног.
А затем профессор безо всякого перехода подхватил её, и, даже не оправив на ней юбку, перекинул через плечо, словно мешок с мукой. Туфли полетели на пол.
— Эй! — возмущённо вскрикнула она.
— Ещё раз так меня назовёте, и окажетесь голой на снегу, — сообщил он. — Впрочем, вы и сейчас там окажетесь.
Глава 21
Кира задохнулась.
— Как?
— Вот сейчас я открою дверь, — в подтверждение его слов входная дверь распахнулась, — донесу вас до поляны, где ваши крики никто не увидит и не услышит, сниму платье, это надоедливое переплетение кружев на вашей очаровательной груди, а потом сброшу чулки, которые тоже мне надоели, и… уложу вас на снег.
Говоря это, он спокойно и методично проделал все эти процедуры, пока Кира действительно не оказалась на снегу совершенно обнажённой.
Она даже не сразу поняла, что ей не было холодно: профессор незаметно нанёс на неё согревающие чары, такие лёгкие, что они даже не растапливали снег. Но испугаться она успела.
— Оставить вас помёрзнуть на снегу… голой, — задумчиво произнёс профессор. — Какая хорошая идея. Может быть, снова принести ошейник?
— За что? — только и произнесла Кира.
Профессор опустился перед ней на колени.
— Иногда мне нравится вас пугать, — сказал он, перебирая в пальцах её рыжие локоны. — Угрожать юной и беззащитной девушке страшными карами, а некоторые даже и претворять в жизнь. Вы натолкнулись на настоящего маньяка, мисс Риаз. Бойтесь.
— Боюсь, — вымолвила она. — Очень боюсь. Особенно если вы сейчас уйдёте и не сделаете со мной ничего достойного этого гордого звания.
— Не отнесу вас подальше в лес и не закопаю под елью? Действительно, какой урон моей репутации.
Он опрокинул её на снег и поцеловал.
— Следовало бы принести сюда вашу новую шубку и устроить вас прямо на ней, — насмешливо сказал профессор. — Но уверен, вы ещё успеете это сделать со своими многочисленными поклонниками. Хотя… Ах, да, ваш таинственный благотворитель ведь будет требовать от вас полной верности. Какая жалость.