В числе пропавших (ЛП) - Лаймон Ричард Карл. Страница 34
- Какую дурь?
- Вы знаете. Что-то типа марихуаны, крэка, ЛСД.
- Что нужно тебе?
- Ну, марихуана, наверное.
- Хорошо, хорошо. Думаю, мы сможем это устроить. Ты принес деньги?
Брови Стива слегка вздрогнули.
- Ага. Но они не со мной, - oн нервно хохотнул. - Хотя могу принести. Они в моей машине. Сколько?
- Это будет зависеть от того, что ты хочешь.
- Я могу выложить двадцать баксов. Хотите, схожу за ними?
- Позже. Тебя послал Добсон?
- Ага.
- Он рассказывал тебе о соглашении, которое существует у меня с ним и с некоторыми другими ребятами?
- Отчасти.
- Тебя устраивает такое соглашение?
- Я… Я не знаю. Возможно.
- Я предоставляю пятьдесят процентов скидки с каждой покупки, - Мертон протянул руку и похлопал его по колену. - Тебе не о чем беспокоиться.
- Думаю, да.
- Разве ты боишься меня?
Стив слегка пожал плечами и покачал головой.
- Вроде нет.
- Добсон рассказывал тебе, чем мы занимались?
- Не совсем. Он… он много не говорит.
- Ему это нравится. Он приезжает сюда даже тогда, когда ему не нужна дурь.
- Правда?
- Конечно.
- Добсон?
- Добсон.
Мертон плавно провел рукой по бедру Стива. Хотя возражения не последовало, он почувствовал, что нога слегка дрожит. Мертон остановился на полпути, потом повел руку к колену Стива.
- Тебе нравится?
- Не знаю.
- Филу нравилось.
Дрожащим голосом Стив проговорил:
- Но Фил… это невозможно… он встречается с одной из…
- О, я знаю. С одной из самых горячих бабенок в Университете. С Джоди Томпсон.
- Вы знаете о ней?
- Конечно. Фил мне о ней рассказывал. Но чаще он предпочитает меня. Я понимаю, что в это трудно поверить. Особенно, принимая во внимание Джоди.
- Да, это так.
- Но есть некоторые вещи, которые она не умеет делать, и есть вещи, которые она отказывается делать или делает плохо, - Мертон легко заскользил обеими руками по бедрам Стива. - Я дарил Филу наслаждение, которое невозможно получить ни от кого, даже от Джоди.
- Я не знаю, - сказал Стив. - Я никогда не делал… ничего подобного.
- Ни с кем таким, как я.
- Да, никогда.
Мертон переместил руки выше. Его большие пальцы скользнули во влажное тепло паха Стива.
Стив вздрогнул и затаил дыхание, но не протестовал.
- Держу пари, ты думал об этом, - сказал Мертон. - Не так ли?
- Неправда.
- Конечно. Ты знал, что тебе понравится. Да?
- Я главным образом… думаю о девочках. Знаете… Я не уверен, хочу ли я делать что-то подобное.
- Ты хочешь.
- Я не уверен.
- А я уверен. Посмотрим, что здесь. Да у тебя все встало.
- Да, но…
- Член никогда не лжет.
- Я действительно, не думаю…
- Я предлагаю тебе сделку, хорошо?
- Какую сделку?
- Ложись на спину. Почувствуй под собой волны. Закрой глаза или смотри в зеркало, как тебе угодно. Но лежи тихо, расслабься, и я сделаю тебе такое, что ты никогда не чувствовал. Если через минуту тебе что-то не понравится, просто скажи, и я остановлюсь. Я в любом случае предоставлю тебе скидку. Ну что?
- Ух… Не знаю.
- Просто ложись на спину, Стив. Тебе понравится.
- Ты обещаешь остановиться, если я попрошу?
- Обещаю.
Ты никогда не попросишь. Только не наш сластолюбец Стив.
Он очень этого хочет. Он испуган, но хочет этого.
- Давай, ложись на спину. Да, да, вот так. Чувствуешь, как хорошо. О, посмотри на себя. Посмотри на себя, - eго руки двинулись вниз к коленям Стива, потом он нежно раздвинул их. Стив не сопротивлялся. - Боже, ты прекрасен, - сказал Мертон. - И такой большой. Просто смотри на себя.
В то время, как Стив пристально рассматривал себя в зеркале, Мертон опустил руку и проворно расстегнул джинсы. Его член вырвался из ловушки на свободу. Со спущенными до колен джинсами Мертон подался вперед.
- Не возражаешь, если я сделаю это? - прошептал он.
- Что?
- Это.
Стив застонал.
- Не больно?
- Нет.
- Я так и думал. Тебе понравится.
- Я… надеюсь.
- Я знаю… Ну как?
- Ммм.
- Ты хочешь, чтобы я остановился?
- Нет. Не… не останавливайся.
- Уверен?
- Да.
Глава 42. БОЛЬНИЦА
От прикосновения к плечу чьей-то руки Пак проснулась и увидела спокойное серьезное лицо Расти Ходжеса.
- Как дела? - спросил он, присев рядом с ней на диванчик в комнате ожидания.
Пак покачала головой.
- Инна? Не знаю.
Она протерла глаза и взглянула на часы. Было около полуночи. Она продремала около часа.
- Я поговорил с врачом, - сказал Расти. - Инна, вероятно, сможет нам помочь.
- Когда мы сможем с ней поговорить?
- Как только она проснется.
- Она в коме?
- Нет. Она пришла в сознание, когда ей вправляли челюсть. Сейчас она спит, и доктор просил нас пока ее не беспокоить.
- Долго?
- Часа два. Останешься?
- Останусь.
- Ее положили в палату 404. Тут есть комната для персонала. Если хочешь, можешь подождать там. Я попросил ее освободить. Дал им понять, что нападение может повториться.
- Думаешь, это возможно?
- Вполне. Хотя я бы сказал, что Басс в большей опасности, чем Инна. Он все еще может опознать того парня с места преступления. А вот Инна - вряд ли.
Расти вытащил из кармана рубашки две фотографии и передал Пак.
- Возьми. Покажешь их Инне и выяснишь, этот ли мужчина напал на нее. Сейчас он без волос.
- Кто это?
- Мертон Ле Рой.
Пак на мгновение задумалась.
- Водитель автобуса?
- Он самый.
- Харни рассказывал мне об этом парне. Он возил детей в школу, а потом выяснилось, что он их совращает.
- Насилует, если они были против. В конце концов, он избил одного из них так, что тот лишился глаза.
- Он чуть не убил ребенка, так ведь?
- Да. Ударил его стальным прутом.
- Как и наш парень, - сказала Пак.
Она внимательно посмотрела на фото: анфас и профиль. Близко посаженные глаза, разделенные тонкой перемычкой носа. Рот - жесткая линия. Губы, казалось, отсутствуют вовсе.
- Как ты узнал его имя? - спросила она.
Расти усмехнулся:
- Элементарно.
- Не томи.
- Он использовал своего приятеля. Приятель и донес.
- Приятель в деле?
- Этим утром он помогал Мертону, одолжил ему машину. Даже съездил с ним в магазин за проволокой и другим барахлом.
- Для самострела?
- Очевидно.
- Я оставила все это в своей машине.
- Подождем до утра. Сейчас важнее, чтобы Инна опознала его по фото. Басс поехал домой?
- Нет. Не думаю, что там он был бы в безопасности. Он, наверное, направился в мотель «Лейкью». Он звонил от Инны, чтобы узнать, есть ли там свободные места.
- Хорошо. Я съезжу, проведаю его.
Они поднялись. Пак заметила, как глаза Расти скользнули по ее платью.
- Наверное, испортили тебе вечер.
- Мы успели впихнуть в себя ужин. А тебе удалось перекусить?
- Удалось, - ответил Расти. - Я заехал в кафе «Пати» между самоубийством Паркингтона и расплющенной головой.
- Что?
- Разве Шеппард тебе не сообщил? Мы нашли нашу пропавшую голову. Под колесом трактора. На сороковой миле.
- Бог мой.
- Самое интересное - что столько времени прошло. Тем не менее, это так.
- Лучше бы мне этого не знать, - сказала Пак.
- Эмоции мешают расследованию. Правило номер шесть.
- Ты невозможен.
- Это часть моего очарования, милая. Ладно, я поехал. Если хочешь заехать домой и переодеться, пока Инна спит, езжай.
- Да надо бы.
- Ты на машине?
- На нашей. Я отвезла Харни домой и приехала сюда.
- Если поедешь домой, не задерживайся. Думаю, что Инна в безопасности, но никогда не знаешь наверняка. И дай мне знать про фотографии.
- Хорошо.
- Если увидишь Харни, передай ему мои извинения.