Харли Мерлин и Первый ритуал (ЛП) - Форрест Белла. Страница 48
— Да, он определенно выиграет от репетиторства, — сказал Номура.
— Говоря о сверхсильных людях, я думала, что Регены и Морфы больше не существуют?
— Совершенно верно. Рад видеть, что ты учишься. Морфы встречаются редко, но Регенов не было уже сто лет, — ответил он. — Должно быть, произошла недавняя мутация, которая привела к способности Кэсси. Сверхзвуковая тоже совершенно неслыханна.
— Должно быть, что-то есть в воде Сан-Диего, верно?
Он усмехнулся.
— Похоже, что так оно и есть. Хотя жизнь имеет свой способ работать циклично. Это может быть просто своего рода возрождение, когда эти редкие и дремлющие способности возвращаются в основное русло магического общества. Это происходит как раз тогда, когда мир проходит через ледниковые периоды и возвращается во времена тепла и процветания.
— Значит, маги попали в ледниковый период?
— Образно говоря, так оно и есть.
— Ну, это чертовски хороший способ оттаять.
— Действительно.
Глухой удар отвлек мое внимание от Номуры, и я снова уставилась в угол, где дрались Марджери и Луэлла. Марджери лежала на полу, подтянув колени к подбородку, с молочно-белыми глазами. Ее тело сильно тряслось, рот широко раскрылся в полукрике. Луэлла резко повернулась к ней, пытаясь вывести ее из внезапного транса, но Марджери просто запрокинула голову, выгнув шею под нечеловеческим углом.
Я подбежала к ней и опустилась на колени рядом с Луэллой.
— Марджери? Марджери, ты меня слышишь?
Ее жуткие молочные глаза смотрели прямо мне в душу.
— Предатель… здесь. Предатель… прячется. Предатель… был здесь, в этой комнате. Я чувствую ее… я чувствую его. Он украл ее лицо… он украл ее тело. Они были здесь… они были в этой комнате.
Мой разум отчаянно пытался собрать воедино те маленькие кусочки, которые давала Марджери. Большая картинка танцевала прямо из поля зрения, а разломанные фрагменты создавали запутанную картину. Да кто же это может быть, черт возьми? Если они были в этой комнате, значит ли это, что они здесь сейчас? Может быть, это был кто-то из детей? Это казалось маловероятным. — Джейкоб? И снова это показалось мне маловероятным. Она имеет в виду наставников? Это было так же трудно проверить в моей голове. Элтон знал их всех как свои пять пальцев и, без сомнения, сам проверял их, когда шпион впервые появился на свет. С другой стороны, предателем может быть кто угодно. Я подумала о том, чтобы проверить запись с камеры, хотя это, вероятно, не очень помогло бы, многие люди пользовались этим залом, и видения Марджери не всегда были самыми надежными. Кроме того, после инцидента с Бестиарием некоторые камеры стали работать как сумасшедшие, как те, что были в тюремном коридоре и в самом Бестиарии. И все же я бы попросила Астрид заняться этим делом.
— Что ты имеешь в виду, Марджери? — настаивала я, но молочная дымка в ее глазах уже отступала, унося с собой видение.
— И что же случилось? — пробормотала она, приходя в себя.
— У тебя было видение. Ты можешь вспомнить хоть что-нибудь из этого?
Она медленно покачала головой.
— Я видела лицо… минуту назад оно было таким ясным. Там были мужчина и женщина, но я не знаю, кто был предателем, а кто нет. Я не узнала этого парня, но женщина была мне знакома… может быть. — О, я даже не знаю. Это бесполезно!
— Нет, это не так. Ты отлично справляешься, правда. Ну же, как они выглядели? Постарайся сосредоточиться и посмотреть, сможешь ли ты сделать изображение более четким.
— Там было темно. Я не могу вспомнить. — Она выглядела так, словно вот-вот разрыдается. — Мне очень жаль, Харли.
— Эй, у тебя нет причин сожалеть. Ты не можешь контролировать эти вещи — это не твоя вина. Честно говоря, каждый маленький кусочек, который ты нам даешь, стоит так много.
— Я уже лучше справилась с этим, — пробормотала она.
Я обняла ее за плечи и посмотрела ей прямо в глаза.
— Ты делаешь невероятные вещи, Марджери. Подумай о том, как далеко ты продвинулась с тех пор, как впервые попала сюда. И, кстати, помнишь, что Уэйд сказал тебе о моем обещании? Я чуть не сломала это место. Когда я приехала сюда, я не отличала свою задницу от локтя, когда дело касалось магии. Все это вылетело из меня разом. Я не могла войти в комнату, не будучи оглушенной чужими эмоциями. У меня не было никакого контроля, но я работала над этим, и теперь я могу выбирать, что я могу и не могу чувствовать… большую часть времени. Толпа все еще хитрая штука, но и мне с ней становится лучше. Это все Прогресс.
Марджери медленно кивнула, и я улыбнулась ей.
— Ты делаешь успехи каждый день, говорю тебе, — продолжала я. — Без тебя мы бы никогда не нашли Мику. Я знаю, что ты изо всех сил пытаешься в это поверить, но у тебя все так хорошо получается, и уверенность придет со временем. Мне нужно, чтобы ты поверила, насколько ты хороша.
Она робко взглянула на меня.
— Я постараюсь.
— Почему бы тебе не пойти к Астрид и не попросить ее сделать тебе запись с камеры для этого зала. Это может занять некоторое время, но если ты увидишь кого-то, кто пробудит твою память, это может помочь нам, — предложила я.
— Это было бы неплохо. Я так и сделаю.
— Круто. Я сделаю так, чтобы все получилось.
— Да, как насчет того, чтобы нам остановиться на сегодня? — предположил Номура. — Ты все еще изнемогаешь от своих мучений с Кэтрин. Почему бы тебе не пойти с Марджери в банкетный зал, пока остальные члены ковена не начали спускаться к завтраку? Соберите кучу еды и отнесите все это в свои комнаты внизу. А потом, когда ты поешь, я хочу, чтобы ты отдохнула и расслабилась. Приказ наставника.
Гул согласия прокатился по комнате, и я помогла Марджери подняться на ноги. Она отряхнулась и встала во весь рост, ее лицо приняло решительное выражение, которое заставило меня гордиться собой. Вместе с Луэллой старшие девочки собрали остальных и направились в коридор, где их уже ждала группа охраны, чтобы сопроводить к завтраку. Меня все еще беспокоило, что мы упустили двух магических детей из нашего списка, но Луэлла держала язык за зубами относительно их местонахождения. Это была не та тема, на которую мне хотелось давить, учитывая то, через что они все прошли.
— Разве ты не присоединишься к ним, Харли? — спросил Номура, когда последний из ребят вышел.
Я отрицательно покачала головой.
— Вообще-то я надеялась поговорить с вами кое о чем.
— А?
— Это довольно деликатный вопрос.
— Тон меня заинтриговал.
Я перевела дыхание. Теперь пути назад уже не было.
— Я не знаю, слышали ли вы что-нибудь о том, что Кригер организовал мне операцию?
— Чтобы избавиться от своего подавителя? Я слышал об этом. Поздравляю.
— Да, я очень благодарна ему за всю его тяжелую работу. Дело в том, что я не могу ждать так долго, он сказал, что пройдут месяцы, прежде чем все будет хорошо, и к тому времени может быть уже слишком поздно. Кэтрин сейчас представляет собой угрозу, и нам нужна вся огневая мощь, которую мы можем противопоставить ей.
Номура тупо уставился на меня.
— Ты хочешь его сломать?
— Э-э… проще говоря, да.
— Я так и думал, — тихо сказал он с ноткой нерешительности в голосе. — Вообще-то я хотел спросить, не обратишься ли ты ко мне за советом, учитывая наши нынешние отношения с Кэтрин и шпионом.
— А вы были там?
Он кивнул, нахмурив брови.
— Я видел твое разочарование, Харли. Ты не очень терпелива, и я не хочу тебя обидеть, когда говорю это, — ответил он. — Я много работал, чтобы овладеть своими способностями, потому что я посредственный человек. Ты далеко не посредственна, но тебя заставили занять положение, похожее на это. Конечно, ты нетерпелива.
— А вы ведь специалист по Подавителям Демпси, верно?
Он с любопытством посмотрел на меня.
— Да, я немного изучил их, хотя с моей стороны было бы наивно называть себя экспертом. О чем конкретно ты хотела спросить? Я посмотрю, не смогу ли тебе помочь.
Я улыбнулась.