Украденный экстаз - Хауэлл Ханна. Страница 50
– Ради всего святого, зачем ей понадобилось это устраивать? – пробормотала вконец обескураженная Лина.
– Господи, если бы я это знал!
– Как же я теперь утром посмотрю в лицо твоему отцу?
– Лина, ты думаешь, что он не знал, какие у нас с тобой отношения? Когда я ему сам сказал, что мы с тобой любовники?
– А с чего это тебе взбрело в голову сообщать такие вещи?
– Потому что я сказал ему, что ты досталась мне девственницей. Существует лишь один способ узнать это. Я рассказал ему все на случай, если матушка успела отравить его своими идеями. Ты же сама видела, что она помешалась на морали.
– И что? То, что он застал нас здесь с тобой, убедило его в моих высоких моральных качествах?
– Он и так знал, что мы не лицемеры. И это мой родной дом, Лина. Не хватало еще здесь играть во всякие глупые игры и прятаться по углам, чтобы обнять тебя. Это мои родные, и мне нечего скрывать от них.
Немного подумав, она согласилась.
– Вообще-то действительно скрывать незачем.
– Ты что-то подозрительно быстро капитулировала!
– Случается, что и ты бываешь прав.
– Премного благодарен.
– Кушайте с маслом.
Он легонько стиснул ее.
– Кроме того, пока Уоткинса не осудят, мне придется столько времени провести без тебя, а значит, и спать в одиночку.
Она потянулась и чмокнула его в губы.
– Будем молиться, чтобы процесс Уоткинса оказался рекордно коротким!
Глава 13
– Завтра? – Лина в испуге уставилась на Хантера и Себастьяна.
– Если честно, – сказал Себастьян, – то я удивлен, что нас не вызвали гораздо раньше. Но этот парень из Нью-Мексико так тщательно собирал улики, признания и показания, что все затянулось. Да и Такмен приложил немало сил, чтобы обеспечить самую надежную транспортировку преступников.
– Не вижу, против чего здесь можно возразить, Себастьян.
– Совершенно согласен с вами, мистер Уолш. Хантер сел рядом с Линой на канапе и привлек ее к себе.
– Не печалься, родная. Ты ведь знала, что мне придется скоро уехать.
– Да, знала. И сразу поняла, зачем приехал Себастьян. И все равно удивилась, что все так внезапно, без всякого предупреждения.
– Мисс Саммерс...
– Вам не кажется, что уже давно пора называть меня Линой, а, Себастьян?
Когда Себастьян улыбнулся ей в ответ, она поразилась, как улыбка преображает его, делая необычайно красивым мужчиной.
– С удовольствием. Как я уже осмелился сказать, я выехал в самый последний момент, чтобы не проделывать один и тот же путь дважды: сначала приехать и предупредить, а затем вернуться, чтобы сопровождать Хантера.
– С какой стати меня нужно сопровождать? – напрягся Хантер.
– Только не рычи сразу, Уолш. Никто ведь не говорит, что собирается эскортировать тебя как преступника, со связанными руками. Просто ты важный свидетель на процессе, а нам так и не удалось выловить всех головорезов Уоткинса, так что парочка вполне может ошиваться в округе, мечтая освободить его или хотя бы прикончить тебя.
Все немного помолчали, словно взвешивая предстоящую опасность. Затем нарушил молчание Слоун Уолш:
– Ладно, я пойду к Молли Питтс и велю ей приготовить вам комнату в домике для гостей. Она же может приготовить вам и горячую ванну, если хотите.
– Не откажусь. Что же касается ночлега, то меня вполне устроит сеновал, где спят ковбои, – ответил Себастьян.
– Вы заслужили что-нибудь более мягкое. Вам ведь надо хорошенько отдохнуть, прежде чем вновь отправиться в такой изнурительный путь.
Завтра! Это слово запылало в мозгу Лины. Какой уж тут покой, особенно если к скорой разлуке с Хантером добавилась и тревога из-за предупреждения Себастьяна. Значит, сколько-то там бандитов до сих пор на свободе. Единственное, что удивило ее за ужином, было то, что растущая внутри тревога нисколько не повлияла на ее аппетит. Лина уже успела заметить, что в последнее время никакие неприятности не могли испортить его.
Час спустя после ужина она улучила момент, чтобы остаться наедине с Себастьяном. Сначала все вышли на веранду подышать свежим воздухом, но Хантер вскоре покинул их, чтобы еще раз проверить, все ли необходимое собрано в дорогу. Лина прислонилась к перилам, наблюдая, как Себастьян сворачивает себе папиросу.
– Вы уже достаточно здоровы, чтобы отправиться в путь? – спросила она наконец.
– Да если бы и не смог скакать верхом, то заставил бы тащить себя на носилках! Я слишком долго ждал того дня, когда Уоткинс предстанет перед судом. Но со мной действительно все в порядке. Я снова как блестящая монетка.
Подняв глаза к небу, она пробормотала:
– Я уже заметила, что вы нормально сидите, значит, с этим тоже нет проблем.
Она сверкнула на него улыбкой, когда он поперхнулся и, не сдержавшись, расхохотался.
– Да уж, повезло, нечего сказать. Но про эту рану знают очень немногие.
– Мои уста будут на замке. – Она вздохнула, чувство легкости, еще недавно владевшее ею, тут же испарилось из-за вернувшейся тревоги. – Себастьян, эти бандиты, что на свободе, они могут попытаться... убить вас?
– Откуда мне знать? Но у Уоткинса была парочка верных наемников, которые уже довольно долго служили ему. К нам в сети эти типы не попались. И еще надо не забывать о награде, которую Уоткинс назначил за свое освобождение. Это может заставить их рискнуть, несмотря на наш усиленный конвой. Так что я предпочитаю действовать с оглядкой.
– Разумно. Я вас понимаю.
– А когда мы вернемся, вы с Хантером сразу поженитесь? Она удивленно посмотрела на него:
– Да. А почему вы спрашиваете?
– Да успел услышать пару-другую сплетен о его матери.
– А-а. Конечно, она отнюдь не счастлива видеть меня в своем доме. И ведет себя откровенно негостеприимно. Но на это можно заставить себя не обращать внимания. Особенно когда видишь, что братья Хантера и его отец искренне приветствуют наш брак. А мать... Что ж, в его возрасте смешно ожидать, что ее слово станет решающим, ведь он взрослый мужчина, и кто лучше его самого знает, как он намерен прожить свою жизнь. И с кем.
– Это-то понятно, так и должно быть, но мужчины иногда очень странно ведут себя, если речь заходит об их матерях. К тому же я подумал, вдруг тут страсти уже так накалились, что вы и сами передумали. Ведь такое тоже могло случиться, так ведь?
– Знаете, Хантер здесь изменился. И, надо сказать, в лучшую сторону. Он уже не такой напряженный и настороженный, более открытый. Он ведь не ждет, что в любую минуту его могут убить. Он не боится проговориться и подвести остальных. Ну, вы понимаете, что я имею в виду. А еще, мне кажется, раньше его очень угнетало то, что его все считали преступником, хотя для дела именно это и нужно было.
– Конечно, в этом нет никакого сомнения. Он подошел и встал возле нее у перил.
– Вы уверены, что разумно тянуть со свадьбой?
Она нахмурилась. Он так странно и пристально смотрел на нее.
– Так хочет Хантер. Когда все трудности будут позади, мы как бы начнем жизнь сначала. Да и какой смысл спешить?
– Смысл? От того, чем вы так усиленно занимались всю дорогу, – его губы тронула улыбка, когда он заметил, как она густо покраснела и отвела глаза, – так вот, от этого обычно рождаются дети.
Он слегка выгнул бровь, ожидая ответа.
– Дети? – внезапно севшим голосом спросила она. В ее мозгу закрутились разрозненные кусочки информации, складываясь наконец в ошеломительную целостную картину. – Боже милостивый! Нет! Не может быть! Вот почему вы так странно смотрите на меня? На лбу у меня ничего не появилось, так что там вы ничего не прочтете.
Он проигнорировал ее смятение, ее неловкую попытку свести все к шутке.
– Лина, я старший из тринадцати детей в семье. Мои сестры начали энергично рожать мне племянников и племянниц примерно лет с восемнадцати. Так что я был окружен беременными женщинами почти постоянно. И сразу могу сказать, случилось это или пока нет, по взгляду женщины. Не просите меня объяснить, как я это вижу. Черт его знает, может, это у меня дар такой, но я смотрю и вижу: вы беременны. Если вы можете со стопроцентной уверенностью возразить мне, тогда ладно, тогда окажется, что я впервые ошибся. Вы можете возразить?