Боевой маг на полставки (СИ) - Беймук Олег. Страница 10

— Это лихо отбивался, — заявил Дед. Возле него несколько костяков каких-то зверушек. Типа собак. Зубы, во всяком случае, впечатляют. Предлагаю долго здесь не задерживаться, если твари с такими зубами бродят неподалеку.

— Мы должны их похоронить, — заявила Ириша. Это… не по-человечески, оставлять их так.

— Не уверен, что у них принято закапывать покойников, — протянул Дед. — Но согласен. Мы должны уважать если не их, то себя. Поэтому копаем две могилы. Не хоронить же их вместе? А я пойду пока соберу то, что осталось от главаря. Ну, большую часть.

С копанием неглубоких могил провозились часа два. Сперва озирались на каждый шорох, опасаясь появления стаи, но никто не пришел. Или стая ушла, или запах дохлой кошки заставил всех держаться на расстоянии.

А затем тронулись в путь. И ближе к вечеру нарвались на засаду.

***

Сперва-то все было нормально. Команда не спеша двигалась по лесу, а ужасные видения с полянки постепенно начали выветриваться из памяти. А когда тени начали удлиняться и повеяло вечерней прохладой, голову начали посещать мысли о привале. Вот и полянка неплохая, и ручеек, и дуб раскинулся шатром. Вот только что-то не давало покоя, как будто комар какой-то жужжал над ухом. Что странно — комаров до этого в лесу не встречалось. Так что же такое? Осторожно оглядываюсь по сторонам, пытаясь определить причину беспокойства. Как тут возле меня, как будто случайно, приостановился Коля, и шепнул на ухо:

— Засада. Четверо. Двое на деревьях, двое в кустах на пять и восемь часов. Приготовься и не оглядывайся.

И отошел в сторону. А я прислушалась к ощущениям. Даже Дед переглянулся с Росси: мол, а ты чего молчишь? Она фыркнула и отвернулась, посмотрев мне в глаза. Как будто сообщила: точно, следят. Только не четверо, а пятеро. Или даже больше. Еще кто-то остался в кустах чуть подальше, на другой стороне ручья.

Наши ребятишки, как будто случайно разбрелись по полянке, занимая стратегически важные позиции. Ну да, как на тренировках перед выходом. Просто так не захватят… Ладно, какая у меня роль по вводной? По сигналу залезть в кусты и затихариться. Значит, отхожу к кустам на три часа… в смысле, направо, скидываю рюкзак, продолжая делать вид, что смертельно устала. И продолжаю краем глаза наблюдать за Колей.

Есть! Поднял руку и сжал пальцы в кулак. Ребята заучено откатились за рюкзаки и выставили взведенные арбалеты. Ирка ломанулась под куст и залегла. А Дед выхватил ремень, уронил в него камень и, широко взмахнув, направил булыжник в наблюдателя на дереве. Там вякнуло, хрюкнуло, ругнулось, и с дерева свалился сперва лук, а потом тушка стрелка. А он присел за спиной Росси, направил посох на второго засевшего стрелка и на чисто русско-командно-матерном заорал: «Бегом и прыжками! Бросить оружие и спускаться с дерева! С поднятыми руками, спиной вперед!»

Как это сделать в реале, честно говоря, даже не представляю. Но прозвучало грозно.

Тут подключился Коля, сложив руки рупором и на том же языке (правда, почти без мата, если не считать неопределенных артиклей) повторил то же самое в сторону стрелков, засевших в кустах позади. А потом, с запинкой, повторил это же в сокращенном виде, на местном наречии.

Я сосредоточилась на тех, кто остался за ручьем. Там назревало что-то нехорошее. Сперва легкая паника, потом в воздухе начало ощущаться растущее напряжение. Даже показалось, что искрить начало. Чтобы разрядить обстановку, запустила фаербол в ту сторону, только повыше, чтобы никого не задеть. Вспыхнула верхушка какого-то дерева. То ли ольхи, то ли осины.

— Эй, там! Выйти и назвать себя, или будете убиты моими воинами! Я Гэр-Элт Г?нж, (эквивалент моего титула на местном наречии) Натал-О-Свен, мы идем в Тэнгэ-Рийн Хаал-Га, с письмом к магистру Дал-Стан-Ариму! Кто вы такие и по какому праву устраиваете засаду на мирных путешественников?

На той стороне почувствовалось замешательство, а потом из-за куста вышел военный. Во всяком случае, он был в форме — сине-красном костюме, со шпагой на поясе. А на сгибе руки придерживал шлем с плюмажем.

— Я комендант гарнизона Тэнгэ-Рийн Хаал-Га, капитан Ингер-Тас! — отрапортовал он. — Мы здесь с дозором, ищем опасных преступников, нападающих на горожан. По нашим сведениям, после нападения они скрылись в этом лесу. У вас есть документы, подтверждающие личности? Откуда вы идете? Почему без соответствующего эскорта и предупреждения? В той стороне нет дорог и городов. Как вы сюда попали?

— Мы идем из государства Талас. Корабль не пришел, мы отправились пешком, напрямик через горы. А бумаги наши в порядке, можете подойти и убедиться, только отзовите ваших солдат. А то мои бойцы начинают нервничать!

Капитан махнул рукой, в кустах послышалось шевеление. Два лучника поднялись за кустами, один начал спускаться с дерева. Даже тот, которого ссадил Дед, поднялся на ноги и подобрал лук. С места они не сходили, но и тетиву никто не натягивал. Наши опустили арбалеты, а Коля — автомат. Который, как по волшебству, очутился у него в руках.

Капитан надел на голову шлем (и как он только ходит в лесу с таким плюмажем?) и двинулся к нам, перепрыгнув ручей. На средине полянки протянула ему свиток. Тот не стал даже брать в руки. Только внимательно присмотрелся к печатям и махнул рукой, обернувшись назад. Из-за кустов появился еще один человек — на этот раз в черной хламиде и надвинутом на голову капюшоне. Черт, неужели настоящий маг?

Так и оказалось. Маг подошел, сделал какой-то пас, и печати на свитке в ответ блеснули. Видимо, проверка аутентичности. Маг кивнул капитану и слегка поклонился в мою сторону. А потом, развернувшись, отправился обратно за ручей. Ну ладно, это, видимо, какой-то ритуал. Или сел в засаде, чтобы наблюдать за развитием событий. Потом разберемся.

Комендант гарнизона внимательно смотрел на меня. Сейчас нужно осуществить первый контакт… но торжественность момента испортил Дед.

— Ну, зачем такой встреча? Кого тут ловить вы? — заявил он, намеренно коверкая язык.

— Банду разбойников. Нападают на горожан. Сговорились с торговцем и его женой. Вы ничего странного не видели по пути?

— Она в платье с синей полосой, он в черном костюме? — уточнил Коля. — Разбойников трое?

— Да. Нет. Разбойников пятеро. Вы что-то видели?

Коля молча поставил на землю мешок, и извлек наши «трофеи» — платье, порезанный и заляпанный кровью костюм, три ножа и шпагу, несколько кошельков.

Капитан сразу напрягся, а солдаты потянулись к лукам.

— Тишина, капитан! — предупреждающе поднял руку Дед. — Мы найти это на полянке, в паре часов ходьбы туда. Проверяй сейчас, или помлпть солдат завтра. Их убила кошка. Всех. И стая каких-то зверей. Мы закопали, что осталось, в разных ямах. Бандиты пытали помощника торговца, жену привязали к дереву. Они умерли. Возьмите охотников, они проверят.

— Кошка? Какая кошка?

— Я думать, эта, — Дед кивнул на тюк, где лежала замотанная в брезент тушка. И отогнул краешек.

Вот теперь стражу проняло, кода они увидели оскалившуюся пасть и мощную лапу.

— И они убили кренка? — недоверчиво спросил комендант.

— Нет. Кренка убили мы. Он напал. Мы защищаться.

— Ложь! — заорал кто-то с другой стороны ручья. — Шкуру Кренка не берет сталь, она защищена от магии! Ее невозможно убить!

— Тогда подойди и скажи, что это мираж! — заорала я в ответ, ткнув пальцем в тушку. — И посмотри на костюм командира моей охраны и его мешок! Кто еще может так расцарапать одежду, кроме этой кошки! Или Кренка, или как его там!

— Ложь! — опять заорал колдун. При этом капюшон соскользнул с его головы. Которая оказалась лысой, как биллиардный шар. Сходство дополняло отсутствие бровей и ресниц, а также приплюснутый нос и узкие глазенки. Неприятный тип. — После такого удара лапой Кренка человек был бы убит! Он разрывает даже заговоренные кожаные доспехи, вырывая сердце!