Боевой маг на полставки (СИ) - Беймук Олег. Страница 102

— Это хреново, Кэп, — проворчал Дед. — Наемники из соседнего анклава. Считаются элитой, вроде наших швейцарских гвардейцев. Или ассасинов. В общем, местные диверсанты и спецназ. Но только как их найти? И где они прятались? С их мордами затеряться в городе проблематично. Большинство имеет европейскую внешность. Вполне себе кавказские морды, и ростом обычно на голову выше местных. Ты европеоидов в этом азиатском клоповнике часто видел?

— Ни одного, если честно… ладно, выпускай эту стерву из дома. Вон уже стража сюда бежит. Тушить будем?

— Перебьется. Распорядись, пусть окружают, чтобы соседние дома не загорелись. А впрочем…

Дед сделал знак, и стоящий у дальнем конце коридорчика Зан-Кур метнулся вперед, подхватив на ходу тетку с сыном, и выскочил на улицу. А за ними проскочила Росси. Потом Дед взмахнул посохом, и крыша провалилась вовнутрь, подняв сноп искр. А потом остатки дома разгорелись еще ярче.

— А теперь рассказывай, где скрывались эти уроды. И быстро! Чем быстрее, тем не так больно! Ну?

— Я не знаю, господин Охотник! — запричитала та, бросившись на колени. — Они появлялись на пороге. Это же Призраки! А потом исчезали!

— Когда появлялись? В какую сторону исчезали? Ну? Говори быстро!

— Эй, что здесь происходит? — окрикнул нас командир остановившегося шагах в десяти отряда стражи. Стражники поглядывали то на ставших перед ними бывших преступников (колоритно покрытых кровавыми потеками), то на весело пылающий домик, то на стоящую на коленях женщину.

— А, сержант Гар, ты вовремя, — проворчал Дед. — Ты в курсе, что у тебя в городе как минимум джину дней орудовала шайка Призраков из Браганта? Вот только скажи мне, что никто и ни разу не заметил на рынке или в городе ни одной бородатой морды! Вообще мышей не ловишь! Быстро говори — появлялись в городе купцы, ремесленники, гости из Браганта? Сколько в городе их соотечественников?

— Да в городе их наперечет… пара семей в гильдии оружейников, одна в гильдии ткачей… а еще кондитер, Синезуб.

— К нему недавно племянник приезжал, — заявил кто-то из стражников. — И с ним видели вашу Ир-Иш, они там наслаждались новым изобретением Синезуба, этим… Айс-Крим! Говорят, рецепт придумала Ир-Иш, и там все местные детишки все деньги родителей оставляют!

— А ты откуда знаешь?

— А у меня племяшка там как приклеенная сидит. Она и видела Ир-Иш с каким-то из варваров Браганта. Вроде бы племянником… но он ушел с караваном пять дней назад, я сам на страже стоял.

— Что за кондитер? А ну, веди! Сержант, оставайся здесь. Следи, чтобы соседние дома не загорелись. А этот чтобы выгорел полностью. И возьми под стражу этих двоих — они подозреваются в том, что давали приют Призракам, передавали им важные сведения и помогали похищать выпускников Академии. А мы выясним, что там этот мороженщик затеял.

Кондитерская Синезуба пользовалась успехом. Во всяком случае, зал был полон — детишки, женщины, парочки молодых людей. Так что когда мы такой толпой, вместе со стражником, России и парочкой бывших осужденных преступников, ворвались в зал, на нас уставились ошеломленные лица добропорядочных граждан.

— Уважаемый Синезуб, — начал было стражник, обращаясь к пожилому типу за стойкой. — У нас пара вопросов о вашем племяннике…

Но Дед не захотел ждать ответа. И даже окончания вопроса. Он подскочил к старику, ухватил его а шиворот, припечатал мордой о прилавок и повозил по нему носом. После чего хмыкнул и потащил куда-то в угол. Где окунул башкой в бочонок. Кажется, с пивом.

Затем вытащил, еще раз глянул и начал вытирать ему морду тряпкой. Когда повернул старика к нам лицом, обнаружились сразу две вещи. Во-первых, куда-то исчез монгольский разрез глаз и желтизна кожи. Во-вторых, он оказался не так стар, как выглядел еще пару секунд назад. Ошалевший трактирщик в пару секунд был в ступоре, и вдруг одним движением оттолкнул Деда, выполнив классическую подсечку. Затем одним прыжком сбил с ног стражника и рванул к двери. Но Росси метнулась к нему и боднула мордой в живот. А тут и я очухался и подскочил к лже-старику. Тот оказался парнем шустрым, да и удар у него был поставлен. А попытка врезать ему в печень провалилась во что-то мягкое — толстый живот трактирщика, создававший впечатление малоподвижности, оказался примотанной подушкой. Так что я потратил пару секунд на то, чтобы свалить его на пол и заломить назад руки.

Но пока я вязал их золотистым шнуром, который Дед сорвал с бархатных штор, вдруг раздался металлический звон, и на пол упал широкий кинжал. А затем то-то грохнуло, что-то во что-то врезалось, раздался треск дерева и крики. Наполовину испуганные, наполовину восторженные. А затем топот.

Закончив вязать лже-азиатского лже-старика, я оглянулся. У стены двое дедовых головорезов кого-то вязали. Как выяснилось — одного из прислужников. Который под шумок пытался швырнуть в меня тот самый кинжал, но бдительный Дед отбил нападение. Второй прислужник сидел возле выхода и ревел, пытаясь вытащить ногу из пасти Росси.

— Развяжите меня немедленно, — завопил вдруг кондитер. — Я буду жаловаться! По какому праву…

Дед не глядя врезал ему под дых концом посоха. А потом добавил по морде. Затем обвел взглядом посетителей и жестом велел уматывать отсюда побыстрее. Его поняли и послушались. Прихватив с собой креманки и радуясь, что не нужно платить.

— Так, Синезуб или как там тебя, — обратился Дед к нашему пленнику. — Сейчас ты быстро и четко рассказываешь, какие у тебя отношение с отрядом Призраков, как они с тобой связываются и какие у них здесь еще интересы, кроме похищения выпускников. Но самое главное — куда они двинулись и как их догнать. Если ответы нас устраивают, передаем тебя городской страже и остаешься жить. Несли нет — то нет. Говори!

— Идите к черту, — совершенно спокойно произнес тот. — Я никак и ни с кем не связан. Вы не имеете права сюда врываться. И я заставлю вас заплатить за ущерб, который вы нанесли…

Очередной удар он получил уже от меня. Вот не люблю, когда мне врут так нагло. Судя по всему, он надеялся на «крышу» в городской администрации. Или надеется на лояльность местного законодательства.

— Ты не понял, Синезуб, — вздохнул я. — Мы уже знаем, что ты связан с отрядом Призраков. Мне плевать на то, чем ты тут занимаешься и какие местные законы нарушил. Но ваши люди совершили ошибку. Смертельную для тебя. Они похитили нашу подругу, Ир-Иш. Последний раз ее видели в компании с одним из Барбанцев, которого ты назвал своим племянником. Мы уже нашли дом, в котором на нее напали. Дом мы сожгли, но его хозяйка указала на тебя. Так что мы сожжем и твою забегаловку, если будешь упорствовать. А не захочешь говорить — то сожжем вместе с тобой. Говорить собираешься?

— Мне нечего говорить. Не знаю никаких призраков. Племянник уехал несколько дней назад. Я не имею никакого отношения…

— Врешь, — удовлетворенно заявил Дед, подходя ближе. — Знаешь, чем занимаются в школе Инзу ментальные маги? Не только казни выполняют. Но и учатся допрашивать таких вот, как ты. И уж определить, когда мне врут, я смогу. Знаешь, что ментальные маги делают потом? А вот что!

И он приложил ко лбу трактирщика раскрытую ладонь. Тот попытался вырваться, отклонив голову назад, но внезапно замер. А потом разинул рот и завыл, как человек, которому зажали дверью пальцы. Или не только пальцы.

— Коля, спрашивай этого урода. Пусть отвечает. А мы послушаем.

— Ты связан с Призраками? Они все еще здесь? Это они похищали учащихся? Их база где-то здесь? Где именно?

Тут трактирщик потерял сознание. А Дед плюнул от огорчения.

— Черт, тут без тренировки никак. Хорошо еще, что не сдох, просто вырубился. Сложно баланс поддерживать, чтобы у человека одновременно болели все зубы и он не вырубался при этом. Ладно, что мы узнали?

— Что база отряда где-то здесь. И что детишек, скорее всего, держали здесь же. Кстати, не расспросить ли подсобников? Уж больно они шустро бросились защищать хозяина. С кого начнем, с того, что пошустрее или медленного?