Идеальная ложь - Пирс Блейк. Страница 30

Прежде чем сделать что-то ещё, Джесси схватила пару перчаток для взятия улик и надела их. Затем она подняла открытку со стола и посмотрела, что там было. А там аккуратным почерком печатными буквами было написано следующее:

«Дорогая мисс Джесси,

Надеюсь, Ваше восстановление прошло без происшествий. Если Вы ещё не поняли, я хотел бы объясниться: Вы и Ваши товарищи больше не являетесь предметом моих интересов. Надеюсь, это взаимно. Думаю, для нас обоих было бы лучше переключиться на более свежее мясо и более свежие лица. Так я, например, собираюсь заняться лепкой из глины. Жаль, что Ваш отец никогда не рассматривал подобный вариант.

Всего наилучшего,

Болтон».

- С тобой всё в порядке? – спросил Райан, стоя позади неё. – Я думал, мы едем поговорить с Шайнами.

Ничего не сказав, она подняла на него глаза, просто указывая на открытку, лежащую перед ней. Райан посмотрел на её выражение лица, а затем заметил у неё на руках перчатки. По его глазам Джесси догадалась, что он всё понял.

ГЛАВА 20

Джесси почти не разговаривала.

Всю дорогу до дома семьи Шайн, расположенного у самого основания Голливудских холмов она снова и снова прокручивала в голове слова открытки. После нескольких минут тишины, Райан сделал ещё одну попытку.

- Знаю, что это тебя тревожит. Но, может быть, оно и к лучшему. Он говорит, что не собирается причинять вред ни тебе, ни твоим приятелям. И, как один из твоих приятелей, я считаю эту новость достаточно ободряющей.

Джесси этот комментарий не позабавил.

- А тебя не ободряет его фраза про «свежее мясо и свежие лица», на которые, по его словам, он собирается переключиться?

- Возможно, это всего лишь метафора. Крачфилд всегда старался использовать фигуры речи в своём языке.

Джесси посмотрела на него, но его слова её не убедили.

- Хорошо, может, это и не метафора, - признал он. – Но это не значит, что у нас нет вариантов. Мы знаем, что эту открытку он должен был отправить вчера, чтобы сегодня утром она оказалась среди твоей почты. Декер попросит техников просмотреть вчерашние записи камер наблюдения в вестибюле участка, чтобы узнать, сможем ли мы опознать его.

- Райан, - с раздражением ответила она, - речь идёт не об обычном преступнике. Ты не хуже меня знаешь, что Крачфилд подготовился к этому. Я сомневаюсь даже, что он вбросил её самостоятельно. Он мог заплатить любому человеку с улицы, чтобы тот сделал это за него. Мы даже не знаем, кого искать.

- Поэтому мы проверим камеры и на улице возле участка.

- Ты думаешь, Болтон Крачфилд стоял у входа в Центральный участок, пока не нашёл человека, которому можно было бы заплатить, чтобы тот вбросил эту открытку, а затем, прежде чем уйти, подождал, пока его опознают и позволил камерам отследить его текущее местоположение?

- Ого, когда ты так завернула, это звучит совсем уж маловероятно. И я не уверен, что мне нравится твой негативный настрой.

Джесси не улыбнулась.

- Я ценю то, что ты стараешься разрядить обстановку, чтобы я не волновалась, - сказала она. – Но этот поезд уже ушёл. Я прямо заявляю, что напугана.

Райан перестал шутить.

- Я это понимаю. Но, возможно, тебе стоит поставить на паузу своё волнение на следующий час или около того. Мы сейчас будем встречаться с потенциальными свидетелями или подозреваемыми, или Бог знает, кем ещё они окажутся в деле Янсен. Ты мне нужна на своём максимальном уровне сосредоточенности.

Конечно, он был прав. Её одержимость открыткой Болтона Крачфилда не поможет ей приблизиться к раскрытию правды о смерти Тейлор Янсен и о том, было ли это убийством. А Джесси чувствовала себя обязанной перед этой женщиной раскрыть правду о том, что случилось на самом деле. И если для этого ей потребуется отвлечься от собственных проблем, то так тому и быть.

Она попыталась переключиться в режим ведения следствия, сосредоточив своё внимание на том районе, в который они въезжали. В отличие от района Хорсли, где местные дома были выдержаны в более-менее одинаковом стиле, здешние дома представляли собой разношёрстную совокупность кричащих и обветшалых зданий, а также всего, что можно было классифицировать, как нечто среднее между ними. К северу от диких улиц Голливуда и к югу от уединённых усадеб на холмах этот район, казалось, не определился со своей главной тенденцией, поэтому взял понемногу ото всех.

- Похоже, Шайны немного менее альтруистичны, чем Хорсли, - сказала она, листая их досье, пока они ехали.

- А что, они торгуют оружием или что-то в этом роде? – спросил Райан.

- Ну, не настолько плохо, - сказала Джесси. – В следующем месяце будет десять лет, как они женаты. Детей у них нет. Дуг Шайн занимается недвижимостью – в основном квартирами и кондоминимумами. Клэр работает сама на себя. Похоже, она продаёт витамины и пищевые добавки, производимые одной из этих сетевых компаний.

- У кого-нибудь из них есть приводы?

- Не-а, чисты, как стёклышко, - ответила Джесси. – Но никто из них всё же не спасал детей от опасного для жизни сердечного заболевания.

- Тогда давай загоним их в угол! – воскликнул Райан, когда они свернули на улицу, где жили Шайны.

Джесси оценила этот момент непринуждённости в их общении, пусть и такой краткий. И всё же, в ближайшее время им придётся проработать возникшее между ними напряжение. И в профессиональных, и в личных отношениях с Райаном она чувствовала себя, как на иголках.

Они подъехали к дому, который оказался ни слишком вычурным, ни обветшалым. Он был старым, возможно даже имел историческую ценность – а для Лос-Анджелеса это значило, что ему было больше ста лет. Но дом был обновлён и модернизирован таким образом, чтобы при этом не утратить свой оригинальный стиль. Здесь был гараж из искусственного дерева с автоматическими воротами, который органично вписывался в окружение, а также солнечные батареи, которые выглядели, как декоративная стеклянная крыша.

Они припарковались перед домом и направились к входной двери. Джесси не могла оставить попытки угадать, в какое из окон тогда заглядывал Гевин. Как только они подошли, открылась дверь гаража, в котором стояло две машины. Похоже, оба супруга всё ещё были дома. Через секунду в их поле зрения появился мужчина.

Он был в точности таким, каким его описал Гевин – около тридцати пяти, высокий и худой, но в однозначно хорошей физической форме. У мужчины были волнистые чёрные волосы, зачёсанные назад и собранные в короткий хвост. При его виде Джесси сразу же почувствовала отвращение. У него были практически идеальные черты лица, его подбородок, казалось, был словно высечен из гранита.

Мужчина обратил внимание на машину, загородившую выезд из его дома, а затем и на людей, стоящих у входной двери.

- Могу ли я вам чем-то помочь? – спросил он тоном, предполагающим, что на самом деле он не собирался выполнять того, о чём говорил.

- Держу пари, что можете, - неожиданно энергично воскликнул Райан. – Вы тот самый Дуг Шайн – знаменитый магнат по торговле недвижимостью?

- Пожалуй, да, - сказал Дуг, не будучи уверенным не насмехаются ли над ним. – А вы кто такие?

- Чертовски рад встрече с Вами, Дуг. Меня зовут Райан Эрнандес, а это Джесси Хант. Мы работаем на городские службы и хотели бы несколько минут поговорить с Вами и Вашей женой, если Вы не возражаете.

Джесси не понимала, какую тактику выбрал Райан. Но какой бы она ни была, Джесси была сбита с толку и заинтригована, решив посмотреть, как события будут развиваться дальше.

- Вы не можете вот так просто прийти в мой дом, заявить, что работаете «на городские службы» и надеяться, что я приглашу вас войти. О чём именно идёт речь? – спросил он.

Разговор был прерван звуком отпирающегося замка. Через минуту входная дверь открылась и из неё вышла стройная блондинка чуть старше тридцати. Гевин описал Клэр Шайн худощавой, и у Джесси сложилось впечатление, что женщина была очень хрупкой. Но глядя на неё сейчас, Джесси подумала, что Гевин так описал её только в сравнении с более мускулистым телом Тейлор. Клэр была жилистой и подтянутой, как спортсменка, которая оставила большой спорт, но всё ещё регулярно тренировалась, чтобы поддерживать форму.