Точка надлома (ЛП) - Уолкер Н. Р.. Страница 29
Я не знал о заявлении на радио. Всё утро я провёл в зале. И мои расширившиеся от злости ноздри стали искренней реакцией.
— Они недопоняли лишь одно: что я пожелал им всем провалиться в ад.
Тресслер улыбнулся по-настоящему.
— Судя по всему, ты привлёк немного общественного внимания, — сказал он. Что означало больше денег на ставках. — Ты мне нравишься, Эллиот. Нравится твой подход «пошли они все». В твоих глазах горит огонь, который показывает силу желания. — Потом Тресслер посерьёзнел. — Но я приглядываю за тобой. Хоть раз облажаешься, и я тебя выкину. Поговоришь с журналистами о том, что увидел или натворил здесь, и… — Он прервал угрозу и сменил тон: — Что же, не рекомендую тебе этого делать.
Я отчётливо кивнул.
— Понял.
— Хорошо.
И меня отпустили. Когда я вернулся в главный зал, Аризона качнул головой и поднял лапу.
Мне понравилось, что он не стал привлекать внимание. Хотя многие следили за тем, как я уходил в офис Тресслера, и все хотели знать, что за чертовщина произошла. Аризона не устраивал суеты. Просто кинул мне лапу и без слов дал понять, что между нами всё в порядке.
Я держал лапу для него, пока он отрабатывал короткие удары по рёбрам. Мужчина заговорил только через добрые пятнадцать минут.
— Ты в норме? У меня по-прежнему есть спарринг-партнёр?
— Да, порядок, — ответил я.
Аризона не прекратил наносить удары.
— Хочешь поговорить?
— Я ввязался в кое-какие проблемы вчера вечером, — объяснил я. — Информация попала в газеты, и Тресслер хотел прояснить несколько вопросов.
Аризона захохотал и сделал два быстрых выпада.
— Это имеет какое-то отношение к драке в баре?
— Эм… да. Откуда ты знаешь?
Он улыбнулся.
— Парни болтали сегодня утром, — сказал он, продолжая бить по лапе. — Говорили, тебя вышвырнули из бара за то, что ты хотел навалять бывшему напарнику.
— Можешь бить сильнее? — подначил я. — Ты и виноград не раздавишь таким левым.
Аризона снова захохотал, но ударил по лапе левым кулаком с большей силой.
— Полагаю, это не слухи.
Я мотнул головой.
— Не-а.
Аризона опустил руки и выпрямился.
— Правда?
— Ты разве не видел фотографии в газете?
Он усмехнулся.
— Откуда у меня, нахрен, газета?
Я фыркнул, поразившись, насколько Аризона отличался от большинства знакомых мне ребят. Думаю, отчасти, именно поэтому он мне и нравился. Я знал, как мало у него за душой и что нехватка денег приносила кучу проблем, но он был в блаженном неведении газетных новостей.
И в этом я ему завидовал.
Аризона забрал лапу.
— Ложись на пол, — велел он. — И не думай, что ты особенный, Эллиот. У меня не те наклонности.
Я расхохотался, и он кинул лапу мне в голову.
— Твой настоящий бой всё ближе, — проговорил Аризона. — И ты по-прежнему не имеешь ни единого шанса, если окажешься на полу.
Мы отрабатывали приёмы борьбы, и партнёр со мной совершенно не церемонился. Но я не упустил его выбор слов. Аризона сказал «настоящий бой», будто все предыдущие выигранные мною драки не были реальными или достаточно серьёзными.
Двумя неделями позже я узнал, почему.
* * * *
Меня поставили на домашний бой. Значит, я должен был драться с кем-то из нашей команды. На этот раз с Джамалем. Но когда я надевал форму в раздевалке, ко мне подошёл Аризона и остановил.
— Время пришло, — негромко и взволнованно произнёс он. — Сегодня. Ты, я и Коди. Переодевайся и готовься к бою, но сверху надень спортивные штаны. Оставь телефон и бумажник в шкафчике. Там, куда мы идём, телефоны запрещены. Пошли, уходим прямо сейчас.
Чёрт, чёрт, чёрт. Я прекрасно понимал, что происходит, но должен был вести себя иначе.
— Куда именно мы идём?
— Пока не знаю, — ответил Аризона, надевая форму. — Выясним по пути. Нужно захватить кое-какое оборудование для мистера Тресслера. И после нам скажут, куда ехать.
Ну, звучало не слишком законно.
Идеально.
Мы взяли один из фургонов Тресслера. Видимо, было необходимо место для груза. Аризона сел за руль. Я не думал, что у него имелись права. Наверно, их и не было, но я не стал спорить.
По правде говоря, мне было плевать. Когда-то я яростно защищал каждую букву закона, а теперь — не обращал внимания на нарушения.
Полгода назад обратил бы. Чёрт, даже три месяца назад.
Но сейчас я шёл к машине на пару с не имеющим прав водителем, собираясь забрать какой-то незаконный груз и после отправиться на подпольный бой. И занял переднее место.
— Я был там всего раз, — сообщил Аризона, проезжая по боковым улочкам. — По инструкции нам нужно подъехать сзади и позвонить.
Отлично. Уже темнело. И мы собирались вписаться бог знает во что.
Я точно не ожидал, что Аризона остановится у заднего входа склада со спортивными товарами.
— Мы на месте, — проговорил он, поднимая ручной тормоз.
— Здесь? — уточнил я.
— Чего ты ожидал? — поинтересовался он, вылезая из машины.
Я тоже выбрался.
— Откуда мне к чёрту знать? Я даже не в курсе, что именно мы забираем.
Коди вышел вместе с нами и рассмеялся.
— Вы двое препираетесь как мои родители.
Аризона дошёл до большой раздвижной двери и остановился, взглянув на Коди.
— Я же папа, верно?
Я толкнул его в плечо.
— Пошёл ты.
Коди снова засмеялся и помотал головой.
— Не-а. Вы оба можете посоперничать с моей мамой.
Я толкнул и его в плечо.
— Ты тоже можешь пойти подальше.
Позабыв про шутки, Аризона нажал на звонок, привлекая внимание тех, кто был внутри. К этому моменту я уже запомнил приметы и марки трёх машин, припаркованных у обочины, заметил силуэты двух людей через два здания от нас ниже по улице и обнаружил, что ни в одном окне поблизости не горел свет.
Некоторые привычки не умирают.
В моём сознании прочно укоренилось желание знать обстановку.
Когда дверь начала подниматься, я отчаянно захотел, чтобы при мне оказался пистолет. Я почти чувствовал его тяжесть в кобуре у плеча. Блядь.
Я толкнул Коди в сторону от Аризоны и шагнул в бок, увеличивая расстояние между нами. Если что-то пойдёт не так, мы втроём не станем лёгкой добычей.
Я почувствовал, что Коди сверлит меня взглядом, но не оторвал глаз от двух мужчин, появившихся в открытом проёме.
— Эй, мы из БК, — представил нас Аризона почти радостно. — Приехали забрать кое-что для мистера Тресслера.
— Ты Аризона? — спросил один из мужчин.
— Ага, это я. А это Эллиот, — представил он меня по фамилии. — И Коди, — добавил, указывая большим пальцем на самого младшего из нас.
— Сюда, — проговорил второй мужчина. — Тут куча вещей. — Он оглядел нас с ног до головы. — Но вы, ребята, достаточно сильные, чтобы их загрузить, да? Они чертовски тяжёлые.
— Никаких проблем, — подтвердил Аризона. Он указал на бойцовскую экипировку, новенькую, упакованную в плёнку, с этикетками. — Наше?
— Ага, — ответил мужчина, делая пометки в накладной. — Три боксерские груши, три набора защиты для ног, четыре лапы, коробка бинтов и шесть матов для пола. Хватит места в фургоне?
— Да, разместим, — проговорил Аризона.
Я был немного удивлён. Это всё — оборудование для спаррингов. Я не представлял, что именно мы собирались забрать, но точно не рассчитывал на новую экипировку для зала. Аризона, забирая лапы, посмотрел на меня и Коди и возмутился:
— Не стойте там как столбы.
Сначала мы загрузили большие маты, потом на пару с Аризоной закинули груши. Всё остальное сложили поверх.
Один из работников склада протянул мне накладную. Документ выглядел настоящим. Никакого подтекста. Каждый предмет был учтён, имел артикул и ценник. Я нарисовал что-то похожее на подпись и вернул бумагу.
— Всё? — поинтересовался я.
— Ой, подождите, — вмешался второй мужчина. — Адрес доставки, — добавил он. — Западный Эль Сегундо.