Замуж не предлагать (СИ) - Тарасенко Алена. Страница 31
— И чем ты здесь занимаешься? — любопытствует ректор.
И, не дожидаясь моего ответа, берет в руки изучаемую мной книгу.
— Значит, артефактами интересуешься? — делает он вывод, открывая учебник и бегло просматривая то, на чем я остановилась.
— Ошибки в создании артефактов. Практикуешь вне специально оборудованных помещений?
Вот черт! В который раз подумала о том, что следует быть осторожной с этим Деорисом. У него есть власть и я ему не нравлюсь.
— Вы меня искали? — спросила, игнорируя вопрос, заданный ректором.
— Ты не ответила, — настаивал на своем мужчина.
— В правилах разрешена работа над артефактами в кабинетах, которые есть у каждого старшекурсника.
— Да, но это касается только артефакторов.
— Я на общем факультете. У нас тоже специально оборудованные кабинеты, — напомнила я лорду.
— Значит, постоять за себя можешь, — произнес он в ответ, — Уже хоть что-то.
И на этом меня оставили одну. Только книгу ректор унес с собой. Зачем она ему, интересно? Но оставаться в библиотеке и искать другой учебник мне резко расхотелось. И я вспомнила о том, что не обедала. А уже время ужина. И мы договорились встретиться с Рейграном около восьми.
Посмотрела на большие настенные часы, и осознала, что я вновь опаздываю. Восемь десять. Черт! Рейгран этого терпеть не может. Будет злиться? И мы же должны были обсудить вопрос касательно сегодняшней встречи с Миали и Рональдом.
Так что я поспешила. Оказавшись возле своей двери, увидела записку:
«Жду в столовой. Рейгран».
Судя по почерку, мужчина не в духе. Забежала в спальню. Захватила накидку, к вечеру похолодало. И покинула общежитие. Восемь двадцать пять.
Перед лицом Рейграна я оказалась в восемь тридцать три. Стоило мне войти в столовую и увидеть мужчину, как я поняла, что таки да, лорд не в духе. С очередной дикой птицей он расправлялся, будто представлял на месте вкуснейшей дичи своего врага. Увидев меня, следующую к линии самообслуживания, Рей послал мне очень выразительный взгляд. На что я ответила виноватой улыбкой. Взгляд мужчины не смягчился, но он отложил приборы и подошел ко мне. Вновь забрал поднос с едой и отнес его за свой столик.
Еще один суровый взгляд в мою сторону, и лорд Деорис молча возвращается к еде. На меня больше не смотрит. Еще через минут десять я понимаю, что он меня просто игнорирует. Ни одного взгляда, не говоря уже о словах. Не ответил на мое пожелание приятного аппетита. Лишь кивнул, даже не глядя на меня.
Я же ощутила беспокойство. Немного вину. И раздражение.
— Я ректора в библиотеке встретила. Такое впечатление, что он меня там искал.
Я первой решила разрушить атмосферу раздражающего молчания.
И добилась того, что Рейгран перевел на меня свой взгляд.
— Это было странно, — продолжаю я.
— Чего он хотел? — спросил Рей.
Кажется, получилось его отвлечь от темы моего опоздания.
— Я так и не поняла. Сначала интересовался моим учебником. Потом ушел, забрав с собой книгу.
О, Рейгран заинтересован. И я рассказала все, что происходило в библиотеке.
— Что он говорил? Можешь вспомнить? — спросил Рей.
И я повторила почти дословно все, что слышала от старшего Деориса.
— Есть мысли по этому поводу? — спрашиваю.
— Я разберусь. Тебе не стоит об этом переживать, — отвечает он.
Ну, я так и думала. А разговор начала, чтобы Рейграна расшевелить и отвлечь. Ну, пришла позже на тридцать пять минут! Это же не конец света. Осознаю, что ему было неприятно. Да и с моей стороны некрасиво, если задуматься.
— Извини, что опоздала! Я не специально. Просто увлеклась. И так довольно часто происходит. Знаю, это уже некрасивая привычка, — произнесла я, глядя в синие глаза.
Это было сложно. Ранее взгляд Рейграна меня окрылял, дарил радость или просто было приятно смотреть в эти потрясающие глаза. Но не в этот раз.
Было очень трудно выдержать ответный взгляд лорда Деориса. Он будто давил на меня. Все сильнее и сильнее. Пока я не опустила глаза. И только тогда осознала, что это еще одна грань Рейграна Деориса. Та, с которой я ранее не встречалась. Он может подавлять одним только взглядом.
И, стоило мне начать беспокоиться по этому поводу, как Рейгран, будто ничего не случилось, произнес.
— Я прошу тебя больше не опаздывать.
И, не давая мне возможности ответить, наклонился ко мне и поцеловал. Вернее, лишил меня возможности соображать на некоторое время. А, когда я пришла в себя, вернее, когда смогла мыслить связно, он произнес:
— Встреча с Рональдом Олтресом через три часа.
— В полночь? — удивилась я.
— Да. В парке, — еще больше удивил меня Рейгран.
— Почему там? За нами ведь вполне могут наблюдать.
— Миали Ростен не пустят в общежитие. Так можно было бы все в зоне отдыха на крыше сделать.
Миали нет доступа в общежитие. Но парк в полночь?
— Не переживай. Я буду рядом. Не отойду от тебя ни на шаг, пока все не закончится, — пообещал Рей.
Я на это только улыбнулась. И с тревогой думала о том, что я что-то упускаю. Что-то важное. Будто специально закрываю глаза на очевидные вещи. Но понять, что меня беспокоит, не могу. Или не хочу?
23
Полночь. Парк на территории академии. Мы с Рейграном идем, держась за руки. Очень темно, а мое зрение не позволяет мне двигаться столь легко, как это делает лорд Деорис. Ему не мешает сплошная тьма, которая царит вокруг.
Еще когда мы оказались в парке, я поинтересовалась:
— Может, хоть немного путь осветим? Огонек не должен привлечь внимания, если его пустить на уровне лодыжек. Но я, хотя бы, буду видеть, куда идти.
Просто было очень уж темно. В ночное время парк не освещался. Только основные дорожки. Естественно, мы ими не воспользовались.
— Нет. Лучше обойтись без этого. Не хотелось бы, чтобы нас засекли и все испортили, — ответил Рей и тогда же взял меня сначала за руку.
Когда же я споткнулась и едва не упала, лорд обхватил одной рукой мою талию и уверенно повел вперед. Наши тела, практически, были плотно прижаты друг к другу. Вновь я ощутила тонкий аромат парфюма лорда Деориса. Его запах, казалось, начал окружать меня. И это ощущение будоражило.
Я немного боялась темноты. Страх из самого детства. Правда, с Реем рядом было не так страшно, как обычно. Дома я боялась пройти неосвещенный участок территории, постоянно оглядывалась и придумывала себе разные страхи. Предпочитала пойти обходным путем, но освещенным, нежели пробежаться даже полминуты в полной темноте.
— Боишься? — казалось, мужчина ощутил мое напряжение.
— Немного. Полночь и абсолютная тьма — не то время и место, которое заставляет меня чувствовать себя комфортно, — откровенно призналась я.
— Не рассказывай этого никому. Здесь, а академии Вахмесса, нас учат избавляться от страхов. Любых страхов. Иногда это происходит довольно жестко, иногда даже жестоко.
Слова Рея меня удивили. Жестокое обучение? Правда? То, что оно может и будет жестким, я уже поняла. Но жестокость?!
— Знаешь, я думала, что здесь начну все с чистого листа. И буду счастлива. Перестану прятаться и убегать от себя. Но то, о чем ты говоришь, заставляет задуматься.
Рейгран словно намекал мне на что-то, о чем не мог сказать прямо. А я не могла понять, что именно он имел ввиду. Но на душе вновь стало неспокойно. Я хотела верить этому мужчине. Очень хотела. Но вновь ощутила во всем происходящем что-то неправильное.
Моя интуиция в последние дни словно уснула. И лишь иногда давала о себе знать вот такими вот непонятными моментами. Я ощущала это, как сигнал тревоги, очень слабый, далекий, но от этого опасность, о которой он предупреждал, была неопределенной. Кто, что, почему, я не понимала. И пыталась заглушить это непонятное чувство тревоги. Если опасаться всего и всех, то моя жизнь вновь станет серой и безрадостной. А мне хотелось ощутить себя счастливой. Разрушать наши только зарождающиеся отношения подозрениями и недоверием мне не хотелось.