Записки принцессы. Поцелуй для демона (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна. Страница 46

— Обращайся, — откликнулась девушка.

Я потянулась к зеркалу, коснулась символа в верхней части оправы, закрывая канал. Спокойствия не прибавилось. Почему все так срочно, секретно и внезапно? Вряд ли наши величества стали бы нагонять столько тумана ради моей свадьбы с Ирвином… впрочем, ради разрыва помолвки тоже.

Дабы хоть немного отвлечься от невеселых размышлений, я принялась за сборы. За вялым закидыванием самого необходимого в сумку меня и застала Гейл.

— Опять все делаешь сама? — ничуть не удивилась сестра.

— Я привыкла, — пожала плечами я.

— Ты маловато берешь для визита в королевский дворец.

— Что-то нечисто с этим визитом. — В связи с чем не вижу смысла брать с собой половину гардероба.

— Знаю, — кивнула Гейл. — Я говорила с Ричардом.

— А я с Дезире Грейн.

— Полагаю, они сказали нам примерно одно и то же. Ричард волнуется, Ева едва отговорила его бросать все и мчаться сюда. — Сестра прошлась по комнате, остановилась возле окна. — Я еще кое с кем говорила. С Треем.

— Да? — Я предельно аккуратно уложила в сумку колдовскую книгу, прикрыла сверху одеждой. Только бы Гейл не заметила, как у меня задрожали руки. — И о чем?

— Представь мое изумление, когда Ио передала, что Трей требует немедленной встречи со мной и что дело касается тебя. — Сестра внимательно на меня посмотрела. — Мы побеседовали. Полагаю, ты уже знаешь, о чем.

Знаю. Но мне важен результат беседы.

— Он едет с нами.

Да!

— Честно говоря, я надеялась, что в вашем случае это невозможно, но нельзя и дальше закрывать глаза на очевидное. Кстати, Лин, Трей просил передать тебе вот это. — Гейл подошла ко мне, протянула клочок бумаги.

— Что это? — не поняла я.

— Список книг. Трей сказал, что будет неплохо, если ты найдешь в библиотеке хотя бы парочку и возьмешь с собой. Он тоже любит почитать в дороге.

— Конечно. — Я забрала бумажку, с трудом сдерживаясь, чтобы не начать улыбаться широко, радостно и немного глуповато.

Интересно, а какие аргументы привел демон?

— –

Хотела уехать первой. Уехала, да.

Ирвин знал о предстоящем отъезде, но ничего не сказал. И утром продемонстрировал новую грань себя. Новое — или просто не слишком часто используемое в силу обстоятельств? — лицо. Очередная маска? Но маска эта внушала опасение. И по растерянности во взгляде Лин Лис поняла, что для девушки поведение жениха стало не меньшим сюрпризом.

Пекло ядра!

А ведь она почти позволила себе… Проникнуться симпатией? Довериться? Влюбиться? В прошлый раз ничего хорошего не вышло. Права Чи, нельзя сближаться с людьми, нельзя привязываться. Рано или поздно обманут, предадут, прожуют и выплюнут.

— Кто это?

Карандаш замер в руке. Даже не обязательно поднимать голову, чтобы понять, что нашла бродившая по комнате любопытная дриада. Надо было уничтожить документы, а не швырять на секретер в порыве злости и осознания собственных глупости и доверчивости.

— Никто. — Лис вернулась к наброску.

— Почему никто? Здесь имя написано. Александр Майерс.

— Это ненастоящее имя. И документы — фальшивка.

Мирейли подошла к подоконнику, на котором, скрестив ноги, сидела Лис, пристроилась рядом, разглядывая водительское удостоверение.

— Что ты рисуешь?

— Одну вещь. — Похож или не очень? Вроде похож. Вживую она его не видела, только на портретах Сайренны.

— Это украшение? — Дриада повернулась, посмотрела на лист бумаги на коленях Лис.

— Это медальон. — Девушка развернула набросок к Мирейли.

— Красивый. Твой?

— Нет. Он принадлежал одной из жен императора.

Подвеска в форме капли, серебряная оправа, прозрачный синий камень. На оправе узор из переплетенных ветвей, а в гранях камнях угадывалась шестилучовая звезда. Говорили, что внутри портрет сына императрицы, но подтверждения этому факту нет. Леди Сайренна происходила из не самой родовитой и состоятельной семьи и при дворе не особенно скрывали, что едва император обратил внимание на новое лицо среди фрейлин предыдущей супруги, как обрадованная открывающимися перспективами родня споро подтолкнула девушку в объятия правителя. В отличие от множества других любовниц Милларда Сайренна смогла продвинуться дальше скромного статуса императорской фаворитки и вышла замуж за императора вскоре после казни леди Шивон. Биография Сайренны до замужества деталями и сколько-нибудь выдающимися событиями не изобиловала — да и откуда им взяться в жизни обычной юной леди? Хотя откуда взялся артефакт? Знала ли Сайренна об истинном предназначении любимого украшения или считала простой красивой безделушкой?

В дверь постучали.

Лис слезла с подоконника, отложила бумагу и карандаш, подошла к двери, открыла. И почему она не удивлена?

— Ваше высочество.

— Элисия… Лис, — нерешительно заговорил Ирвин. — Могу я войти?

Девушка пожала плечами, шагнула в сторону, впуская принца. Ирвин приветливо кивнул Мирейли, закрыл створку.

— Мирейли, ты не могла бы… — начала Лис.

— Нет-нет, пусть остается.

Ладно, как скажешь.

— Лис, прости. Я… должен был сказать об отъезде, но… — Ирвин помялся, глядя куда угодно, только не на собеседницу. Наверное, стоило накинуть халат, а не идти открывать как есть — в майке и шортах. — Но мне не хотелось портить вечер. Ты… была так красива, и… я не смог сказать.

— Ничего.

— За завтраком мне показалось, ты расстроилась…

— Нет.

Дело не в том, что он не сказал. Проблема в том, что она забыла, с кем общается. Принцев, особенно наследников, много чему учат, и держать лицо в том числе. А лицо это может быть разным. Ледяным до дрожи, с безупречной любезной улыбкой произносящим вежливые банальности и, едва от него отворачиваешься, с легкостью вонзающим нож в спину.

— Тогда в чем дело? — нетерпеливо спросил Ирвин, наконец посмотрев ей в лицо.

— Ни в чем. Я лишь немного удивилась, но не больше, чем все.

— Лис, я… — Ирвин глубоко вздохнул, покосился на покачивающуюся из стороны в сторону Мирейли. — Лис, ты поедешь со мной?

Что-что?

— Куда? — Глупый вопрос, разумеется. И так известно куда. Но поехать? С ним?

— В Рамину.

— Зачем?

— Я хочу, чтобы ты была рядом.

— Для чего?

— Возможно, ты права и брачного союза между нашими с Лин странами уже не существует. Если нас вызывают, чтобы официально объявить о разрыве помолвки, и мы с Лин окажемся свободны от обязательств друг перед другом, то я не желаю, чтобы родители навязали мне следующую политически выгодную невесту. Я встану и выскажусь и им придется меня услышать, хотят они того или нет. Твое присутствие, Лис, придает мне сил. И мне хочется, чтобы ты все увидела.

— Это предложение? — невинно полюбопытствовала Мирейли.

— Предложение, — подтвердил Ирвин. — Лис?

— Ирвин, я… — Ну вот, теперь у нее не находится нужных слов. — Я не знаю…

— Если у тебя другие планы, то просто скажи. Я приму любой твой ответ и не буду настаивать.

Планов нет. Есть сильное желание разобраться в этой истории с лордом Неизвестность и медальоном и, откровенно говоря, разыскать хоть какие-нибудь следы Аллена… или Александра… или харр знает, как там его зовут на самом деле… и совершенно по-глупому утонуть в глазах Ирвина.

Чи ее убьет, когда узнает.

— Да.

— Ты поедешь со мной? — пытливо уточнил Ирвин.

— Да, поеду, — кивнула Лис. В конце концов, даже объяснение ее согласию есть… девочки, конечно, не поверят, но пока сойдет.

Ирвин порывисто обнял ее, легко поднял над полом и закружил по комнате. Мирейли спрыгнула с подоконника.

— Обнимашки! Я тоже хочу!

Ирвин отпустил девушку, и дриада тут же повисла у принца на шее. Ирвин смущенно и аккуратно поддержал Мирейли за талию.

Осталось сообщить об отъезде Гейл и Ио.

— –

Выезжали мы рано, чтобы успеть на станцию до прибытия дневного рейса и, соответственно, до традиционной толчеи прибывающих и убывающих. Если кто-то узнает наследника, то ажиотаж вспыхнет нешуточный, а нам повышенное внимание общественности совсем ни к чему.