Беглянка и ее герцог (СИ) - Черная Мстислава. Страница 25

Глава 27

Я подошла к крыльцу, на пробу дернула дверь конторы — закрыто. Молоточка или колокольчика не предусмотрено. Скорее всего, потому, что днем в них нет нужды — клиенты просто входят беспрепятственно, а в приемной их встречает секретарь.

Отступив на шаг, я задрала голову. Кричать? Но мне нужен конкретный юрист, а не вся улица. И вообще, шуметь, когда все спят, некрасиво.

Сбоку послышался скрип колес и тонкое стеклянное звяканье. Я повернула голову — так и есть, в узкий проход между конторой и соседним зданием сворачивал мальчишка-молочник со своей тележкой. Такие вот пацаны-подростки часто подрабатывают, развозя молоко с ферм по клиентам как раз очень рано поутру. Это означает, что ему отопрут заднюю дверь, служанка возьмет бутылки и отдаст взамен пустые. В более престижных кварталах молоко и пустую посуду просто оставляют на крыльце, но здесь, я думаю, хозяйка не рискнет. Район средненький, не клоака, но и не благополучная зеленая окраина для богатых бюргеров или средней руки дворян.

Воспользоваться подвернувшимся шансом — это, похоже, стало моим вторым именем. Если кто-то и удивится, отчего прилично одетая молодая дама шныряет по узким задворкам, где двое не разойдутся, а края тележки молочника задевают стены соседних домов, то это его проблема.

У меня все получилось. Жалко немного парнишку-молочника и почти такую же молоденькую горничную — я перепугала детей чуть ли не до полусмерти, вынырнув из предрассветной тьмы, как Черный Плащ, тот самый, который «я смерть, я тьма, я придурок в крашеной простыне». Моя «простыня» была магически качественная, поэтому меня и не замечали, пока я не явилась, вся такая прекрасная, посреди крошечного заднего дворика.

Ну, пара медных монет быстро вернула душевное равновесие юному молочнику. Да и горничная от него недалеко отстала. Правда, девочка, видимо, была правильно натренирована хозяином и поэтому подозрительна: в дом она меня не пустила даже за деньги. Зато согласилась разбудить месье Гийома и сообщить ему, что на улице у крыльца ждет выгодный клиент, которому консультация нужна срочно и по двойному тарифу.

Ну что сказать… деньги делают магию безо всяких заклинаний. Уже через десять минут дверь конторы отворилась, а еще через полчаса я уже пила кофе в кабинете стряпчего, внимательно вчитываясь в составленный им договор об услугах. Расторопный малый оказался, соображал очень быстро, словно его и не подняли с постели ни свет ни заря. То что надо.

— Отлично, месье Гийом. Я вас нанимаю. И первым делом вам придется съездить в храм Мрана и Мены к восьми часам, к открытию их канцелярии, забрать свидетельство моей чистоты и того, что я заявляю о своем намерении воспользоваться законом «Год и день». А затем, не мешкая, отправиться с этими документами сначала в городской магистрат, а потом в дом моего будущего бывшего мужа.

Месье Гийом только бровями пошевелил, выражая свое согласие. Он как раз читал вексель, который я уже выписала на его имя. И явно прикидывал, насколько я останусь платежеспособна после развода. Что-то там надумал, явственно кивнул сам себе и улыбнулся мне профессиональной улыбкой хорошего поверенного. Есть контакт.

Теперь можно и домой… Спать хочу — умираю просто. К тому моменту, как я отосплюсь, месье Гийом уже побывает во всех нужных местах, навестит Даниэля и принесет в кондитерскую первые сводки с фронта.

Даниэль:

Мардедио, поверенный в такую рань?! Уже?! Как она… Это сущее издевательство. Однако заставлять поверенного ждать Даниэль не стал, быстро оделся, выбрав первую попавшуюся чистую рубашку, и приказал провести месье визитера в кабинет, а заодно подать кофе.

Даниэль яростно растер ладонями лицо. От дражайшей супруги он не ждал ничего хорошего.

И правильно делал!

Да она небось нарочно прислала поверенного именно сейчас, чтобы не дать ему выспаться.

— Месье герцог, доброго утра, — холодно улыбнулся поверенный. — Позвольте представиться. Ларс Гийом, адвокат. С этого дня я представляю интересы вашей будущей бывшей супруги. Чтобы не тратить ни вашего, ни моего времени, перейду сразу к делу. Мадам категорически настаивает на расторжении брака. Полагаю, закон «Год и день» вам хорошо известен. Пожалуйста, взгляните. Это копия свидетельства чистоты мадам, это копия свидетельства о заявлении мадам перед богами о желании расторгнуть брак. Вот копия выписки, заявление зарегистрировано магистратом. В связи с этим я бы хотел спросить: вы готовы согласиться на развод?

Даниэль даже отвечать не стал. В голове у него крутились сотни вопросов, и он никак не мог выбрать, с которого начать.

— Развод неприемлем, месье Гийом. Я буду откровенен. Титул герцога был передан мне дедом по материнской линии, и в завещании выставлено очень жесткое условие. Чтобы сохранить титул, я обязан жениться именно на леди Натали, в девичестве де Вальде, и получить от нее наследника. Поскольку леди желает освободиться от меня, я готов удовлетворить ее желание, но после рождения наследника. Разумеется, я обеспечу леди и не стану препятствовать ее общению с сыном.

— Я передам ваше встречное предложение мадам, однако, как мне показалось, мадам настроена решительно. Она заранее предупредила, что компромисс невозможен.

Даниэль потер переносицу.

— Месье Гийом, я бы хотел лично побеседовать с супругой. Наедине.

— Боюсь, что это также невозможно. Ваше пожелание я, безусловно, доведу до сведения мадам. Но встречаться с вами она согласна только в магистрате на переговорах о бракоразводном процессе. В присутствии меня и других свидетелей.

— Пока что мадам моя жена. Я настаиваю…

— Месье герцог, если вы не доверяете мне, вы можете пригласить своего специалиста, я подожду. Согласно закону, с момента подачи заявления о расторжении брака по причине неконсумации супруг ограничивается в правах.

— Месье Гийом… Мы с супругой едва были знакомы до свадьбы, виделись несколько раз в официальной обстановке и обменялись парой-тройкой ничего не значащих светских фраз. Сразу после свадьбы супруга сбежала. Я бы хотел знать причину.

— Я вас понимаю, месье герцог, однако, к сожалению, ничем не смогу помочь. Мадам не пожелала раскрывать причины.

Даниэль стиснул зубы. Чтобы успокоиться, мысленно досчитал до десяти.

— Хотя бы сказать, где мадам сейчас, вы можете? Я за нее беспокоюсь.

— Месье герцог, не стоит. Мадам смогла прожить без вашей поддержки больше года. Естественно, она знает, как позаботиться о своем благополучии.

Да что она там знает?! Небось отец тайком денег подкидывал.

Даниэль надеялся, что поверенный поступит как мужчина. Лучшее, что адвокат мог бы сделать для Натали, — это помочь ему с ней встретиться. Видимо, этот законник предпочитает порядочности деньги.

Что же, Даниэль богат. Пока еще богат.

— Месье Гийом, а как насчет того, чтобы я также нанял вас представлять интересы? Я бы не хотел, чтобы из-за трудов вы оказались в убытке.

Месье Гийом откровенно улыбнулся.

— Месье герцог, вы хотите меня перекупить?

— Да, — отрывисто ответил Даниэль. — Сумма не имеет значения.

Глава 28

— Для мадам тоже сумма не имеет значения.

Даниэль, разочарованный в лучших надеждах, зло прищурился. Кажется, теперь он знает, что делать. Сумма не имеет значения? Этот чертов делец, тесть, уверял, что не имеет никакого отношения к побегу дочери, и свалил всю вину на самого герцога. Не уследил за женой в своем доме — сам виноват. И Даниэль соглашался, ведь тесть клятвенно заверил, что не даст беглянке ни монеты и незамедлительно доставит к нему, если Натали объявится на пороге его дома. Оказывается, тесть солгал. Уверял в одном, а сам втихую спонсировал дочку и даже оплатил адвоката. Мардедио, как он был таким слепым дураком?

Дорогой тесть, нас ждет неприятный разговор.

Тот, видимо, то ли силами богов, то ли собственной интуицией уловил мысли зятя. Не успел Даниэль отпустить адвоката и нормально позавтракать — во время приема пищи он как раз собирался привести мысли в порядок и сосредоточиться, — как камердинер доложил, что прибыл месье де Вальде и просит срочно его принять.