Спасенная босом (СИ) - a Mystery Wrapped in. Страница 16
— Я думал, что поцелуя будет достаточно, но я хочу большего, — вздохнул я.
— Ну, тогда иди и возьми больше!
— Легче сказать, чем сделать, — пробормотал я, вспоминая ощущение ее тонких пальчиков, скользящих по моим волосам, ее мягкие губы, так страстно соприкасающиеся с моими.
Было ясно, как день, что у меня есть чувства к ней, но были ли у нее какие-либо чувства ко мне?
Да, она поцеловала меня, но она выглядела абсолютно недовольной собой, когда вышвырнула меня вон.
— Как я уже сказал — ты влип, — Люк бросил на меня странный взгляд.
— Может быть, мне стоит поговорить с ней об этом или хотя бы…
— Нет, оставь ее в покое. Не усугубляй ситуацию.
— Это не составит труда, учитывая, что она на меня работает! — саркастически огрызнулся я, подъезжая к зданию и выходя из машины.
Я вошел внутрь, не замечая никого и ничего — я просто хотел увидеть Скарлетт.
Поднявшись в свой кабинет, я открыл дверь, ожидая, увидеть ее стоящей там с моим кофе или работающей с какими-нибудь документами, но кабинет оказался пуст.
Где же она, черт возьми?
Что бы ни случилось прошлой ночью, ей нужно повзрослеть и перестать вести себя по-детски! Она должна была выполнять свою работу, ради всего святого!
Выскочив из кабинета, я направился обратно в приемную, чтобы выяснить, где же, черт возьми, находится мой секретарь.
— Кристин! — рявкнул я.
— Да, Мистер Куин?
— Где, черт возьми, Скарлетт?
— Мистер Куин, она предупредила, что ее сегодня не будет, и сказала, что вы знаете причину ее отсутствия, — смутилась Кристин, и до меня дошло, где находится Скарлетт.
Слушание дела ее отца было назначено на сегодня, и я обещал ей, что буду там.
— Люк! — позвал я из приемной друга, который, прислонившись к балкону, болтал с кем-то из моих служащих.
— Да?
— Ты за главного! — бросил я, и он шутливо отсалютовал в ответ.
— Было бы хорошо, если бы вы присмотрели за ней, мистер Куин, эта девушка — настоящее сокровище, — тихо сказала Кристин мне вдогонку. Я слабо улыбнулся, сел в свою машину и уехал.
Не надо было давать Смиту отпуск.
Бросив взгляд на часы, я увидел, что до начала слушания осталось чуть больше часа. Отчаянно мчась по городу, я раз десять пытался дозвониться до Скарлетт, но безрезультатно, и я точно знал, что она будет избегать меня, как чумы.
Добравшись, наконец, до суда, я выскочил из машины и бросился на ее поиски. Скарлетт стояла спиной к двери и читала какие-то бумаги. На ней были облегающие черные брюки и обтягивающая белая блузка, а ее обычно распущенные светлые волосы собраны сзади в тугой пучок.
«Она выглядит просто божественно», — подумал я, любуясь ее дерзкой и идеальной попкой.
— Боже, кажется, я сейчас упаду в обморок, — сказала она обнявшей ее подруге Мелиссе.
— Мистер Куин, — бросила на меня свирепый взгляд Мелисса.
В чем, черт возьми, ее проблема?
— Что? — спросила Скарлетт, когда Мелисса велела ей повернуться. — Мистер Куин?
Отлично, профессионализм вернулся.
— Да, мисс Валентайн?
— Почему вы здесь? — рассердилась она.
— Я подожду снаружи, — сказала Мелисса, проходя мимо меня и снова впиваясь в меня взглядом.
Серьезно, в чем, черт возьми, проблема этой женщины?
— Я же сказал, что поеду с тобой, Скарлетт, не начинай все сначала, — искренне взмолился я.
— Я не хочу, чтобы вы были здесь, — фыркнула она, скрестив руки на груди, как делала всегда, когда лгала.
— Вы самая неубедительная лгунья в мире, Мисс Валентайн, — ухмыльнулся я, и она раздраженно отвернулась.
— Серьезно, что вы здесь делаете?
—Я дал тебе слово, и будет только справедливо, если я сдержу его, — честно сказал я ей, и она улыбнулась, но улыбка не коснулась ее глаз.
— Пора, Скарлетт, — в дверях появилась ее адвокат.
— Встретимся там, — выдохнула она.
— Эй, — сказал я, положив руку ей на талию. — Все будет отлично, Скарлетт, вот увидишь.
— Мне страшно, Джаспер, — прошептала она, и я заметил страх в ее глазах. — Ирония в том, что я не видела его уже пять лет, но сейчас мне страшнее, чем когда-либо раньше…
— Я знаю, что ты боишься, Скарлетт, но у тебя нет причин для страха. Ты отдаешь в руки правосудия человека, который должен был любить и оберегать тебя. Ты не делаешь ничего плохого, а его действия никоим образом не были твоей виной. Понимаешь?
— Спасибо, — она слегка улыбнулась, и я взял ее за руку и повел к залу суда.
— Готова?
— О боже, — прошептала она, закрывая глаза, и уверенно шагнула внутрь.
Судья Мартин подал знак, чтобы ввели подсудимого. Я поднял взгляд на Скарлетт, заметив боль, отразившуюся на ее лице.
Через несколько минут двойные двери напротив холла открылись и два офицера службы безопасности ввели взъерошенного Оливера Камерона, закованного в наручники.
Я взглянул на Скарлетт — она заметно сглотнула, не отрывая глаз от пола.
Именно в этот момент я решил, что, если ее отец выиграет дело, я убью его собственными руками.
Скарлетт
Он выглядел ужасно.
Просто ужасно.
Исчезли строгий костюм и галстук, в которых он обычно расхаживал, благодаря своим делишкам с наркотиками. Вместо этого он был одет в темно-синюю робу с нашитым идентификационным номером.
Его темные глаза, когда-то полные ненависти и зла, стали тусклыми и безжизненными глазами человека с отросшей неряшливой бородой и всклокоченными волосами, потерявшего связь с реальностью.
Резко выдохнув, я уставилась вниз, мечтая провалиться сквозь землю. Его посадили напротив, и, подняв глаза, я заметила, что он смотрит прямо на меня. Но в его взгляде я рассмотрела не зло, а поражение, которое он имел полное право чувствовать.
— Мисс Валентайн, вас пригласили сегодня, чтобы дать показания против обвиняемого мистера Оливера Джеймса Камерона о причинении вам физических, умственных и эмоциональных страданий. Это так? — спросил судья.
— Да, совершенно верно, — мой голос прозвучал на удивление уверенно.
— Миссис Рид, вы можете изложить свои доводы.
— Благодарю, ваша честь, — Кэтрин встала со своего места рядом с Джаспером. — Ваша честь, я знаю Скарлетт не только как ее адвокат, но и как ее друг вот уже шесть лет, и могу с уверенностью заявить, что этот злобный преступник, сидящий прямо перед нами, испортил ей всю жизнь. Прежде всего, физические страдания, причинные ей…
— Протестую, Ваша честь! — громко закричал Конрад Смит, адвокат Оливера.
— Мистер Смит? — выжидающе спросил судья Мартин.
— Ваша честь, если позволите, действительно ли у ее клиента есть доказательства, чтобы делать подобное заявление?
— Ваша честь, вот фотографии, — спокойно отозвалась Кэтрин, передавая их охраннику. Я сжала губы в тонкую линию, пытаясь держать себя в руках, пока судья тщательно изучал доказательства.
Несколько тихих слезинок скатились по моим щекам, когда я задумалась, как же, черт возьми, сложится моя жизнь после сегодняшнего дня. Как будто судебного дела было недостаточно, я получила бесчисленное количество голосовых и текстовых сообщений от Винсента, умоляющего встретиться с ним и простить его.
И в довершение ко всему, тот проклятый поцелуй никак не выходил у меня из головы. Я не знала, как мне удастся с этим справиться, когда все закончится.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем судья Мартин приступил к активной сессии вопросов-ответов, сопровождаемых серией документов, фотографий, юридических заявлений и свидетельских показаний, по залу суда. Казалось, что дело близилось к концу, раз и навсегда.
Я лишь надеялась, что это будет хороший конец.
Глава 13. Знакомьтесь, Куины
Когда был оглашен окончательный вердикт, я вздохнула с облегчением, и постаралась взять себя в руки и унять дрожь.
Виновен.
Виновен по всем обвинениям.