Спасенная босом (СИ) - a Mystery Wrapped in. Страница 41

— Джаспер, успокойся, пожалуйста, — взмолилась Эмили, когда я повернулся, чтобы посмотреть на нее.

—Ни хрена ты не понимаешь! Ведь там не Хит, там моя Скарлетт! — со злостью воскликнул я, и остальные члены моей семьи уставились на меня, широко раскрыв глаза. — Так что не говори мне, блядь, чтобы я успокоился, поняла?

— Хватит, сын, — прервал его папа, а Эмили снова опустилась на стул рядом с Эленой и мамой. Ее взгляд скользнул по коридору к Хиту и Кире.

— Джаспер Куин? — раздался голос врача, и я быстро обернулся.

— Ну что? — сердито огрызнулся я. — Я иду к ней.

— Мистер Куин…

— Заткнись, мать твою! — рявкнул я, отчаянно бросившись к частному крылу, в котором лежала Скарлетт.

Открыв дверь и увидев ее, лежащую на кровати, подключенную к аппаратам, я содрогнулся.

Послышался звук быстро приближающихся шагов и в палату зашел доктор.

— Мисс Валентайн в коме, мистер Куин, — сказал он, слегка отодвигаясь. — Она потеряла очень много крови. Так много, что я удивляюсь, как она вообще выжила.

— Когда она проснется? — тихо спросил я.

— Это может занять дни, недели, месяцы… Пока еще слишком рано говорить об этом.

— Выйдите, — приказал я, и он покинул палату, тихо прикрыв за собой дверь.

Я подошел к кровати Скарлетт, взял ее маленькую, хрупкую руку в свою и крепко сжал.

— Детка, не знаю, слышишь ли ты меня, но тебе нужно проснуться, — сказала я ей дрогнувшим голосом. — Я не знаю, как стирать белье или переворачивать блины. Я понятия не имею, как обращаться с кофеваркой или микроволновкой. Я даже с духовкой толком разобраться не могу, помнишь, как я чуть не спалил тебе волосы? Боже, ты выглядела так, словно собиралась убить меня, — тихо рассмеялся я, вспомнив, как она была зла. — Я не знаю, как жить без тебя. Не знаю, как дышать без тебя. Пожалуйста, не поступай так со мной, вернись ко мне. Пожалуйста! Я знаю, что дал обещание заботиться о тебе, и страшно подвел тебя, но, детка, если ты проснешься ради меня, клянусь гребаным Богом, никто никогда больше не причинит тебе вреда, обещаю тебе, Скарлетт. Я так сильно люблю тебя, детка. Так чертовски сильно.

«Господи, пожалуйста, верни ее мне», — мысленно взмолился я, подавленно откидывая голову.

Когда я доберусь до Маркуса Саса и Лизбет Камерон, они пожалеют, что их не прикончили на месте.

Я собираюсь их убить.

Глава 32. Без тебя

Джаспер

Десять дней.

Прошло уже десять дней, а Скарлетт все еще не проснулась.

Я мерял шагами комнату, проводя рукой по волосам, когда вошел Смит.

— Она боец, Джасп, она проснется, — сказал он, положив руку мне на плечо.

— Надеюсь, — пробормотал я, желая остаться с ней наедине.

— Скарлетт — единственная твоя девушка, которая мне понравилась, — усмехнулся он. — Единственная, кто сумел вернуть тебя на землю и показать, как ценно — любить и быть любимым. Нет никого лучше нашей Скарлетт.

Я молча кивнул, обдумывая его слова, и тут зазвонил мой телефон.

— Оставлю тебя, Джаспер, — улыбнулся он, но тут же нахмурился. — Ради бога, пойди прими душ. Хочешь, чтобы она снова впала в кому, как только проснется?

Я хмуро посмотрел ему вслед, хотя не мог не согласиться, что за последние несколько дней даже не вспоминал о личной гигиене.

— Уилл, — ответил я на звонок, проводя рукой по волосам.

— Сэр, — ответил он своим обычным сдержанным тоном. — Дон Варакалли просит вашего присутствия в течение ближайших двух часов. Прошло уже больше недели с тех пор, как он держит Саса и Кэмерон живыми по вашей просьбе.

— Через час буду, — ответил я, закончив разговор.

Я вернулся к кровати, убрал светлые волосы Скарлетт с лица, нежно прижавшись губами к ее лбу.

— Скоро вернусь, малышка, — прошептал я. — Люблю тебя.

Я схватил ключи и вышел из больницы, направляясь домой.

Подъезжая к воротам своего дома, я увидел фигуру, отчаянно колотящую в мою дверь. Я резко затормозил и выскочил из машины.

— Я могу вам помочь? — крикнул я человеку, стоявшему у моего порога.

— Джаспер? О, слава богу! Джаспер, я не…

— Винсент? — рявкнул я, прерывая его. — Какого хрена ты здесь делаешь?

— Джаспер, я не хотел этого! Я понятия не имел, что она…

— Последний раз спрашиваю, сукин ты сын, — еле сдерживаясь, произнес я, подходя к нему. — Какого хрена ты здесь делаешь?

— Это я… я сказал Лизбет Камерон, где Скарлетт! — выпалил наконец Винсент. — Она сказала мне, что хочет только «наверстать упущенное» с дочерью, но потом я узнал, что она наняла бывшего протеже Варакалли следить за ней; а затем похитить, и теперь она умирает… Ты должен мне поверить, Джаспер, я бы никогда так не поступил со Скарлетт…

Я прервал его, крепко обхватив за шею и прижав к окну.

— Еще раз услышу от тебя ее имя, пожалеешь, что я не убил тебя на месте, — тихо зарычал я, и он попытался кивнуть.

— Ты меня задушишь… — прохрипел Винсент, но я не чувствовал ни сострадания, ни жалости, продолжая усиливать хватку на его шее. Затем я медленно отпустил его.

— Убирайся нахуй с моих глаз, — сорвался я, и он, хватая ртом воздух, побежал к воротам.

«Надо попросить Варакалли еще об одной услуге», — подумал я, глядя вслед трусливо убегающему Винсенту.

Покачав головой, я вошел в дом, быстро принял душ и надел костюм с галстуком. Я поймал свое отражение в зеркале — должен сказать, никогда в жизни я не выглядел так ужасно. Взгляд упал на комод, где лежала записка от мамы.

«Джаспер,

Пожалуйста, позаботься о себе. Мы не хотим, чтобы Скарлетт проснулась и увидела тебя в таком состоянии.

Мама и папа»

Вся моя семья поддерживала меня в течение последних десяти дней, особенно мои родители и Элена. Единственной, кто чаще отсутствовал все это время, была Эмили.

Я знал, что был неправ, набросившись на нее на прошлой неделе, но, по правде говоря, я всегда был в обиде на сестру, за то, что она не послушала моих предупреждений и начала встречаться с Винсентом.

Если бы она держалась от него подальше, Скарлетт никогда бы не встретилась с ним в тот день, у меня в офисе пять месяцев назад, когда мы говорили именно о моей сестре.

Она виновата, что впустила его в нашу жизнь.

Покачав головой, я вышел из дома и поспешил в Импайер, на встречу с Варакалли.

— Ну, наконец-то ты добрался, мальчик, — приветствовал он, широко улыбаясь.

Ухмылка итальянского гангстера гарантировала, что сегодня кто-то умрет.

— Простите, что заставил вас ждать, сэр, — извинился я, и он кивнул.

— Наши почетные гости там, — он указал на дверь в конце коридора. — Делай, что хочешь; мои люди в твоем распоряжении, если понадобится… помощь.

— Спасибо, — кивнул я, открывая дверь.

Лизбет Камерон и Маркус Сас были размещены в двух отдельных клетках. Их руки и ноги были связаны веревкой, одежда превратилась в окровавленные лохмотья.

— Посмотрите-ка, кто пришел, босс, — ухмыльнулся Маркус, глядя на Лизбет.

— Сам рыцарь маленькой Скарлетт в итальянских доспехах «Прада», — усмехнулась она в ответ.

— Я пришел, чтобы сообщить вам двоим, больным ублюдкам, что у Варакалли есть кое-какие важные планы для вас, особенно…

— Для такого сексуального красавчика, тебе определенно не хватает мозгов, — перебила меня Лизбет, и я пристально посмотрел на нее. — Мне плевать на то, что планируете ты или это жалкое подобие мафиозо, я сделала то, ради чего пришла — разрушила жизнь моей дочери-шлюхи.

— Ты психованная сука, — закипела я, на что она пожала плечами.

— Единственное, о чем жалею я, — начал Маркус, — что у меня не было возможности трахнуть ее тугую маленькую киску.

— Заткнись! — взревел я, поднимая револьвер, лежавший на шкафу напротив двери, и направляя его на него.

— У тебя хватит духу нажать на курок, большой мальчик? — усмехнулась Лизбет, и я на секунду задумался.