Капкан для Ректора (СИ) - Найт Алекс. Страница 7

— Вот, — многозначительно протянул Фредерик. Огляделся и, убедившись, что никого нет, достал из-за пазухи свиток. — Как вы думаете, почему меня пытались убить? Если поторопимся, то найдём одну из этих голов тотема. Она должна быть в доме Моррея.

Зелёные глаза фурии возбуждённо сверкнули.

— Тогда нам следует поторопиться… — сглотнула она и добавила. — И спрячьте уже свиток!.. Вдруг за нами следят.

В этом был смысл. Осталось только найти часть странного предмета, который так усиленно прятал Вольдемар, и из-за которого, возможно, погиб…

Глава 5.2

Гражданские… Вечно с ними проблемы. Поначитаются бульварных детективов сомнительного содержания и уверены, что дознаватели зря получают своё жалование. И этот Вольфрам ничем не лучше. Возможно, аристократ читал менее сомнительные книги, но недалеко ушёл от всех этих клоунов, которые считают, что лучше знают, как вести следствие. Либо, что более вероятно, господину ректору просто скучно и он решил разбавить бумажные будни порцией приключений. А мне теперь ходи за ним, подтирай сопли и прикрывай чересчур красивую задницу. Вот, что значит, многовековая селекция.

Однако, Вольфрам умудрился меня удивить. Всё-таки нашёл важную улику. Конечно, проводи я расследование, отыскала бы свиток и без него. Но стоит отдать ему должное, он теперь чуть менее раздражающий гражданский.

Нам предстоял осмотр дома покойного высшего судьи Моррея. Задание из разряда сказочных. Найди то — не знаю что, не спрашивая “зачем?” и “почему?”.

К счастью, вдова судьи не стала нам препятствовать. Она выглядела утомлённой и огорчённой. Хотя, казалось бы, благодаря Фисту её не тормошили, не дёргали. Скорее всего, проблемы со сном после смерти любимого.

Сама я после смерти мужа, могла заснуть только с Сабиной под боком. Как она там одна, интересно? Ведь не пожалуется, даже если всё плохо.

— Вы часто бывали в доме друга? Сможете заметить что-то необычное?

— К сожалению, в последнее время мы виделись реже, чем хотелось бы, — поморщился Вольфрам.

Взглянула на него с подозрением. А друзья ли они на самом деле? Может, ректор охотится за этими странными тотемами.

— В чём дело? — поинтересовался он раздражённо.

— Быть может, нам стоит привлечь к осмотру миссис Моррей. Заодно, я уточню, действительно ли вы являетесь другом её супруга.

— О, давайте оставим эти глупости. Пойдёмте, — Вольфрам решительно двинулся вглубь дома.

Пожала плечами и последовала за ним. Вряд ли изнеженный аристократ представляет для меня опасность.

Мы миновали длинный коридор и прошли в гостиную с камином. Как и во всех помещениях, здесь царил идеальный порядок. Даже камин умудрялись вычищать до белизны.

Надо бы поинтересоваться, что за чистящие средства используют в столице.

— Вот, смотрите, — ректор подхватил с каминной полки фотографию в лакированной рамке.

С изображения на меня смотрели двое молодых мужчин в форме столичной академии. Надо же, та не изменилась за десяток лет, с момента создания этой фотографии.

Вольфрам здесь казался совсем мальчишкой. Встрёпанный, с широкой улыбкой и задорными ямочками на щеках. Интересно, они и сейчас появляются, когда он улыбается?

— Медведь был талисманом академии? — предположила я, усмехнувшись, когда заметила за спинами мужчин скалящееся животное. — Или это иллюзия?

— Медведь? — переспросил он и забрал рамку из моих рук. — Странно, — отметил Вольфрам, присматриваясь к фотографии.

— Что странного? — насторожилась я.

— У меня в доме лежит вторая такая же фотография. И на ней нет медведя.

— Так может это подсказка или искомое, не знаю? Среди тотемов же есть медведь.

— Вряд ли искомое, — хмыкнул он. — Я предполагал, что тотемы будут в форме статуэток.

Мы оба напряжённо замолкли, когда рамка в руках мужчины подёрнулась рябью. Изображения мужчин исчезли, сам предмет скукожился, начиная изменяться и деформироваться, пока не обрёл форму бронзовой статуэтки, изображающей замершего в атакующей позе медведя.

— Если не ошибаюсь, это заклинание трансмутации? — я первой нарушила установившееся молчание.

— Причём, высшего порядка, — подтвердил ректор, задумчиво сведя густые брови на переносице.

Статуэтка в его руках вновь начала меняться, пока не обрела форму перстня с детализированным изображением медвежьей головы, замершей в оскале.

— Думаю, не стоит упоминать, что произошедшее должно остаться между нами, пока не разберёмся, что происходит? — серьёзно произнёс он.

Льдисто-голубые глаза посмотрели в мои пронзительно. Наверное, впервые я воспринимала этого мужчину всерьёз, без скепсиса.

— Безусловно, — подтвердила я. — Спрячьте перстень. И, думаю, нам стоит поговорить в приватной обстановке.

— Приглашаете меня на свидание, миссис Стрэндж? Я думал, не дождусь.

— Иногда я всё-таки джентльмен, — закатила глаза и постаралась изобразить вежливый поклон. — После вас, — указала жестом на дверь.

— Не представляю, как вас выносят коллеги, — фыркнул он.

— Поэтому я работаю одна, — пояснила насмешливо.

— О нет, теперь вы работаете со мной, — голубой взгляд блеснул вызовом.

Помотала головой, раздумывая, шутит он или говорит серьёзно.

Глава 5.3

Мы покинули гостиную и двинулись по коридору в сторону входной двери.

— Не обольщайтесь, мистер Вольфрам. Вы — лишь гражданский, которого я взяла под свою надёжную защиту

— Ну как же не обольщаться? Женщина, о которой гудели все газеты, и снизошла до работы с простым ректором. Мне стоит гордиться.

— Неужели вы навели обо мне справки?

— А вы думаете, я просто так решился вам довериться, миссис Стрэндж?

— Признайте, вы просто поняли, что самостоятельно не справитесь.

На губах ректора мелькнула скупая улыбка, а на щеках с лёгкой светлой щетиной обозначились, столь заинтересовавшие меня ямочки.

Поймала себя на мысли, что мне нравится этот разговор, и я с игривым нетерпением ожидаю ответов Вольфрама. Видимо, я слишком мало общаюсь с простыми людьми, если радуюсь общению с этим заносчивым типом.

— Вы уже уходите? — на нашем пути возникла Анжела. Серые глаза вдовы прошлись по нам внимательным взглядом. — Мне казалось, вы желаете осмотреть дом.

— Мы поняли, что искать нужно не здесь, — пояснила я, переходя на более официальный тон. — Простите за беспокойство, миссис Моррей. Уверяю, мы вас больше не потревожим. Со своей стороны, постараюсь ускорить выдачу вам тела покойного супруга.

— Буду премного вам благодарна, — на бледное лицо, словно маска, вновь наползла скорбная мина. — Но я так и не поняла, что ищете вы и господин Фист? Неужели Вольдемара убили?

— Простите, я не имею права разглашать материалы дела до его официального закрытия, — сдержанно произнесла я.

Показалось, ответ рассердил вдову. Но она понятливо кивнула, тяжело вздохнула и вызвалась проводить нас до дверей.

Мы покинули дом семьи Моррей и миновали скудный сад.

— Может, стоило рассказать ей, что Вольдемар умер не своей смертью? — на лицо ректора набежали тени. — Вдруг и ей угрожает опасность.

Ему явно доставляло мало удовольствия необходимость скрывать информацию от скорбящей вдовы погибшего друга.

— Если бы ей угрожала опасность, её труп уже давно бы лежал в городском морге рядом с телом супруга, — резонно заметила я. — В её случае, неведение — защита.

Потянула Вольфрама в сторону проезжей улицы. Намеревалась нанять карету или паровую машину, которые стояли в ряд. Город всё ещё не спешил просыпаться. Было по-утреннему тихо и почти безлюдно.

Какие всё-таки огромные дома у аристократов. Зачем им столько пространства? В моей новой квартире, подаренной городом, пять жилых комнат. Я обжила одну, приготовила вторую для Сабины, а что делать с остальными, не представляла.

Хотя, наверное, я слишком редко бываю дома, предпочитая лишний раз задержаться на работе, чем сидеть в пустой квартире.

Может, завести кота, собаку или… мужчину?