Голос во тьме (СИ) - Машевская Анастасия. Страница 25

— Ты тоже чувствуешь.

Он был предельно серьезен, и это сильно напрягло Диармайда:

— Особенно голод, — попытался он пошутить, намекая на завтрак. Но Ред не засмеялся.

Рассвет еще не настал, когда в лагерь смотрителей привезли очередную депешу. На сей раз — строго командору. Редгар решительным жестом развернул сверток, прочел, зыркнул на лейтенанта:

— Во время последней стычки с парталанцами с битву вмешались исчадия Пустоты. Парталанцы заняли берег.

— Их так много?! — ужаснулся Дей. Редгар качнул головой:

— Скорее, нас так мало. Судя по письму, Драммонд готовился встретить вторжение нескольких отрядов, но часть войск все еще не подошла.

— Включая нас, — вставил Диармайд. Командор кивнул и продолжил, не сбиваясь.

— В отсутствии основных сил, Драммонд счел за лучшее отступить, когда напали исчадия. Поднимай всех, больше нет времени на отдых.

Дей кивнул, вставая.

— По крайней мере, теперь мы знаем, что Драммонд действительно рассылает гонцов с письмами, — рассудил лейтенант, поклонился командованию и зашагал в их с Данан шатер.

Путь превратился в сплошное испытание. И прежде нещедрый на привалы Редгар дал команду держать коней попеременно рысью и шагом, но держаться в седле весь день. Пить на ходу, на ходу, где возможно, кормить лошадей. Прикорм требовал свернуть в бездорожье. Несмотря на указ Редгара не отдаляться сильно от большака, несколько новичков-смотрителей все равно углубились, и ушло почти полчаса, чтобы собрать весь отряд и продолжить путь. Другой раз бездорожьем оказалась опушка какой-то чащи, и лошадям было жутко неспокойно рядом с ней. Они вскидывали головы, переступали, как безумные, вперед-назад, некоторые даже ухитрились сбросить всадников.

Кляня, на чем свет стоит, чащу и «магов с их колдунствами», которые по всей Аэриде наплодили таких вот скверных, непригодных для жизни областей, Ованн подался к командору и почти потребовал:

— Дайте приказ вернуться на большак.

Редгар поглядел на него с подозрением, потом с недоверием посмотрел, туда, где кормились скакуны. Тех, кого кони сбросили, сейчас подлечивали маги. Проклятье, думал Редгар, все эти спонтанные неприятности только задерживают его в пути, а должно было быть совсем наоборот!

Он прислушался, наконец, к лейтенанту Ованну и велел вернуться на дорогу. Когда представится случай, они устроят привал.

— Ну наконец!

Высокий молодой мужчина, возрастом где-то между Диармайдом и Редгаром, заслышав новости, стрелой вылетел из военного шатра и зашагал навстречу прибывшим. — Сам Редгар Тысячи Битв! Значит, мы все-таки выйдем в бой с этими отвратительными тварями плечом к плечу!

Мужчина, едва Редгар успел спешиться, бросился с объятием — по-настоящему мужским, почти медвежьим, подумала Данан, наблюдая с завистью. Почему мужчины могут относиться друг к другу так, как никогда, никогда вообще не смогут к женщинам? Внутренний голос одернул чародейку: а как же Клейв?

— Как иначе, ваше величество? Чтобы я пропустил все веселье? — Редгар ответил на объятие с широкой улыбкой. От взгляда на него у Данан переломило в груди: эти его глаза, отражавшие прожитый опыт, и скулы, подчеркивающие эйтианские корни, и серьга, блеснувшая в тусклом лунном луче и выдававшая озорную и беспризорную молодость, и клятая, самая клятая в мире улыбка, от которой у Данан живот с тоской прилипал к позвонку, заставляли её постоянно пялиться на командора совершенно неблаговидным образом. И еще — его сердце в горячей груди, которое билось гулко и надежно в те самые минуты, когда Редгар, согревая, нес её на руках в Цитадель Тайн.

Она сглотнула. С того момента, как Редгар взял её за руку в лазарете, она как больная, думает только о его теплоте.

Если командор так беспокоился за её сохранность, почему не поселил в свой шатер?! — подумала женщина с тупой укоризной. Дей… чудесный он, этот Дей, но Редгар…

Молодая женщина осеклась: подаренное человеческое тепло никогда не забыть, но хватило бы ей благодарности для того, чтобы, не дрожа, остаться с Редгаром наедине? Просто остаться — и так, чтобы он не слышал, как от страха застучат её зубы?

Данан дернулась, поняв, что уже все заметили, как она, покраснев, неотрывно смотрит на командора! Взять себя в руки не получалось, но как обычно помог Дей: подошел сзади и отвесил легкую затрещину.

— О! — шепнул тут же с энтузиазмом. — А я уж думал, они выпадут от подзатыльника — ты так таращилась! — восхищенно закончил мужчина и подмигнул чародейке.

Уличенная в столь бесстыдном занятии, Данан нахмурилась, вперив взгляд в Диармайда, но того совсем не пробрало.

Король Драммонд был высоченным шатеном в сияющих позолоченных латах, полный всякого энтузиазма свершить на своем веку что-нибудь стоящее. Когда он шел жать руку Диармайду, Данан приметила его пружинящую походку, сверкающий оскал и блестящие глаза — словом, уловила человека, который рад бы заняться чем угодно, кроме удержания унылых бразд правления.

— Дей, — несколько небрежно бросил король.

— Ваше величество, — отозвался тот, и Данан показалось, что она слышит в голосе лейтенанта несвойственную осторожность.

— Гвортиджирн, — гаркнул Драммонд констеблю смотрителей, — располагай людей. Командор, — король мотнул головой Редгару: «Есть разговор».

Объяснять суть соображений Драммонд начал ещё по дороге в шатер.

— Местность спорная. Берег — пустынен, я отошел сюда, чтобы дождаться остальных. Рано что-то предпринимать.

Несмотря на то, что Драммонд Саэнгрин не был великим стратегом, значительная доля истины в его словах была: лагерь короля находился на небольшой природной насыпи, возвышаясь над стоянкой вторженцев. Если вытеснить их с одного набега не удалось, значит, они крепче и многочисленнее, чем король ожидал вначале. Или, вернее, чем ожидал Молдвинн Брайс, стратий Буйного берега. А пока непонятно, какую позицию и каким числом займет враг, пока не проясниться его следующий маневр, остается стоять неподвижно, в неусыпном бдении на холме и следить с мечом наготове.

— Сколько времени потребуется остальным, чтобы добраться? — спросил Редгар озабоченно. — Если парталанцев становится больше, стоит поторопиться.

— Войска уже в пути, — заверил Брайс Молдвинн, стратий здешних ныне оспариваемых мест, недовольный, смуглый, с лицом, словно выщербленным последствиями перенесенной оспы. — Не говоря о том, что я все еще тут! — гаркнул стратий. — Пусть попробуют эти пираты вырвать у меня мою землю!

— Они уже попробовали, — шепнул себе под нос Диармайд, но он стоял поодаль, и, к счастью, никто не услышал.

— Неделю или две, — заключил король быстро и вполне оптимистично. — Продержаться нужно не так долго, командор, — Редгару показалось, что его величество ему самым натуральным образом подмигнул.

— Ну, во всяком случае, — Редгар попытался поддержать настроение государя, хотя откровенно в душе не разделял его, — Продий Девирн прибудет сюда раньше, чем последний гонец, которого вы послали за ним — они, кажись, разминулись.

Драммонд скуксил лицо, дескать: «Серьезно? Такое могло произойти?»

— Продий! Песчаный краб! Я послал за ним еще месяц назад, и он даже прислал ответ, что уже наготове. И где?! — недовольно рыкнул король, глянув на Редгара так, будто именно он должен был знать.

— Уже неподалеку, — расплывчато отозвался командор Смотрителей. — Ваше величество, а гонец, которого вы отправляли за Продием, сейчас в лагере?

— Ну да. Чего?

— Я видел их обоих — и Продия, и гонца по дороге сюда, и странно, что разминувшись, гонец уже здесь, а Продия еще нет.

— Гонец уже две недели здесь, а за Продия — забудь. Из всех стратиев этот самый бесполезный, вечно пытается подмазаться к чужим успехам. Я с него потом спрошу, — припечатал Драммонд, показывая всем видом, что разговор о неудачниках его мало интересует. Приблизился к командору, хлопнул по плечу. — Отдыхайте, утром поговорим. Гарнизоны расставлены. Дей, задержись-ка.