Как приручить наставника. Пособие для ведьмы (СИ) - Либрем Альма. Страница 51
Марта кивнула.
— Я не уставшая, — ответила она. — Я просто сильно перенервничала. И они тоже.
— Не ожидал здесь увидеть тетю Беллу, — наконец-то нехотя протянул Зардан. — Когда я стал постарше и она родила ребенка, мне всё время казалось, что я ей немного мешаю. Она, конечно, никогда этого не говорила, но это ведь логично — больше переживать за родных детей и злиться, когда кто-то отбирает у них родного отца. Впрочем, скажу тебе, это не самое приятное ощущение — всю жизнь считать себя вором.
— Они ведь тебя оба любят! — возразила Марта. — Как родного сына!
— Наверное, — пожал плечами Зар. — Но я уже взрослый мальчик, и рисковать ради меня точно не надо. Тем более, если на кону честное имя самого короля! Я не настолько идиот, чтобы требовать подобного от па… Его Величества.
— Я… — Марта запнулась и закусила губу. — К тебе пришел ещё один твой отец. Я его не пускала, но он стоит там, внизу, и морочит моим родителям голову. Папа уже его едва не прибил, но пока что сдерживается. Прогнать или пустить?
Зар поморщился.
— Что ему надо?
— Говорит, мечтает о семейном воссоединении, — нехотя промолвила Марта. — Что в НУМ устроился, потому что к тебе хочет быть поближе. И прочую сентиментальную чепуху… Не сказать, что мои родители так сильно ему верят, но повода выгонять и вызывать Следственное Бюро пока что вроде нет. И рамку он прошел спокойно, как и все остальные. Понятия не имею, почему Ольи ему доверяет, но…
Зардан наконец-то нашел в себе силы сесть и теперь печально смотрел на Марту, как будто ждал чего-то.
— Пусть зайдет, — наконец-то со вздохом протянул он. — Если ему так сильно хочется посмотреть на меня — пускай. Услышит из моих уст ещё раз, что я не горю желанием его видеть. Ничего плохого из-за этого не случится, я думаю.
— Ты так считаешь? Ты точно сможешь выдержать?
— Уверен, — кивнул Зардан. — Позови, позови… Возможно, он даже сможет быть полезным.
— Но ты его подозреваешь?
Зар заглянул Марте в глаза.
— Да, — кивнул он после минутного молчания. — Я его подозреваю. Он — сильный некромант. Сильнее остальных, которые были на черной площади.
— Но ты ведь сильнее, Зар, — прошептала Марта. — Если ты тогда смог его победить, это же значит, что ты сильнее?
Ответ удалось дать не сразу.
— Да. Если только не он создал ту марионетку и не пострадал от моей магии, — нехотя произнес Зардан. — Тогда его сила — куда больше, чем мы предполагаем. И его в самом деле надо остерегаться. Потому что я и так с трудом победил в том сражении. А ведь он, наверное, не особенно старался. Пытался замылить глаза.
— Или ты преувеличиваешь.
— Или я преувеличиваю.
Марта больше не стала спорить. Она поднялась с кровати, напоследок взглянула на Зара, будто ждала чего-то, но в последний момент одернула себя, напомнила о том, что не имеет на то права, и вышла. Зардану хотелось окликнуть её, сказать что-то, но было уже поздно, и только доносились лёгкие шаги — это Марта спускалась по ступенькам.
Зардан с трудом встал с кровати и подошел к окну. Дёрнул нервно штору, пытаясь впустить в комнату чуть больше света. Вообще, некроманты обычно были не в восторге от солнечных лучшей, но Зардан никогда не испытывал особенного дискомфорта от него. Как, впрочем, и леди Лилиан.
Он вытянул руку и попытался зажечь на ней самое простое заклинание. Это удалось довольно легко, хотя магия всё ещё не знала, как ей реагировать.
Зар не чувствовал себя полноценным некромантом. В нём что-то неуловимо, но очень быстро менялось. Он знал, что, заглянув в зеркало, не узнает ещё какую-нибудь собственную черту, потому что она сменится другой, неуловимой… Но нехарактерной ему. Бабушка говорила, в детстве у него были черные, как ночное небо, глаза — а сейчас стали синими, как осенью в полдень, когда нет ни тучи…
С каждым годом Зардан становился всё больше похожим на Мартена. Вот только это не означало, что король мог быть его отцом. Наоборот!
Возможно, когда-то Зар возненавидит это сходство?
Заклинание на ладони полыхало огнем, и Зардан представил себе, как оно медленно перерождается в другое, свойственное обыкновенным боевым магам.
Интересно, а он сможет поднять мертвеца?
Зар не делал этого уже года четыре как, потому что не было необходимости, но сейчас задался вопросом, сумел ли бы он и вовсе совершить что-то в этом роде?
Так сможет? Или нет?
— Тебе уже лучше?
Зар вздрогнул.
Ах да. Когда задумываешься о поднятии мертвецов, некоторые из них готовы сами прийти к тебе на порог.
Он медленно оглянулся, подумав, что, наверное, будет странно выглядеть в ореоле солнечных лучей. Пришлось дать себе несколько секунд, чтобы привыкнуть к полумраку комнаты и различить в чёрном силуэте Танмора Ренарда.
Вот уж кто никогда не изменял своим правилам! Наряженный во всё чёрное, с темными волосами и такими же глазами, мертвенно-бледный, словно выбрался из могилы, Танмор был таким себе воплощением некроманта — и от того Зару стало ещё противнее.
— Да, — кивнул Тэльер, стараясь сохранять спокойствие. — Зачем пришел?
— Захотел проведать сына.
— У тебя нет сына, — отрезал Зардан. — А мои родители уже ушли.
— Они тебе не родные, и ты прекрасно это знаешь, — усмехнулся Танмор. — Королева Белла наверняка ненавидит тебя за то, что её драгоценный муженек носится с тобой вместо того, чтобы быть с родными детьми. Как они назвали своего старшего сына, кажется, Акрен? Вот, представляешь, этот мальчик однажды должен стать королем, а чтобы привлечь внимание своего отца, он уже должен сделать невесть что. И всё почему? Потому что папа возится с чужим сыном?
Зардан сжал зубы, пытаясь сдержаться и ничего не сказать. Он знал, что Рен — неугомонный мальчишка, и порой у короля появляется немало проблем из-за того, что сын не желает вести себя так, как ему полагается, но причина-то явно не в том, что у Мартена есть кому ещё уделять внимание!
Вот только слова Танмора, как бы Зар ни старался не подавать вида, болезненно укололи его. Зар всегда боялся, что попросту окажется лишним. Тем самым мальчишкой, которого надо бы выставить из-за стола, потому что из-за него некомфортно настоящей семье.
А Ренард будто специально растравлял в нём те чувства. Заставлял чувствовать себя чужим. Ну, оно и логично, что Танмору это выгодно…
Хотя, зачем?
— Слушай, — не удержался Зардан, — а на кой я тебе вообще сдался? Ты двадцать пять лет спокойно жил себе без сына, даже не смотрел в мою сторону, а тут внезапно проснулись отцовские чувства? Ой, не верю. Но у меня нет огромных денег, и, даже если ты меня тридцать раз попросишь, я не пойду убивать короля или что-нибудь в этом роде. Заколдовать меня тебе не удастся…
— Считаешь, что ты сильнее меня?
— Возможно, нет, — покачал головой Зар. — Но я достаточно силен, чтобы поломать меня было не так и просто. В лучшем случае ты получишь сломанную, а то и мертвую игрушку. В худшем — и вовсе проиграешь.
— Надо же, — изогнул брови Танмор. — Звучит довольно мудро. В самом деле полагаешь, что я просто хочу воспользоваться тобой?
— Наш прежний богатый опыт общения наталкивает меня на такие выводы.
— Он не настолько велик…
— Да что ты говоришь? — изогнул брови Зардан. — Скажи лучше прямо, что тебе нужно, я тебя прямо пошлю куда подальше, и разойдемся.
— Не слишком ли радикально?
— Нет, в самый раз.
— Твоя мать ненавидит меня?
Зар хмыкнул.
— Хотел бы я знать! Да только я свою мать видел не намного чаще, чем тебя, — пожал плечами он. — И, повторюсь, это не лучшая тема для разговора и я не особенно желаю его продолжать.
— Я надеюсь, — скривился Танмор, — что однажды ты всё-таки поймешь, что надо идти плечом к плечу со своими. С родными. Я не хотел бы стать твоим врагом, Зардан. Ты опасный противник и можешь доставить массу неприятностей… А вот если мы будем сражаться за одно и то же, если мы объединимся, то сможем многого достичь.