Око воды. Том 2 (СИ) - Зелинская Ляна. Страница 4
— Нет. Не пёс. Хотя повадки, как у пса, — Тайла отпила из бокала и задумалась на мгновенье, — даже нет, как у рыси, наверное. Что-то хищное в нём было. И он явно благородных кровей. Он выспрашивал так, что я испугалась. Но потом он ушёл и больше не появлялся.
Ребекка задумчиво выслушала подробности появления странного гостя и, отпив вина, произнесла негромко:
— Если Кэтриона появится здесь, выясни куда она отправится дальше. Мне нужно узнать всё, что только сможешь, но деликатно. Ты же знаешь, кто она. Не нужно, чтобы она разгадала твои намерения.
— Я постараюсь.
— А о чём болтают твои клиенты? Всё ещё про бал невест или уже про бал фавориток? И что там творит Байса? Всё лютует? — со смешком спросила Ребекка, продолжая разглядывать улицу. — А кстати, чья это карета? Белая с золотом? Шестёрка лошадей… Боги! Что за нравы стали в Рокне, приезжать с такой помпой в бордель!
— Ах это! Как раз хотела тебе рассказать. Наш новый клиент, милорд Ренье Ландегар. Ты не слышала историю его чудесного спасения? — усмехнулась Тайла. — Вся Рокна только об этом и болтает.
Раздался хруст стекла, и вино потекло по пальцам Ребекки, но она этого как будто даже не заметила и, обернувшись, спросила внезапно охрипшим голосом:
— Ландегар? Ренье Ландегар жив?!
— Ты его знаешь? — удивилась Тайла.
— Знаю? О, разумеется, я его знаю! Но… милость богов! Этого же просто не может быть!
— Ну… Он не только жив, но и весьма богат, был в плену и разбогател где-то за морем и вот теперь сорит деньгами налево и направо. Да вот сама посмотри, — Тайла шагнула к другому окну и чуть отодвинула портьеру.
С высоты второго этажа, где находился её будуар, одно из окон смотрело прямо в большой нижний зал, в котором располагались диваны, столы и клавесин. Звучала музыка, и за одним из столов вовсю шла карточная игра.
— Вон тот мужчина в белом, — Тайла указала пальцем на гостя, сидящего к ним лицом, — первое, что он делает, приходя сюда, это покупает всем девочкам вина и раздаёт подарки. Вчера подарил Даэле нитку жемчуга. Ясное дело, что они от него без ума.
Ребекка отшвырнула осколки бокала и, схватившись за край портьеры, стала жадно вглядываться в людей, находившихся внизу. Она смотрела, не отрываясь, некоторое время, а потом отпустила портьеру и обернулась к мистрессе.
— Что ты о нём знаешь?
— Живёт в Верхнем городе в особняке Ландегаров. Сорит деньгами. Любит женщин. Как и любой, кто внезапно разбогател чудесным образом, — пожала плечами Тайла. — Ты так удивлена, как будто это не он.
— Это… он. И это не он, — как-то растерянно произнесла Ребекка и снова посмотрела в окно, старательно прикрываясь портьерой. — Невероятно… Расскажи мне всё, что о нём знаешь.
Выслушав рассказ мистрессы, Ребекка сама подошла к буфету и, взяв ещё один бокал, налила себе вина.
— Этого недостаточно, — произнесла она, когда Тайла закончила свой рассказ, — я хочу знать о нём всё! Буквально всё. Что он ест, что пьёт, куда ходит, кто у него бывает, и даже на каких простынях он спит!
— Ты хочешь, чтобы я сама им занялась?
— Нет. Не нужно излишнего внимания. Он не женат, говоришь? Лучше сделаем вот что…
Ребекка достала из сумки золотистую коробочку и протянула мистрессе.
— Флёр? — спросила Тайла, открывая крышку.
— Флёр. И не жалей, — ответила Ребекка. — Я хочу проследить каждый его шаг. Я оставлю двух людей, которые будут за ним наблюдать, а ты ничем себя не выдавай. Для тебя он самый обычный гость. Самый обычный очень богатый гость. Просто постарайся выжать из него как можно больше денег. Именно так бы поступила любая хозяйка борделя в подобных обстоятельствах. Вот так и поступи. Он не должен ничего заподозрить. Но всё, что он выболтает твоим девицам — всё это я должна знать до последнего слова.
— Ты думаешь, его богатство имеет странное происхождение? — спросила Тайла, чуть отведя пальцем портьеру и посмотрев в зал на гостей.
— Я думаю, что не только богатство, но и он сам имеет странное происхождение, — усмехнулась Ребекка. — Уж поверь, это кто угодно, дорогая, но только не Ренье Ландегар! А вот кто это такой на самом деле, и зачем ему понадобилось так правдоподобно изображать беднягу Ренье, мне необходимо выяснить. Но никто не должен узнать, что я им интересовалась.
— Магнусу о нём не рассказывать?
— Магнусу расскажи обязательно. Но в числе всех остальных новостей, как обычную городскую сплетню. Только имя его чуть измени. Не Ландегар, а Грандегар. Потому что, если ты умолчишь, Магнус точно что-нибудь заметит. Он и без того подозрителен. А вот если появится его любимая шейда, то при ней о нём не упоминай. И главное, флёр нужно нанести не только на его одежду, — Ребекка многозначительно улыбнулась. — Он должен везде оставлять чёткие следы, и до тех пор, пока я не вернусь из Эддара.
— Разумеется, дорогая, — улыбнулась Тайла в ответ и спрятала коробочку в ящичек стола. — Об одежде речь и не шла, мы же всё-таки в борделе. Но тебе стоит знать, что им уже интересовались.
— И кто же?
— Много кто, всё-таки его состояние и то, что он холост, сама понимаешь, — усмехнулась Тайла, — но особенно настойчивой была леди Борас и леди Мординг. И они обе заплатили моим девочкам, чтобы узнать о нём побольше.
— Стервятницы уже тут как тут! Леди Мординг — это та жёлчная курица, что средством от язвы желудка свела в могилу очередного мужа? А леди Борас, хм, это скучающая распутная вдова? — Ребекка снова вернулась к окну и взглянула на гостей заведения. — А знаешь, это даже хорошо. Вот это ты и должна сделать, дорогая. Подтолкни этого лже-Ландегара к леди Борас. Поговори с ним, расспроси, какие у него дальнейшие планы. Расскажи о скучающих дамах, которые не против будут составить ему протекцию. И не только. И особо выдели леди Борас. А дальше, думаю, эта пиявка и сама в него вопьётся. А леди Мординг нужно шепнуть, что у милорда Ландегара обнаружилась какая-нибудь нехорошая заморская болезнь. Пусть она от него отстанет.
— А зачем тебе именно леди Борас? Эта заносчивая интриганка?
— У каждого есть свой ключик, дорогая. И я знаю, где лежит ключик от сердца леди Миранды Борас, — ответила Ребекка. — Будет хорошо, если она возьмёт над ним покровительство. Её постель — лучшее место для этого Ландегара.
— Это будет нетрудно. Как я слышала, милорд не против остаться в Рокне насовсем, хотя его семья, кажется, живёт где-то в Гидэльине.
Ребекка ещё некоторое время задумчиво наблюдала за гостями заведения, прислонившись виском к косяку окна, и лишь когда в дверь постучала Даэла, отпрянула и поспешно укрылась за ширмой. Не стоит кому-то знать о её ночном визите. А когда служанка расставила закуски и ушла, она достала из сумки несколько свитков и расположилась за столиком, отодвинув в сторону склянки с духами и баночки пудры.
Тайла присела рядом на подлокотник кресла и спросила, глядя в зеркало поверх тёмных волос Ребекки:
— Этот Ландегар, сестрёнка, а кто он такой на самом деле? Я имела в виду, кто он для тебя?
Ребекка посмотрела на отражение Тайлы в зеркале, и их взгляды пересеклись.
— Никто, — Ребекка неопределённо взмахнула пальцами, в которых было зажато изящное перо, и покачала головой.
— Никто? Ты смотрела на него так, как будто этот никто был кем-то очень значимым… когда-то.
— Когда-то… Может быть… Но всё это теперь в очень далёком прошлом. Все совершают ошибки, — задумчиво произнесла Ребекка, — и они оставляют шрамы в нашей душе. И милорд Ландегар просто такой вот шрам… Иногда, когда идёт дождь, эти шрамы начинают болеть. Но утром снова встанет солнце, и боль уйдёт. Представь, что сегодня дождь. Но завтра будет солнце, Тайла. И всё пройдёт. Тебе ли этого не знать?
И она снова склонилась над свитком.
Глава 2. Прошлое возвращается (1-я часть)
В лекарне старой Адды было тепло и влажно, впрочем, как и всегда. В пещерах в самом сердце ирдионской скалы горячие источники давали всё необходимое для врачевания: покой, целебную воду и грязь, тишину и жар, который шёл от нагретых камней. Магнус остановился на верхней ступеньке, разглядывая, как Адда — Старший Лекарь Ордена, неспешно готовит отвар, помешивая его ложкой с длинной ручкой и бормоча себе что-то под нос.