Проклятие весны (ЛП) - Буше Аманда. Страница 13

Рейн покачала головой.

— Я оставила его в замке.

— Пообещай, что будешь носить его, — попросил он, сжимая её изящную ладошку. — Если всё пойдёт не так, как мы надеемся, оно нас свяжет. Станет служить напоминанием о том, как мы когда-то жили вместе в доме Эшев.

Рейн остановилась и посмотрела на него стальным взглядом.

— Не смей сдаваться, пока битва ещё даже не началась.

— Я не сдамся, — поспешно заверил Дарик. Он бы никогда не опустил рук.

— Мне не нравится, как странно ты на меня смотришь.

— Ты намного переживёшь меня, Рейн. Возможно, на тысячелетия. Кольцо станет напоминанием обо мне.

В её глазах забушевала буря с молниями. Именно такой он её видел.

— Я столь же смертна, как и ты.

— Так ли это?

— Да, — решительно заявила она.

— Смертные не выращивают виноград из ниоткуда и не заставляют дуть штормовые ветра.

Её зарождающийся гнев внезапно исчез, а лицо вытянулось.

— Ты что, боишься меня?

— Конечно, нет. — Необходимость стереть с личика любимой выражение ужаса заставила его выкинуть из головы первоначальные мысли. Это бессмысленно... неизбежно. — Хотя, я бы дважды подумал, прежде чем позволил тебе меня выпороть.

У Рейн отвисла челюсть. Жар как адово пламя бушевал внутри Дарика.

Она вдруг рассмеялась, и переливчатый смех разнёсся по пещере.

— Немного пошлости тебе идёт. Нам обоим. Весьма забавно.

— Я стараюсь тебе не наскучить, — признался Дарик голосом грубее каменного обвала.

Улыбка на губах Рейн стала ещё шире, такая красивая, что сердце было готово разорваться в груди.

Она продолжила путь.

— Могу с уверенностью пообещать, ты никогда не наскучишь мне, Дарик.

Каждая и без того необузданная и накалённая эмоция болезненно напомнила о себе.

Рейн — источник его радости и горя. Она была всем для него.

Глава 8

Рейн была изумлена. Они нашли кровавые камни в большой зале в дальнем конце первого выбранного ими туннеля, поэтому им не пришлось возвращаться и проверять полдюжины ответвлений. Решив рискнуть, они спустились по одному из проходов, откуда исходило тусклое свечение, и обнаружили жилье ведьмы. Там они нашли отверстие в потолке, пропускающее свет, воздух и дым с кухонного очага. С этого отверстия свисала длинная верёвочная лестница, а дальше тянулась хитроумная дренажная труба, ведущая к спускающемуся туннелю. Лестница стала приятным сюрпризом. Хотя, с другой стороны, спуск с вершины утёса до лошадей будет всё равно изнурительным.

Факелы оказались не нужны, стоило им приблизиться к стене, почти полностью покрытой кровавыми камнями. Красные кристаллы росли из расколотых трещин в скале и сияли точно багровые звезды в ночном небе.

— Сокровище сие удачно нарекли, — Дарик обвёл взглядом пещеру.

Рейн поморщилась.

— Кажется, что из стены хлынет кровь, стоит их вытащить.

— Жуткая перспектива, — заметил Дарик.

Стена пульсировала теплом и светом, почти как бьющееся сердце.

— Вынужден с тобой согласиться, — пробормотал он.

— Ведьма сказала, что без неё нам до них не добраться, но кристаллы оказалось не трудно найти. — Рейн оглядывалась по сторонам в поисках ловушки. — И от этого мне боязно.

Дарик тоже осматривал пещеру, осторожно касаясь пальцами стены, усыпанной кровавыми кристаллами.

— Возможно, камни прокляты?

От одной мысли у Рейн невольно вырвался отчаянный стон. Её уже тошнило от проклятий.

Она сомневалась, что её, как олицетворение Весны, прокляли. Скорее считала, что гнусное заклятие нависло над всем Леденом. Насколько ей известно, в божественном чертоге она совсем забыла о Ледене и проносилась мимо него с дождями и грозами примерно с момента рождения Дарика.

— Если верить книге, которую ты нашла, кровь Брэйлиан используют для разрушения проклятий, — заметил Дарик. — Может ли этот камень служить источником бед?

— Не знаю. О чём тогда говорила ведьма?

Дарик пожал плечами.

— Она могла блефовать. Давай выкопаем один из камней и выясним.

Рейн сомневалась, что ведьма водила их за нос. В таком возрасте могла ли старуха мыслить достаточно ясно?

Дарик достал кинжал и принялся выкапывать основание кристалла.

Рейн нависла над его плечом.

— Дарик, будь осторожен. У меня плохое предчувствие.

Он ободряюще улыбнулся ей.

— Тогда будь готова защитить меня, сударыня. Знаю, тебе это под силу.

Дарик пытался пошутить, но Рейн даже не улыбнулась. На кончике языка появился неприятный привкус беспокойства.

Дарик занялся камнем, обкапывал и вертел, пока тот не поддался. Он медленно вытащил сверкающий кристалл из стены. Рейн затаила дыхание. Стена пульсировала внутренним светом, и кровавый камень вторил ему едва уловимым биением. Дарик протянул кристалл... В следующую секунду тот взорвался, превратившись в чудовище.

Рейн ахнула и отпрянула от возвышающегося над ней существа. Дарик прыгнул, заградив её собой. Он замахнулся кинжалом и острые как бритва зубы заставили их разбежаться в разные стороны.

— Рейн! — Дарик перекатился под взмахом когтистой лапы, чтобы вернуться к ней.

На Рейн обрушился яростный рёв монстра. Охваченная ледяным ужасом она задрожала и выхватила кинжал. Демонические глаза закатились ко лбу рептилии с багрово-красной чешуёй. Рейн никогда не видела ничего подобного.

Дарик взмахнул кинжалом, единственным доступным для него оружием. Рейн послала виноградную лозу опутать лапы зверя. Каким-то образом чудовище избежало пут, и те упали на землю зелёной кучей.

«Как такое возможно?»

Она вызвала самый сильный ураганный ветер, но это ничего не дало. Тот кружился вокруг них с Дариком, а чудовище не трогал.

Её затянуло в омут безграничной беспомощности, всколыхнувшей волну страха, самую большую, что ей доводилось чувствовать со дня, когда она стала смертной. Тем не менее, Рейн выжила. Выросла в прекрасную девушку. И даже сохранила частичку своей магии. Теперь же она снова испытывала страх за себя и Дарика.

Рейн взмахнула кинжалом. Рука дрожала, и она сильней сжала рукоять. У ужаса имелся отчётливый привкус сродни пробуждению во мраке и осознанию кошмарной реальности, которой нет конца и края.

— Рейн, беги! Я его задержу! — Кинжал Дарика рассёк воздух рядом с монстром.

«И бросить его одного? Никогда!»

— Ведьма ведает, как им управлять. Найди её! — крикнул Дарик.

Рейн покачала головой. Чудовище догонит их и разорвёт в клочья, прежде чем они успеют сделать хоть десяток шагов.

— Иди! — закричал он, описывая ножом широкую дугу, когда чудовище прыгнуло вперёд.

Рейн остановилась и принялась наблюдать, прищурившись. Клинок Дарика должен был пронзить морду твари. Ведь у него длинный кинжал, почти короткий меч, и чудище бросилось прямо на него.

— Ты это видел? — Она присмотрелась внимательнее. — Оно дрогнуло.

— Что? Уходи!

Вот снова — странная рябь, когда существо быстро двинулось.

Рейн прыгнула влево, увлекая за собой чудище. Крики Дарика стали отчаянными, но Рейн отскочила назад почти так же быстро. Существо проследовало за её движениями, подтверждая подозрения Рейн. Чудище перескакивало с одного места на другое и обратно. Минуя промежуточное пространство, без реальных движений.

— Оно не настоящее, — сказала она, ощущая, как утихает паника. Древнее чудовище не тронуло их, несмотря на холодный убийственный блеск в ящероподобных глазах и свирепое щёлканье челюсти. — Это всего лишь иллюзия. Страж, а не палач.

В порыве уверенности Рейн побежала вперёд, перекатилась и вонзила нож вверх, в то самое мгновение, когда приземлилась перед передними ногами химеры. Её клинок вонзился в пустоту, вместо того, чтобы пронзить чешуйчатую грудь и мускулы. Иллюзия развеялась пред взором, словно её никогда не было. Рядом с ней на полу лежал кровавый камень.

С победоносным видом она повернулась к Дарику и увидела, как его лицо побледнело от горя и паники. Её улыбка угасла.