Эльфийка и Орден Чистоты (СИ) - Снежная Марина. Страница 72
— Чего вам надо? — окинув хмурым взглядом, спросил оборотень-рысь. Впрочем, узнав нас с Вэйдом, несколько смягчился. — Хозяин не говорил, что вы сегодня придете.
— Это незапланированный визит, — сухо отозвался напарник. — Лис у себя?
— Он сегодня никого не принимает, — спокойно сказал оборотень, демонстративно заслоняя проход.
— Нас примет, — Вэйд угрожающе двинулся прямо на него.
Некоторое время рысь еще пытался сохранять вид сурового охранника, потом под тяжелым немигающим взглядом архимага, в котором зажглись недобрые огоньки, сник и отошел в сторону.
Мужчины стремительно помчались внутрь. Я же, едва поспевая за ними, двигалась следом.
Лиса, как ни странно, мы застали в гордом одиночестве в своих покоях, хотя я подозревала худшее и готовилась к созерцанию неприличной сцены. Но он просто сидел у камина и методично напивался, о чем свидетельствовали две пустые бутылки вина и еще одна початая, к которой он как раз тянулся.
— Где моя дочь? — без всяких прелюдий воскликнул посол, едва ворвавшись внутрь.
Сказать, что Лис поразился нашему визиту, ничего не сказать. Некоторое время с отвисшей челюстью оглядывал всех помутневшим после выпитого взглядом. Потом ухмыльнулся и показал на бутылку.
— Присоединитесь?
В следующее мгновение из-под руки Вэйда взметнулась огненная плеть, и несчастная бутылка разлетелась вдребезги. Лис поморщился.
— Между прочим, это розовое эльфийское. Одна бутылка стоит тридцать золотых.
— Переживешь, — рявкнул напарник. — Отвечай на вопрос. Где девушка?
Некоторое время Лис переваривал, что мы вообще от него хотим, потом, наконец, дошло. Стремительно трезвея на глазах, он мотнул головой и поднялся, слегка пошатываясь.
— Не понимаю. Вы, о чем?
— Ты не посылал ей записку? — сдавленно спросила я, понимая, что худшие подозрения оправдались.
— Какую еще записку? — Лис нахмурился, в его глазах читалась все большая тревога.
— Мы теряем здесь время, — поморщился Вэйд.
— Согласен, — сухо отозвался посол. — Будем летать над городом, пока не отыщем хоть какой-то след.
— Ленора, — беспомощно позвал Лис, — хоть ты объясни, что происходит.
— Ларе прислали сегодня записку. От тебя. Думаю, речь там шла о тайном свидании. Но, насколько я понимаю, это была ловушка.
— Кому это могло понадобиться? — он уже несся вслед за нами, не обращая внимания на неприязненные взгляды птеров.
— Я бы очень хотела, чтобы мои подозрения не оправдались, — глухо отозвалась, а оборотень издал грязное ругательство, тоже, видимо, осознав, что это может значить.
Мы с Вэйдом вновь заняли места на спинах птеров и услышали решительный возглас Лиса:
— Я тоже лечу.
— С какой стати? — жестко отозвался посол.
— С такой, что я люблю Лару. И не останусь в стороне, когда ей угрожает опасность, — что-то в его голосе прозвучало такое, что Дир Ар-Нил, некоторое время просверлив его глазами, махнул рукой.
— Ладно, только под ногами не путайся.
Пришлось еще одному птеру, явно недовольному поворотом событий, принимать на спину груз. Я же лихорадочно размышляла, что можно сделать, пока внезапно голову не озарила яркая вспышка. И как раньше не подумала об этом? Не иначе как от страха и волнения совсем потеряла способность мыслить. Что если попытаться задействовать источник медальона? Вдруг это расширит радиус маячка? Конечно, могло и не получиться, но что мешает попробовать?
Закрыв глаза, настроилась на камень, осторожно перекидывая ниточку маячка на другой источник. В районе груди потеплело, и я поняла, что связь с камнем удалось нащупать без труда. А в следующую секунду голову едва не разорвало — настолько объемной оказалась картинка перед глазами. Я видела весь Бармин в мельчайших деталях, лежащий как на ладонях. В одном месте ощутила искорку, пульсирующую ярким светом. Попыталась приблизить ее, и это получилось без труда. Содрогнулась и едва не упала со спины посла, когда город стал приближаться. С трудом осознала, что на самом деле это не так, и перед внутренним взором просто объемная карта.
Уняв сердцебиение, начала плавно продвигаться дальше, пока маячок не стал видимым отчетливо. Осознав, откуда он исходит, радостно выдохнула. Решив на этом не останавливаться, попыталась проникнуть внутрь здания, но не получилось. Видимо, даже у такой карты есть свои пределы. Настолько мелкий масштаб не поддерживает.
— Я знаю, где она, — хрипло и взволнованно проговорила, распахивая глаза. Увидела, как из-под ткани платья пробивается изумрудный свет, но решила, что плевать на это сейчас. На то, что кто-то посторонний узнает мою тайну. Главное — спасти Лару, — Нужно лететь к старой башне с часами. Той, которую забросили после того, как воздвигли новую у ратуши. Лара внутри.
Повторять дважды не пришлось. Вэйд и Лис начали указывать направление птерам, которые не так хорошо знали город. Я чувствовала, как все напряжены, и молилась об одном. Только бы мы успели вовремя. А осознание того, что у убийцы была фора из-за использования артефакта-телепорта, далеко не радовала. Пока мы носились по городу, пытаясь отыскать Лару, он вполне мог уже…
Нет, об этом лучше не думать. К тому же, он явно не стал бы задействовать телепорт непосредственно в башне — этим бы себя выдал. Так что ему понадобилось какое-то время, чтобы переправить девушку туда своим ходом. Если еще и пришлось нести ее бесчувственную, то путь доставил определенные трудности.
А то, что по своей воле Лара бы не пошла с ним, это несомненно. На нее не действует отвод глаз, который применили на служанке-кошке, заставив видеть перед собой Лиса. Лара сразу поняла, что оказалась в ловушке, наверняка попыталась сопротивляться. Пусть и не слишком успешно. Так что шанс у нас все же есть. Мы еще можем успеть.
Наверное, нечто подобное происходило и в головах птеров, поскольку мчались они на пределе возможностей, не обращая внимания на дополнительный груз на спинах.
— Вот она, — воскликнула я, когда внизу показалась башня, которую уже видела.
Часы на ней давно уже не ходили, но никто не спешил сносить ее или как-то восстанавливать. Может, потому что квартал был захудалый, и там многое уже грозило обрушиться. Убийца выбрал отличное место, подходящее для его планов. Здесь никто не обратит внимания на крики и мольбы о помощи. Скорее, поспешат убраться подальше, чтобы самим не нарваться на неприятности. Так, лучше об этом не думать…
— Там есть окно, — крикнул Вэйд, указывая на заднюю часть башни. — Некогда подниматься по ступеням. (1bd23)
С ним все были солидарны, так что устремились в указанном направлении.
Что же мы там увидим? Сердце заколотилось еще сильнее от тревожного предчувствия.
— Ларочка, ты только продержись еще немного. Мы уже идем, — прошептала беззвучно.
ГЛАВА 27
Воин-птер с Вэйдом на спине первым бесшумно влетел в зияющий проем, в котором даже стекол не было. Судя по тому, что за этим не последовало криков и вспышек огня, в помещении никого не оказалось. Так что остальные, в том числе посол и я, влетели беспрепятственно. Мы оказались в пыльном помещении, захламленном всяким мусором. Помимо нас, ни одной живой души тут не было.
Я сосредоточилась на маячке и уверенно показала на кривую дверь, висящую на одной петле. Дополнительных объяснений не потребовалось, и все двинулись туда. То, как тихо передвигались птеры, Вэйд и Лис, поневоле восхитило. Я старалась как могла, но иногда под ноги попадались обломки мусора, и шорохи все же раздавались. Да и старые половицы поскрипывали.
Впрочем, когда мы вышли на пролет спиральной лестницы, и я поняла, что маячок совсем рядом, только наверху, стало понятно, что вряд ли нас оттуда можно услышать. Дверь, прикрывающая нужное помещение, была массивной и добротной. Скорее всего, она вела в башню с часовым механизмом.
Вэйд оттеснил идущего впереди птера и красноречиво показал, чтобы все отошли подальше. В таком тесном пространстве это было проблематично, но мы, как могли, прижались к стенам. Заметила сверкнувшее плетение воздушного удара. А затем мощная сила прямо-таки сорвала дверь с петель, несмотря на всю ее громоздкость.