Поцелуй зимы (СИ) - Шейн Анна. Страница 9
— Хозяина Зимы?! — колдунья глянула на него пронзительно и, впервые за время их знакомства, испуганно.
— Да… А что такое? — она отвернулась, притихла. Вассал подался к ней, — ведь это все сказки! Ты же не хочешь сказать, что он…
— Он существует. И ему не стоит переходить дорогу.
— Серьезно, Ария?! Король-фейри?! — он не мог в это поверить.
— Не уверена, что он фейри. Это существо… Слишком неоднозначное, слишком изменчивое. Стихийное. Нет. Он, определенно, не фейри, — она тяжело вздохнула, снова села. Помолчала, а потом дозналась, — что она говорила про Хозяина Зимы? Что он ей сказал?
— Я не знаю. Она… Она явно избегала подробностей их встречи, это я знаю наверняка.
— Он не убил ее. А она не хочет говорить, — Ария мыслила вслух, — потому что напугана? Нет, она бы сразу сказала, чтобы заручиться защитой принца. Остается только один вариант: она смущена.
— Смущена? В каком смысле?
— Хозяин Зимы… Его мотивы сложно понять. Обычно встреча с ним становится последним событием в жизни человека. Но время от времени он… Забирает девушек из деревень. Считается, что их Хозяин Зимы делает своими женами.
— Если он забирает их время от времени… То этим девушкам не стоит завидовать, да?
— Да. Никто из похищенных не возвращался, — Ария встревожено оглянулась на окно. Пошел робкий снег, но она чувствовала, что зима вот-вот войдет в свои права, — видимо, Хозяину Зимы приглянулся этот твой единорог.
— Так это… Отлично! — вассал осклабился, — пускай забирает девицу, и она не помешает нашим планам.
— Думаешь, принца Лансера это остановит? Не пойдет ли он искать Хозяина Зимы и похищенную возлюбленную? Сам говоришь, он мыслит, как герой баллады.
— Не переживай, милая. Я обустрою все так, будто девицу похитили и убили разбойники. Лансер их всех перережет и уймется.
— Уж постарайся, милый, — процедила она сквозь зубы. Прозвучало это так строго, что сообщник скуксился и отвел взор, — я столько сил отдала на зелье не для того, чтобы ты потом все испортил.
Его пальцы сжались в кулак, лицо побагровело от злости, но он не посмел сказать хоть слово против.
— Я все сделаю. Не сомневайся во мне, — рыкнул он и выскочил на улицу, не попрощавшись.
Ария осталась сидеть неподвижно. Иногда ее сообщник брыкался, как сейчас. Весьма редко — следствие чар. Но так даже лучше. Безропотные рабы никчемны, если рядом не стоит их хозяин, и не отдает приказы. Сейчас ему хватает мозгов и спеси действовать самому. Пускай. А вот потом, когда ему водрузят на голову корону, ведьма позаботится, чтобы он не мог думать без ее помощи.
Когда звук его шагов растворился в тишине засыпающего перед долгой зимой леса, Ария тяжело вздохнула.
Нужно было сделать кое-что. Кое-что, что дастся ей с большим трудом.
Хозяин Зимы выбрал девицу себе в жены, однако почему-то еще не забрал ее. Но Арии было необходимо, чтобы дама в беде сошла с горизонта как можно скорее.
Ведьма подошла к массивному ларцу у кровати, в котором хранила вещи крайней необходимости: черный гримуар, ритуальный кинжал и ингредиенты, предназначенные для вызова демонов, древних духов и забытых языческих богов. Среди них была охапка трав, которые при правильной дозировке могли бы привлечь своим запахом фейри, фей и, как Ария надеялась, Хозяина Зимы.
Выудив завернутые в старый лоскут ингредиенты, ведьма отыскала шубу, оделась. Потом наказала коту следить за лачугой. Он фамильяр — так что с таким заданием прекрасно справится.
После этого Ария выскользнула на улицу. Холод ущипнул за нос, уши загорели. Ведьма спешно спрятала их под гривой черных волос и торопливо двинулась прочь от дома. Проделывать ритуалы призыва такого уровня лучше далеко от места, где живешь.
Наконец, она отыскала чудную поляну возле небольшого пруда. Вода уж покрылась тоненькой и хрупкой ледяной пленкой. Черные и голые ветви старого дерева едва присыпало снегом.
Ведьма устроилась под кроной, развернула сверток и принялась перебирать травы. Удостоверившись, что все ингредиенты на месте и все из них в нужном количестве, Ария выудила из шубы огниво и подожгла травы.
Они тут же вспыхнули, огонь, синий, заискрился. Фиолетовый дым подался к небу, поляна наполнилась едким сладко-горьким запахом.
— Хозяин Зимы, явись ко мне, — выкрикнула Ария, чтобы дать понять мелким фейри и духам, кого она ждет, и с кем они могут столкнуться, если приблизятся к ней, — Хозяин Зимы, взываю к тебе! — вдруг резко похолодало… Ведьма почувствовала чей-то пристальный взгляд. Работало… — Хозяин Зимы, приди ко мне!
Вода в пруду закостенела льдом. Резко ударил мороз, и Арии почудилось, что она околеет за секунду.
Ветер врезался в спину так сильно, что ведьма невольно согнулась, а капюшон шубы накрыл ей голову.
Распрямившись, Ария вздрогнула.
Он пришел.
— Ария? Я помню тебя, — голос Хозяина был хриплым, сиплым. Он глядел на нее светло-голубыми глазами так прямо… Чудилось, что он даже не моргал. Страх уколол в сердце, но Ария не позволила ему себя парализовать, — что нужно от меня ведьме?
— Разве ты чураешься общества ведьм? — она помнила о его связи с Ковеном… Об их договоре. Если принуждение можно назвать договором.
— Нет. Но если ты хочешь попросить меня о чем-то — придется заплатить высокую цену.
— Я знаю, — страх превратился в гнев. Но Ария заставила себя его удержать и вспомнить, что в ее бедах нет вины Хозяина Зимы. Это Ковен разрушил ее жизнь. Пускай и не без помощи фейри, — я знаю, — повторила ведьма, — и однажды я заплачу тебе высокую цену за услугу. Но не сейчас.
— Зачем же ты меня позвала? — он раздраженно сощурился.
— Ты выбрал себе жену? Девушку из чужих краев?
— Это не твое дело, Ария.
— Нет, не мое. Потому ты должен быть мне благодарен. Эта девушка приехала свататься к принцу Лансеру. И пока ты медлишь, Его Высочество вовсю обхаживает твою невесту.
Глаза Хозяина вспыхнули синим пламенем, бледные тонкие губы раскрылись в оскале.
— Я… — зашипел он, но вдруг перешел на крик, — я не потерплю этого! Она моя! Никто не смеет прикасаться к ней, кроме меня!
Вспышка света, удар ветра. Хозяин Зимы рассыпался на снег и льдинки, что необузданным вихрем врезались в Арию, повалив ее с ног, и ринулись по чаще, обжигая холодом деревья, кустарники и землю.
Сердце в ее груди бешено колотилось.
— Проклятье, — выругалась она чуть слышно, — хоть бы он не прибил принца… — Ария поднялась, отряхнулась, — он мне еще нужен.
Глава 7. Кто скрывается за ликом святой? — 1
Натаниэль вернулся через два часа напряженным и взбудораженным. Возможно, те дела, которые он хотел уладить, не разрешились. Катрина понадеялась, что сенешаль поручит кому-нибудь из стражников сопроводить ее в монастырь, а сам продолжит разбираться с проблемами, но он не стал менять планы.
Впрочем, когда он вел ее к конюшням, держал себя уже подобающе. Не прижимался к ней, шел на дистанции. Один раз приобнял за талию, когда они вышли на улицу, и Катрина вздрогнула, услышав ругань дозорных, но это было к месту и успокоило ее.
Леди Догейн подумалось даже, что Натаниэль вовсе не плох. Вероятно, ей показалось, что он приставал к ней утром, или, быть может, он просто волновался из-за своих дел.
Как бы то ни было, радовало, что сейчас сенешаль соблюдает приличия и не компрометирует ее.
Натаниэль распорядился, чтобы Катрине дали самую спокойную из лошадей. Конюх смог отыскать дамское седло, и опасения, что придется ехать на одном коне с сенешалем, не оправдались.
Свою небольшую серую кобылу вывел и Бенжен. Как и следует пажу, он всюду сопровождал госпожу. К тому же мальчик, судя по его рассерженному взгляду и напряженно выпрямленной спине, не разделял доверие Катрины к Натаниэлю.
Прежде чем оседлать лошадь, Бенжен скормил ей кусочек яблока. Он всегда побаивался коней, но однажды Катрина предложила ему «задабривать» их лакомствами. Идея Бенжену понравилась и стала уже традицией. Он всегда запасался кусочками яблока или моркови и таскал их в карманах.