Консорт (ЛП) - Линде К. А.. Страница 54

– Он нам не поможет? – спросила Сирена.

– Он не уйдет, – сказала Авока. – И не будет больше говорить о ноккине. Он хочет, чтобы мы покинули его город до ночи.

– Отлично, – сказала Сирена. – Тогда нам стоит вернуться.

Авока кивнула лишь раз. Ее взгляд говорил, что она была готова найти Кесфа и избить его. Но она сдержалась и потянула за связь с Сиреной.

Сирена ответила нежным прикосновением, словно говоря: «Понимаю».

– Он хоть что–то полезное сказал? – спросила Сирена, пока они выходили из здания.

Дин был на ногах, но спотыкался и все еще терял нить разговора. Она не знала, как они пройдут по лесу, когда он в таком состоянии.

– Если считаешь насмешки и плохо скрытые угрозы полезными, – сказал Алви.

– Он сказал, что не интересует ноккина, – сказала Авока. – Но я не знаю, почему. У него столько же магии, сколько и у нас.

– Он сказал, зачем он здесь? – спросила Сирена. – Это явно не из–за того, что ему не рады в Элдоре.

Авока напряглась.

– Он сказал, что пришел посмотреть в Зеркало.

– Что? – спросила Сирена. – Он казался адекватным!

– Он сказал, что Дину повезло, что это свело его с ума, – проворчала Авока, глядя на Дина. – Потому что когда Кесф хотел увидеть будущее в Зеркале, он ничего не увидел.

Сирена закрыла рот. Она ощущала боль через связь. Авока редко так дико выражала эмоции. Но если Кесф не увидел будущего в Зеркале, значит… скорее всего, у него не было будущего.

* * *

– Почему обратный путь кажется куда длиннее? – спросила Кэл.

– Потому что мы несем тяжкое бремя, – простонал Алви. – Мне нужен перерыв. Нужно остановиться.

Солнце уже давно село, и в лесу стояла почти кромешная тьма. К счастью, Авока создала несколько факелов для них, но все равно они видели мало. Они не смогли бы идти, если бы Алви и Кэл не знали местность.

– Мы остановимся чуть дальше. Я ощущаю ручей, – сказала Авока.

Она была права. Еще десять шагов, и стало видно ручей, который они пересекали раньше. Алви и Кэл опустили Дина на траву, и он застонал и склонился вперед.

– Простите, – сказал Дин. – Вас не нужно мне помогать. Я могу идти.

– Слава Создательнице! – сказал Алви.

– Ты уверен? – спросила Сирена.

Дин кивнул.

– Голова кружится, и я плохо ориентируюсь.

– Это пройдет, – убедила его Сирена. Хоть она не знала, было ли это правдой.

– Лучше бы это того стоило, – Алви ткнул Дина локтем. – Нести тебя не очень весело.

– Ты должен был подумать, – возмутилась Авока.

– Знаю, – сказал Дин. – Но мне нужно было увидеть.

– И? – спросил Алви.

– Столицы Элейзии нет, – сказал Дин. – Я… видел военные корабли Бьерна, легко плывущие среди наших камней, будто наши корабли. Это должно быть невозможно, но они это делали. А потом огонь и взрывы. Весь остров сгорел, и это моя вина.

Все заерзали в тусклом свете. Только один человек знал, что ощущал Дин, но он отказался вернуться с ними в Фэн. Словами невозможно было выразить глубину горя Дина.

– Я отчасти виновата, – сказала Сирена с ужасом.

– Я пощадил Эдрика, а он поступил вот так, – Дин тряхнул головой. – Он использовал магию Каэла как оружие и разгромил мой дом.

– Он работал с Каэлом? – охнула Сирена.

Дин посмотрел на нее пустыми глазами.

– Да.

– Создательница…

– Мы уже отдохнули, – мягко сказала Авока. – Стоит идти дальше.

Дин встал на ноги, когда Сирена ощутила это.

– Ноккин, – выдохнула она.

Все тут же насторожились.

– Сирена, ко мне! – закричала Авока. – Соедини со мной силы и доверься мне. Доверься себе!

Сирена сглотнула и кивнула, ощущая магию Авоки впервые за месяцы. Это было приятно, освежало. Не как огонь и тьма от соединения сил с Каэлом.

Дин и Алви вытащили мечи, Сирена оттащила Кэл и ее лук со стрелой в центр их круга. Она не хотела рисковать четырнадцатилетней девочкой. Она ей нравилась.

Ноккин сливался с тьмой, как тень и дым, скользил к их группе, тянулся к ним. Ощущение неправильности… охватило группу. Оно было таким сильным, что Сирена могла ощущать еще раз его раздвоенный язык на своей щеке. Но она не могла это допустить.

Существо потянулось к ней, и Алви напал мечом. Он пронзил призрака, но существо отпрянуло и стало заметным в паре футов от них.

– Нам не нужно так играть в кошки–мышки, – сказал он обиженным нечеловеческим голосом.

– Оставь нас в покое и не трогай деревню, или мы тебя уничтожим, – сказала Сирена с большей уверенностью, чем ощущала.

Но в ней трещала магия, она сжимала Авоку как канат. Она была с друзьями и девочкой, в которой было больше внутренней силы, чем у кого–либо еще.

Странный смех донесся от ноккина.

– Вам меня не одолеть. Я тебя получу. Получу.

Он пропал. Сирена вдохнула и ждала. Кэл завизжала за ней и выпустила стрелу.

Сирена развернулась и увидела, что ноккин тянулся к Кэл. Стрела попала в его плечо, и он закричал и застонал, словно давно не ощущал боль.

Авока выпустила огонь в лицо существа. Оно рассеялось, оставив дым. На миг его глаза было видно во тьме. Белые, видящие и не видящие. Жуткие и пугающие.

Ноккин снова пропал, в этот раз Дин и Алви попытались порезать его плоть. Но не нашли ее. Ноккин коснулся ладонью груди Алви.

– Нет! – закричали одновременно Сирена и Авока.

Но ноккин замешкался. А потом рассмеялся.

– Ты моего мира, как погляжу.

Алви воспользовался шансом и пронзил мечом шею ноккина. Он словно резал воду.

Ноккин появился снова, потянулся к Сирене.

– Отдайте мою награду, и друзья уцелеют.

– Ни за что, – сказала Авока. – Сейчас!

Сирена и Авока напали одновременно, сбили ноккина порывом энергии, которую медленно накопили вместе. Они пронзили энергией плечо, уже раненое Кэл. Он снова завизжал. Только Сирена подумала, что он пропадет и появится снова, что–то вырвалось из леса и послало с боевым криком огненный залп в грудь ноккина.

Кесф приземлился с вихрем бело–серебряных волос туда, где только что был ноккин. Существо пропало, и место него остался закаленный сражениями воин–лиф.

– Мы его убили? – охнула Кэл.

Авока покачала головой.

– Вряд ли. Мы его прогнали.

– Вы можете дойти домой так, чтобы на вас не напали, заставляя спасать вас? – осведомился Кесф.

– Мы неплохо справлялись, – сказала Авока.

Сирена согнулась. Она дико и неровно дышала. Она не могла поверить в то, сколько энергии они использовали вместе. Но с Авокой она даже не думала об этом. Это просто пришло. Хотя было сложно.

Алви сжался на земле.

Сирена потянулась к нему.

– Он тебя коснулся?

– Да, – Алви тряхнул головой. – Но… я в порядке.

– Я не в порядке! – закричала Кэл. – Я счастлива! Вы видели, как я попала ему в плечо?

Сирена рассмеялась.

– Наша спасительница.

– Не стоит благодарности, – пробормотал Кесф.

– Спасибо, – тихо сказала Авока. – Я знала, что ты нас не бросишь.

Кесф пробормотал что–то гадкое под нос, пошел в лес, крича:

– Шевелитесь!

40

Признание

Они пришли в Фэн уставшими, голодными и полными вопросов.

Но их встретили яростью и отчаянием.

– Калдрева Анамария! – закричала женщина, врываясь в их группу, чтобы сжать руки дочери. Она крепко обняла ее. – Ты жива. О, Создательница, ты жива!

– Мама! – проворчала Кэл. – Конечно, я жива.

– Ты сказала, что уйдешь на пятнадцать минут! – визжала она. – Тебя не было часами! Часами! Ты знаешь, что я думала? Что твоя бабушка думала? Что думала вся деревня?

– Да, – она переминалась с ноги на ногу.

– Что ты мертва! Что призрак напал и убил тебя. Всех вас, – она посмотрела на их группу. – Вам должно быть стыдно. Взять четырнадцатилетнюю девочку в лес, не сообщив никому, где она была, и как долго вас не будет. В такое время!

– Мам, я в порядке! – Кэл оттолкнула ее от себя. – Меня не было полдня! Волки уходят на неделю! Я была с самой храброй, умной и благословленной Создательницей группой людей. Стоило верить в меня.