Консорт (ЛП) - Линде К. А.. Страница 8
Он приподнялся на локте. Покрывало съехало с его тела, открывая мышцы. Она перевела взгляд на его лицо.
– Разве это важно?
– Мы на военном корабле Бьерна. Только эта каюта так хороша. Или придется спать с солдатами. Этого ты хочешь?
Она покачала головой.
– Должно быть еще место. Я не могу так спать. Что все подумают?
Он издал горький грубый смешок.
– Теперь тебя это тревожит?
– Если меня возвращают в Бьерн, я должна быть в роскоши Компаньона.
Он вытянул руку.
– И ты получила эту роскошь.
Сирена открыла рот, но он прервал ее.
– Этот корабль для войны, а не развлечений. Мы не в процессии, как в тот раз, когда ты получала все внимание королевичей Бьерна, – едко сказал он. – Если не хочешь спать со мной, в моей каюте, то будешь спать под палубой. С солдатами.
Сирена хмуро посмотрела на него. Конечно, он использует все преимущества, пока мог. И хоть она никогда не спала с королем Эдриком, ей все равно злило то, что все, включая Каэла, думали, что она это сделала. Но если его это раздражало, она не будет перечить.
– И ты думаешь, что я буду спать рядом с тобой, пока я заперта тут?
– Да, – просто сказал он. – Если хочешь снова лечь на меня, я не против.
Она стиснула зубы и отвернулась от него. Ей не нравилось, что она сделала это. Ей не нравилось, что она не управляла телом во сне. И теперь она ненавидела Каэла за то, что он так с ней поступал.
Конечно, она не могла спать с солдатами. Она не могла защититься магией, и кто–нибудь точно воспользовался бы шансом, что красивая девушка была одинока. Ее ярость разгоралась, как костер.
– Что ты от меня хочешь? – тихо спросила она, глядя на свои сцепленные ладони. Она впервые за долгое время ощущала себя беспомощно, и ей это не нравилось. Ей хотелось бороться сильнее.
– Почему ты думаешь, что я чего–то от тебя хочу?
– Потому что ты – Каэл Дремилон.
– Можешь не верить, Сирена, – сказал он, голос стал ближе, – но я всегда хотел для тебя лучшего.
– Ты прав. Я не верю.
Он коснулся ленты на ее косе. Он медленно убрал ленту и провел пальцами по ее косе, распуская волосы. Они разметались вокруг ее лица и на спине. Она ощущала, как он почти вдыхал ее. И она застыла, не шевелилась при этом. Она не доверяла тому, что было между ними, когда он касался ее. И она не могла доверять ему.
– Ты должна, – прошептал он в ее ухо и пропал.
6
Путь
Сирена не могла уснуть после этого.
Каэл оставил ее одну. Но от мысли, что он в любой миг может вернуться, она была напряжена. Ей нужно было понять, чего он хотел от нее на самом деле. И она не верила, когда он говорил, что хотел для нее лучшего.
Каэл Дремилон хотел лучшего только для одного человека.
Для себя.
В комнату вошла служанка. Худая женщина, чуть старше Сирены. Она опустилась в реверансе и поставила поднос с завтраком на стол с другой стороны комнаты.
– Я бы хотела позавтракать на палубе, – сказала Сирена.
– Простите, Компаньон, – сказала служанка. – Вас заточили в комнатах на время вашего пребывания тут.
Сирена скрипнула зубами.
– Заточили.
Служанка снова сделала реверанс и ушла из комнаты. Сирена выглянула за дверь и увидела двух вооруженных стражей.
«Они удерживают меня или не пускают остальных?» – она обменяла один плен на другой.
Как бы Каэл ни скрывал это большой удобной кроватью, горячей ванной и излишней роскошью, она попала в еще одно подземелье. В этот раз хотя бы без препаратов. Пока она не начнет перечить Каэлу. А такая вероятность была.
Ей нужно было выбраться, но пока она хотела есть. Ее желудок заурчал, когда она посмотрела на огромный завтрак. Она не помнила, когда в последний раз ела. Она так устала прошлой ночью, и сон был важнее.
Она взялась за еду, словно не ела неделями. Как–то так и было. Ей не было стыдно при виде пустого подноса, когда служанка позже пришла за ним. Сирена знала ценность еды. Она достаточно путешествовала почти без еды и воровала, чтобы выжить, так что пользовалась любым шансом.
Поев, она неспешно изучила каждый сантиметр покоев Каэла. Но, когда он вернулся на обед, она ничего ценного не нашла. Он тут спал, но не работал. Он проследил, чтобы его документы убрали, и чтобы на виду не было оружия. Она могла импровизировать, но логичнее было получить информацию, пытаясь сотрудничать.
– Вижу, ты решил порадовать меня своим присутствием, – сказала Сирена, подойдя к Каэлу, когда он вошел в каюту. Она опустилась за стол. Из–за еды она сглотнула.
Он разглядывал ярко–красное платье, которое она нашла в шкафу. Оно явно было оставлено им для нее. Только она при дворе появлялась в этом цвете. Она послушалась.
– Да, у меня были дела.
– И ты решил оставить меня в охраняемой комнате.
– Для твоей безопасности, конечно.
Сирена взяла клубнику со стола. Она была деликатесом в конце сезона в Бьерне. В Элейзии ее было еще много, ведь погода там была мягче.
Сирена откусила клубнику и обдумывала слова, а потом сказала прямо:
– Я – пленница?
– Нет.
– Потому ты заменил клетку в Элейзии на эту, на твоем корабле?
«К черту сотрудничество».
Каэл прошел к ней. Он возвышался над ней, но она не собиралась бояться. Она все еще ощущала их связь. Как гудение в ухе, говорящее ей сдаться, сказать «да», забыть о споре. Она закрыла глаза и резко вдохнула. Это было почти слишком.
Он поднял ее подбородок и заставил посмотреть на него. Ее тело дрожало от прикосновения.
– Тут нет прутьев. Нет барьеров. Стражи, чтобы я мог защитить тебя. Двор изменился с тех пор, как ты покинула Бьерн, Сирена. Не все считают, что твое возвращение – это хорошо. Если двор казался тебе опасным раньше, то ты не знаешь, с чем столкнешься.
Сирена сглотнула и отодвинулась на стуле, чтобы быть дальше от него.
– Не делай так больше.
– Ты о чем?
– Не трогай меня.
Он рассмеялся и опустился на стул рядом с ней.
– Не обещаю, Сирена, – он подмигнул ей. – Может, ты сама меня попросишь.
– Расскажи о дворе, – она проигнорировала его комментарий.
– Поешь, – настоял он. Каэл взял кусочек курицы с тарелки и принялся за него.
Она поджала губы и ждала, что он скажет больше.
– Расскажи.
– Сама скоро увидишь.
– Как я могу подготовиться?
– У тебя есть я.
– Каэл, – он посмотрел на ее губы, и она знала, что ему нравилось, как она произносила его имя. – Пожалуйста.
– Мы готовимся к войне, Сирена, – сказал он, наконец.
– Войне? – прошептала она. – Но… триста лет не было войны.
– Да. Но мой брат… – Каэл скрипнул зубами от упоминания короля Эдрика, и Сирена не хотела о нем думать, – верит, что мы должны воевать с Элейзией. Я строил планы, чтобы этого не произошло.
– Планы, – сухо сказала она.
«С Дином».
– Да. И я доставлю домой флот и маленький трофей, – он приподнял бровь и бросил клубнику в рот. – Поешь, Сирена. Тебе нужно восстановить силы. Нам нужно создать впечатление, когда мы вернемся. Нельзя, чтобы они подумали что–то неправильное, да?
– Это угроза? – осведомилась она.
– Мы с тобой знаем, что магия запрещена в Бьерне, – сказал он так тихо, словно не хотел, чтобы его кто–то еще слышал.
– Как ты узнал? – она задала вопрос, который не давал ей покоя все время.
В тот день на пристани он вытащил ее магию на поверхность из глубин, словно знал, где искать.
– Я всегда знал, – он взял еще кусочек курицы и съел его. Он взял булочку и встал. – Я спасал тебя с самого начала, Сирена. Если бы не я, ты бы умерла в день Представления.
Он оставил ее за столом думать, как это могло быть возможно.
Она поспешила к нему, но дверь закрылась.
– Прошу, выпусти меня отсюда! – закричала она, стуча по запертой двери.
Без толку. Она осталась тут наедине с мыслями и недоеденным обедом.