Босиком по пеплу. Книга 1 (СИ) - Мейер Лана. Страница 29

Я вытащу тебя, Ли. Главное — доверься мне, хватит самодеятельности…

Тревога усиливается стократно, когда вместо ответа я слышу короткие гудки. Снова и снова.

— Черт, — со всей силы ударяю сжатым кулаком по рулю, и в этот момент дверь со стороны пассажирского места открывается. Повернув голову, я встречаю тяжелый взгляд отца. Сердце пропускает удар, злость закипает в венах, когда мускулистая фигура в черном деловом костюме уверенно располагается на соседнем сиденье.

— Кому звонишь? — с фальшивой небрежностью любопытствует Джамаль Каттан. — Боюсь, что этот абонент больше не доступен для тебя, Хамдан.

— Что ты здесь делаешь? — откровенно грублю я.

— Заводи двигатель, — коротко и непреклонно приказывает отец.

— Зачем? — пульс зашкаливает, а от ярости темнеет в глазах. Плевать, что он скажет, может угрожать, чем угодно. Никто не заставит меня отказаться от Алисы. Никто и никогда.

— Покатаемся, сын, — тоном, не терпящих возражений, распоряжается генерал АРС.  Его фамильярное «сын» меня не обманет. Стиснув зубы, я поворачиваю ключ зажигания и трогаюсь с места. Порше, скрипнув шинами, выезжает на шумную трассу, сливается с потоком машин.

— Как ты меня нашел? — после пары минут в напряжённым молчании, спрашиваю севшим голосом.

— Это было несложно, Хамдан, — нейтрально отзывается отец. — Ты напрочь забыл все, чему тебя обучали в академии.

— Что происходит? Почему меня отстранили? — требую ответов, получить которые, черт побери, имею полное право.

— А ты не знаешь? — резко спрашивает Джамаль Каттан. Сжав руль, я сворачиваю наугад.

— Я справлялся со своими обязанности.

— Я в курсе, как именно ты справлялся со своими обязанностями, Хамдан. И эмир тоже в курсе, — сардонически отзывается генерал.

— О чем ты?

— Не строй из себя идиота, — повышает тон отец, а самообладание ему изменят только в исключительных случаях.  Это дерьмовый признак. Я замолкаю, не зная, что сказать. — Ты отлично зарекомендовал себя по время учебы, и у меня не было повода сомневаться в твоем благоразумии, здоровом тщеславии и нацеленности за успешную военную карьеру, за исключением одной глупости, ошибочно принятой мною за юношеский взрыв гормонов. Развей мои сомнения, Хамдан. Скажи, что я ошибся, как и человек эмира, выследивший тебя, развлекающимся в машине с Алисой Саадат.

— Ничего не было, — слишком быстро и запальчиво возражаю я, выдавая себя с головой.

— Ей вдруг стало плохо, и ты спасал ее жизнь, делая искусственное дыхание? — саркастично уточняет отец.

— Пап…

— Не сбавляй скорость. Если не можешь контролировать свои эмоции и свой член, тебе нечего делать в армии, Хамдан, — металлическом тоном бросает генерал.

— Я хочу только ее, пап, — сдавленно признаюсь я, резко съезжая на обочину. Заглушив двигатель, опускаю локти на руль и тру ладонями горящее лицо. — Больше ни о чем и ни о ком не могу думать.

— Глупец, — с досадой бросает отец. — Ты ничего не можешь сделать. Нет ни малейшего шанса, что эмир откажется от девчонки. Если только попользовав в волю, уверен, что после она будет тебе нужна?

— Ты говоришь о дочери своего друга, — мгновенно закипаю я.

— Джаред Саадат никогда не был моим другом, Хамдан. И не думай, что ради тебя он пошевелил бы даже мизинцем. И мне тоже нет никакого дела до его дочери, до тех пор, пока она не станет членом моей семьи, а этого никогда не произойдет. У меня нет, и не может быть друзей и личных привязанностей, за исключением жены и детей. И на правах отца я говорю тебя — остановись. Из-за этой девчонки ты нас всех подвергаешь опасности.

— Тебя наследник не тронет. Ты посадил на трон его отца, — ожесточенно напоминаю я.

— Обстоятельства изменились, Хамдан, — сухо отзывается генерал. — Теперь Амиран аль-Мактум хочет убрать своего отца с трона, оспаривая один за другим законопроекты и открыто критикуя вводимые политические реформы.  Одним из главных камней преткновения — ресурсный вопрос. Амиран не намерен продлевать договор со Штатами, в то время как король готов пойти на уступки. Завтра будет собран совет министров, который с высокой долей вероятности поддержит позицию наследника. За последние годы он заручился поддержкой большого количества влиятельных лиц. К мнению Амирана аль-Мактума прислушиваются в правительстве, его любит народ.  Сейчас он на пути в Анмар вместе со своей правой рукой — Колманом Мердером. Этот человек негласно обладает большими полномочиями, чем я. Эмир готовит его на мое место, создает себе команду. И, поверь, этот пронырливый сукин сын доберется до уничтоженных протоколов четырёхлетней давности и Амиран использует их, как повод, чтобы убрать меня.

— Ты рисковал жизнью десятки раз ради …

— Короля, — не дав мне договорить, с нажимом заканчивает отец. —  А с Амираном аль-Мактумом нас связывают не самые лучшие общие воспоминания. Я был тем посланником, которого отправили за наследником в Бруклин, когда Арьяна возжелал видеть своего сына рядом с собой в Анмаре. Могу заверить, что Амиран совершенно не был рад открывшимся перспективам. Его вывезли силой и роль главного Дьявола отводилась мне. Уверен, что Амиран этого не забыл. Я говорю это, Хамдан, чтобы ты понимал — мои прошлые заслуги не помогут защитить тебя и нашу семью, если наследник решит, что мы каким-либо образом мешаем его планам. И я точно не дам тебе поставить нас всех под удар из-за женщины.

— Я не оставлю ее, — упрямо восклицаю я. — Она не хочет быть с ним….

— Алисия Саадат не твоя забота, — отрезает отец. — Ее желания учитываться не будут. Она — собственность Амирана аль-Мактума. Прими это и смирись.

— Смириться? Ты понимаешь, о чем просишь? Если Амиран в курсе ...

— Ему сообщили, в этом можешь не сомневаться, — отец обрывает меня на полуслове. — Ты понимаешь, что до сих пор гуляешь на свободе и трешься возле апартаментов принца только потому, что он по непонятным лично для меня причинам позволяет тебе это? Не испытывай судьбу и дальше, Хамдан. С огнём играешь, — подводит черту авторитарным непререкаемым тоном.

— Я понимаю только то, что Ли в опасности, — яростно парирую я, ударяя ладонями по рулю. — Прямо сейчас. И я должен помочь. Я обещал, отец.

— Я, я и я. Это все, что тебя интересует? Удовлетворение твоего я? Ты думаешь, я бесчувственны сухарь? — снизив тон, генерал издаёт тяжелый вздох. — Ты сейчас слеп. Любовь, особенно первая любовь ослепляет. Ты удивишься, но со мной было так же. С твоей матерью.

— Враньё, — не собираясь уступать ни на йоту, рычу я. — Мама была твоей третьей женой, а вторая жена ее чуть не убила.

— Я встретил Эйнин, когда ей было 9, а мне 13. Мне пришлось ждать ее больше двадцати лет и отпускать раз за разом, потому что так, мать твою, складывались обстоятельства. Мне бы никогда не пришло в голову рискнуть всем, включая и ее жизнь тоже, ради своего эгоистического желания.

— Ты не понимаешь, — развернувшись всем корпусом, гневно бросаю обвинения в хладнокровное лицо отца. — Ты не слышишь! Я просил тебя помочь, говорил, насколько Ли важна для меня. Если бы ты поддержал, был на моей стороне, то вместе мы бы нашли выход.

— Я всегда на твоей стороне, Хамдан, — в его голосе звучат горечь и усталость. — Был и буду, чтобы не случилось. Но первое чему должен научиться мужчина — принимать поражение с достоинством. Если хочешь выиграть в войне, то бросаться безоружным на передовую в первом же бою так себе стратегия.

— А что я могу? — выдохнув и устремив взгляд в лобовое стекло, задаюсь вопросом не только к отцу, но прежде всего к самому себе. — Я люблю Алису и дал слово, что мы никогда не расстанемся.

— Знаешь, что вижу я, Хамдан? — отец выстреливает в меня прицельным взглядом. — Ты принёс присягу, сын, поклявшись служить на благо королевства. А шейх Саадат дал слово Амирану аль-Мактуму, что отдаст ему в жёны свою старшую дочь. Но я здесь не только для того, чтобы вразумить тебя, — он прерывается, и шестое чувство подсказывает, что я услышу сейчас нечто необратимое и страшное. — Мне пришлось сделать то, за что ты меня, возможно,будешь ненавидеть какое-то время, но с возрастом поймёшь, почему я так поступил