Босиком по пеплу. Книга 1 (СИ) - Мейер Лана. Страница 63
— Обвиняешь меня, Саадат? — расправив затекшие плечи, откидываюсь назад.
— Нет, — возражает Адам. — Во всем случившемся есть высокая степень моей вины, я готов понести любое наказание. Мы можем обсудить суммы компенсации и …
— Не можем, — бесцеремонно обрываю шейха. — Но соглашусь, что львиная доля ответственности лежит на отце, воспитавшем дочь, которая ни во что не ставит мнение родителя.
— Это не так, эмир, — Адам аль-Саадат снова перечит, испытывая мое терпение. — Алисия — взбалмошная, своевольная, но не настолько, чтобы отказаться от семьи ради… — он осекается, видимо, вспомнив о чем-то своём. Судорожно сглатывает и продолжает: — Я искренне недоумеваю, что на нее нашло. Должна быть какая-то причина. Возможно, Алиса была напугана чем-то или кем-то? — во взгляде шейха, обращенном на меня, мелькает подозрение, сменяющееся тщательно подавляемой злостью.
— Обвиняешь меня? — повторяю недавно заданный вопрос. Саадат сжимает челюсть.
— Нет, я всего лишь ищу способ избежать скандала и уберечь дочь от вашего гнева, — прямолинейно отвечает шейх. Я снисходительно склоняю голову, позволяя говорить дальше. — В свете случившихся событий я не вижу оснований для сохранения брака между вами. Как говорил ранее, я готов компенсировать нанесенное оскорбление вашему высочеству и предлагаю расторгнуть брачный договор. Так же я хочу просить вас позволить мне забрать дочь домой и лично заняться ее наказанием. Я гарантирую, что оно будет самым строгим.
— Самым строгим? Каким же? — с иронией уточняю я, улыбаясь наглости шейха. — Отправишь в изгнание? Например, в Америку, тем самым исполнив главную мечту Алисы?
— Скандала можно избежать, эмир, — продолжает настаивать Саадат. — Официального заявления о вашем союзе с моей дочерью не было. И вы сами на этом настаивали.
— Я поддался твоим уговорам, Адам, решив не давить на девушку слишком сильно. Дать ей время привыкнуть ко мне и сделать осознанный выбор. Она его сделала, — хищно оскалившись, наклоняюсь вперед. — Не в порыве, не из-за моей жесткости и самоуправства, а вполне обдуманно. Каттан тщательно подготовился к побегу и планировал его не один год, а она по своей воле последовала за ним.
— Вы намерены придать инцидент огласке, чтобы в последствии обвинить Алису и Хамдана в измене и предать суду? — голос Саадата звучит глухо. Под натиском улик, он вместо смирения выдает совершенно иные реакции — агрессия и гнев. Я его понимаю. Когда стану отцом, никто не посмеет посягнуть на жизнь и благополучие моего ребенка. Только я буду иметь право карать и миловать. Никто больше. Но у Саадата другая ситуация. Алисия больше не его непокорный ребенок, а моя жена и мне решать, как с ней поступить.
— Предложи другой вариант, Адам. Уговори меня, — я улыбаюсь, потому знаю наперед все, что может предложить шейх. Ничто из этого мне не подходит.
— Я готов покинуть пост министра и выплатить любую озвученную вашим высочеством денежную компенсацию в пользу короны, — шейх оправдывает мои предположения, вызывая скептическую ухмылку.
— Я могу заставить тебя это сделать без всяких одолжений с твоей стороны. Я могу лишить тебя всего и выслать из королевства. Но ты только этого и ждешь. Не так ли, Джаред Адам аль-Саадат?
— Анмар — мой дом уже много лет, и я ни разу не дал повода сомневаться в моей лояльности к правлению аль-Мактумов.
— В отличие от твоего старшего брата Али, — бесстрастно напоминаю я.
На мгновение Саадат теряет самообладание, показывая мне свирепый оскал «белого тигра». Так звали Адама до того, как он унаследовал титул отца. «Белый тигр» в юности заслужил не лучшую репутацию, благодаря своему буйному темпераменту, пытался порвать все связи с семьей, потому что выбрал в жены «западную шармуту», как окрестил мать Алисии покойный ныне Рашид аль-Саадат. До определённого времени наследником был не Адам, а Али, но тот был уличен в связи с разоблачённой группировкой работорговцев и лишен всех привилегий.
— Король сделал одолжение шейху, заменив смертную казнь его наследника — на пожизненное изгнание. В итоге твой брат безбедно живет в Швейцарии, а ты здесь, в Анмаре. Согласно нашим законам, долги отца выплачивает его приемник. А это ты, Адам. Поэтому я повторяю, что могу забрать у тебя абсолютно все. Из-за того, что у твоей дочери не хватило мозгов оценить выпавший ей шанс, а у тебя времени, чтобы объяснить всю серьезность ее положения.
— Со всем уважением, эмир, но пока полномочиями, что вы озвучили, располагает только король. Поэтому я вынужден настаивать на аннулировании брака, — тщательно сдерживая эмоции, четко произносит шейх. А это почти угроза, я бегло смотрю на помрачневшего генерала. Обстановка за столом накаляется до предела.
— На каком основании? — любопытствую я, не скрывая ядовитой иронии. Шейх центральной провинции не сразу находится с ответом, окидывая меня недоумевающим взглядом.
— Эмир, побег нельзя приравнять к измене, — заявляет Саадат, удивив меня своей абсурдной смелостью. Теперь понятно, в кого пошла дочь. — Вынужден напомнить, что, принимая решение о бегстве, моя дочь не была поставлена в известность о заключении брачного контракта. По вашей инициативе, эмир, — шейх делает упор на последней фразу. — Этот факт может служить смягчающим обстоятельством ее вины. Я считаю, что лучшим выходом будет признание брака несвершившимся.
— Развод невозможен, Адам, — категорично отвергаю возмутительные предложения шейха, устремив на него непреклонный взгляд. — И брак признать несвершившимся нельзя, потому что наш союз был закреплен, — я недвусмысленно улыбаюсь и выдерживаю паузу, чтобы успеть поймать все тени ярости, смущения и недоверия на лице шейха. — Очень успешно и плотно закреплен, несмотря на то, что Алисия ничего не знала о своем новом статусе. Хочу заметить, что у меня оказалось гораздо больше уважения к твоей дочери, чем у Хамдана Каттана. Я мог ее взять раньше, но не сделал этого, пока не были соблюдены все формальности. Развод невозможен, Адам, — твердо повторяю я. — В настоящий момент Алисия может носить моего ребенка, ровно, как и ребенка Хамдана Каттана, — последнее вырывается со свистящим скрежетом.
Пальцы непроизвольно сжимаются от желания придушить наглого мальчишку. И я сделаю это, сделаю лично, если узнаю, что он снова прикоснулся к моей женщине. Я вырву его кадык, но прежде кастрирую. У нее на глазах. Никто и никогда не наносил мне столь дерзкого и открытого удара, это даже не плевок, хуже, чем предательство. Подлый глупый щенок, осмелившийся тявкать на льва и посягнувший на его самку. Юность и влюбленность не оправдание. Мне тоже было двадцать лет, но я не был идиотом, никогда не сходил с ума от любви и не имел права на сумасбродные выходки.
— Шайтан, Джаред, ты вырастил настоящую суку, — неожиданно взрывается генерал, не выдержав напряжения. Мне приходится сделать неимоверное усилие над собой, чтобы сохранить внешнюю сдержанность.
— Молчать, — рявкаю я, положив руку на плечо порывающегося вскочить Джамаля Каттана. — Сукой свою жену могу называть только я и исключительно наедине. Если хочешь что-то сказать, говори мне. То же самое касается и тебя, Адам. А если сказать никому из вас больше нечего, то покиньте мой кабинет. О моих решениях узнаете, когда я буду готов их озвучить. Аудиенция закончена.
Глава 21
Алисия
Настоящее время
Сокрушительный трепет, паника, ужас — чувства соединяются в смертельный коктейль, отравляют кровь и леденящими вибрациями бьют по телу. Его последние слова, сказанные вкрадчивым полновластным тоном, превращаются в жгучие невидимые пули.
Мне не выстоять перед этим мощным снарядом…, но я попытаюсь.
И буду бороться за жизнь Нейтана до последнего вдоха, если придется.
Он не умрет. Не сегодня. Я согласна на все.