Предсказание старой ведьмы (СИ) - Верёвочкина Евгения. Страница 33

— Для чего это? — уточнила я.

— Все присутствующие на церемонии обязаны облачиться в специальную одежду, — поспешно объяснила она и опять убежала.

Сама она, кстати, надела бардовый балахон. Интересно, это цветовая гамма что-то значит? Или это так размерные единицы отличаются…

— Надо же… — раздался рядом удивленный мужской голос.

Повернувшись, увидела красноречивый взгляд серых глаз. Передо мной стоял юноша. На вид ему было не больше двадцати лет. Он откровенно разглядывал меня и совершенно не скрывал своего интереса.

— Что вас так удивило? — кашлянув, уточнила я.

— Алый цвет для новенькой. Необычно, могу сказать, — хмыкнул он.

Сам парень был облачен в красный балахон. Продолжить столь странную беседу нам не позволило появление Эдуарда. Он довольно бесцеремонно схватил меня под локоть и увел в сторону, при этом кинув неодобрительный взгляд на моего нового знакомого.

— Олеся, надевай скорее церемониальную одежду, — сказал мужчина и торопливо потянул меня за собой.

— Это необходимо? — без особого довольства спросила я. — А что означают эти цвета?

— Они означают уровень силы ведьмы или ведуна, — бросив на меня нетерпеливый взгляд, ответил Эдуард.

— Но алые балахоны только у нас с вами, — озадаченно оглядев снующих туда-сюда людей, отметила я. — Или еще не все собрались?

— Все, Олеся, все, — наконец, остановился мужчина перед высоченным костром.

Жар от него сильно нагревал спину и хотелось уже сейчас уйти подальше. Накинув быстро балахон, подчиняясь здешним правилам, огляделась по сторонам. Замкнув круг, нас окружали люди, которые с благоговением смотрели на Эдуарда. Они тихо перешептывались и изредка бросали на меня заинтересованные и таинственные взгляды. Стерев со лба пот, я переступила с ноги на ногу и сделала небольшой шаг вперед, чтобы стать подальше от огня. Еще отметила, что все собравшиеся были разделены строго по цветам балахонов. По центру собрались облаченные в красные и бордовые одеяния почитатели покровительницы. Эти ведьмы и ведьмаки несколько отличались от людей, что смыкали круг в черных накидках с широкими капюшонами. В них можно было разглядеть силу, что буквально электризовала воздух вокруг. Видимо, именно они считались элитой в проводимом торжестве. А что представляли из себя люди в черных балахонах, сказать было сложно. Возможно, они и не обладали магией. Но тогда для чего их привели в таком количестве на торжество? Надеюсь, что это не будет каким ни будь массовым жертвоприношением… Тем более, что облаченных в черные балахоны людей оказалось намного больше, чем остальных.

— Чем краснее цвет одеяния, тем сильнее магия в человеке, — негромко подтвердил мою догадку Эдуард.

В его руках я заметила черный кинжал с кровавым рубином на рукоятке. И тут же нехорошее предчувствие всколыхнулось в моем сознании. Камень кровожадно блестел в огненном пламени, притягивая взгляд. Сглотнув, я с трудом отвернулась.

— Братья и сестры! — поднял руки вверх Эдуард. — Сегодня мы воздадим почести нашей несравненной и горячо любимой Иомиранде! Ведьме, которая является покровительницей всех отверженных, обманутых и оскорбленных!

После его вступительных слов поляна заполнилась одобрительным гулом неровных голосов и всеобщим ликованием. А я вот перепугалась! Да так, что поджилки затряслись! Стараясь дышать ровно, огляделась. До безумия захотелось покинуть это странное сборище людей. Да вот только сделать это из эпицентра действия практически невозможно. И зачем Эдуард, вообще, меня сюда притащил?

— Иомиранда, в знак нашей любви и преданности прими этот дар! — громко взревел Эдуард и запрокинул голову назад.

И стоило последним словам слететь с его губ, как маленькие кострища, расположенные перед столпотворением почитателей, вспыхнули ярким и мощным огнем. От неожиданности я, вскрикнув, закрыла рот обеими руками. Но оказалось, что самое страшное еще ждет впереди. Ведь буквально в следующую секунду, люди разомкнули круг, и в его центр вывели ту самую проклятую женщину. Неужели именно она будет подношением этой ведьме, чье имя я никак не могу выучить? А как же избавление бедной женщины от проклятия?

— Что вы задумали? — в ярости воскликнула я, пристально посмотрев на Эдуарда.

— Избавить несчастную от проклятия, — его глаза сверкнули лихорадочным блеском. — Ведь смерть — это лучшее лекарство.

— Но так нельзя! — зашипела, словно разъяренный зверь и двинулась к женщине, закутанной в белые простыни на манер тоги.

Я не знала, что буду делать. Ни единой мысли не посетило мою голову. Однако отдать несчастную пленницу на растерзание этим фанатикам, точно не могла. Ее держали под руки двое крепких мужчин в бордовых балахонах. Бледные лица ведунов выражали торжество и трепет перед предстоящим жертвоприношением. Они снисходительно посмотрели на меня и, переглянувшись, усмехнулись. Видимо, не верили, что такая юная ведьма, как я, сможет помешать ритуалу. И это понимание придало мне еще больше сил и решимости. Я быстро преодолела разделяющее нас пространство и остановилась. На этом весь мой порыв оказался исчерпанным. Ведь совершенно не представляла, что делать дальше. Может попробовать пнуть хотя бы одного из этих фанатиков?

Женщина тем временем находилась в невменяемом состоянии. Ее трясло и лихорадило. Пот крупными бисеринками покрывал измученное лицо. Губы открывались в безмолвном крике. Но вдруг все прекратилось, и она безвольной куклой обвисла на мужских руках. Задержав дыхание, с ужасом огляделась вокруг. Люди, одетые в черные балахоны, запели нудную песню на неизвестном мне языке.

— Братья и сестры! Возрадуемся же присутствию среди нас новой ведьмы! — вдруг звучно протянул Эдуард, перекрикивая монотонное песнопение. — Она согласилась стать неотъемлемой частью сегодняшнего празднования.

Я резко оглянулась на мужчину, прекрасно понимая, о ком он говорит. Только вот примыкать к их сектантским развлечениям совершено не хотела. Нервно сглотнув, бросила быстрый взгляд на женщину и чуть не заорала от ужаса, что внезапно обрушился на меня.

— Какая сила, какая необузданная мощь, — тихим, проникающим под кожу голосом, сказала она. — Эдуард на славу постарался в этот раз.

— Спасибо, госпожа, — преклонил колено, оказавшийся вдруг рядом ведьмак.

Двое мужчин отпустили женщину и пали перед ней на колени, не смея поднять взор. Я во все глаза смотрела на бывшую несчастную и понимала, что сейчас передо мной стоит совершенно другой человек. Или, правильнее сказать, ведьма? Ее глаза были заполнены настоящей тьмой. Создавалось такое впечатление, что она сама является этой самой тьмой. В ее осанке было столько величия и покровительства, что с трудом сдержала порыв упасть на колени. Хотя все люди, что были облачены в балахоны красных оттенков, с благоговением опустились перед ней и чуть ли не лбами касались земли. А все остальные продолжали монотонное пение, не обращая на происходящее ни малейшего внимания. Яркое пламя костров словно в такт голосам исполнителей танцевало изящный огненный танец, внося и в так напряженную обстановку нотки мистики и ужаса. Теперь вряд ли я смогу, как прежде любоваться языками огня и слушать размеренный треск дров. Если это как прежде, конечно, для меня наступит…

— Но тело этой женщины, в которое я вошла, слишком слабое. Я не смогу долго в нем существовать, — звучно произнесла она.

— Только не говорите, что мое тело для этого присмотрели! — с ужасом воскликнула я, чем рассмешила ведьму.

Ее смех можно было сравнить с мелодичным звучанием колокольчиков. Столь приятным и восхитительным он оказался на слух.

— Я найду для вас новое, госпожа, — с безграничной любовью заглядывая в черные, словно ночь глаза, пообещал Эдуард.

— Мне нужна кровь. Ты же не откажешь в этой малости? — с обольстительной улыбкой на губах, спросила она.

— Конечно, нет, госпожа!

По губам женщины скользнула коварная улыбка, и в следующий миг она потеряла сознание. Тело в белых одеяниях рухнуло на холодную землю к ногам мужчин, что до сих пор стояли на коленях с опущенными головами. Я, смотря на все это безумие, не могла даже шелохнуться! Что здесь только что произошло? Неужели это была та самая Иомиранда?