Одна судьба (СИ) - Мэйз Евгения. Страница 47

— Без них я буду похожа на себя прежнюю. Но они ведь будут искать беременную женщину. И разве мы не будем быстры и не пойдем по крышам?

Мне кажется, что такой путь эффективнее всех остальных.

— Куда пойдем? — спрашивает Керри, хитро улыбаясь при этом. — Лондон — не Манхэттен, тут расстояние между домами побольше чем у вас.

Меня же бросает в дрожь. Ее вопрос выбил меня из равновесия. Неужели мы пойдем по каналам из сточных вод в поисках заблудившихся нищих?

— Есть одно место. Предупреждаю: оно сначала может не понравиться тебе!

Я еще оглядываюсь, выходя из дома. Мне кажется, что Анна непременно закричит в мое отсутствие и, что это крайне неразумно оставлять ее наедине со Стейси. Я озвучиваю эту мысль Керри.

— Не думаю, что ребенку угрожает опасность после того, как мы приняли тебя в ряды своих. Или ты о Джейке?

Мое и без того тревожное настроение портится еще больше. Я не думаю, что Джейк может сделать что-то ребенку, но я и не ждала от него, что он начнет шантажировать меня им. Я помню, что он говорил мне, прежде чем я отключилась — Шарк требовал, чтобы я отправилась с ним обратно. Как он представляет это? Вот как?

— Я не об этом. Я о Дереке.

Что еще он бы потребовал от меня кроме уже озвученного — отправиться обратно и покинуть дом МакКена? Быть с ним вечно? Выполнять любую прихоть? Не вспоминать о Рафе? Это не самые трудные требования, но это ужасно и дело не только в том, что я рожала, меня разрывало от боли и я умирала. Я родилась свободной и мне трудно представить, что кто-то взял бы и лишил меня воли. Мне больно, что Джейк воспользовался моей одержимостью и инстинктами — во что бы то не стало родить этого ребенка.

— Если Шарк говорит правду и Дерек на самом деле пытался создать гибрид человека и вампира, то у меня выходит получилось это.

О, да! Джейк многое рассказал мне про Дерека и уже мертвого Рафаэля. Он не стеснялся смешивать его имя со всевозможными субстанциями и остатками жизнедеятельности, словно ему было недостаточно того, что он сделал и этого парня уже нет в живых.

Я хочу верить, что это не так и Шарк солгал мне, но откуда он знает о содержимом моего письма? Почему он вел себя так в первую встречу, словно был уверен в своем знании? Так много вопросов и нет ответов. Я жду возвращения Стэна и все-таки Рафаэля. Хочу верить, что он жив.

— Как он мог узнать об этом?

Керри мрачнеет, останавливаясь на дороге. Я разворачиваюсь и иду обратно. Хорошо, что мы не ушли далеко и я задумалась над этим вопросом. Я предполагаю, что все вампиры хитры и изворотливы без всех этих приставок «версия 2.0».

— Я не знаю, Керри.

Керри, не говоря мне ничего, достает смартфон, набирая чей-то номер.

— Привет, Клейтон. Скажи мне: ты в Лондоне сейчас?

Я приподнимаю брови. С кем она разговаривает? Кто такой Клейтон? Почему я должна доверять ему больше, чем этим ребятам из анатомической ямы?

— Он мой друг и он не вампир, — говорит Бристоль мимо трубки и тут же продолжает: — Ты не мог бы сделать для меня небольшое одолжение?

Я много чего не знаю об истинном положении вещей в этом мире. В нем полным-полно неизвестных для меня существ и некоторые из них куда более безобиднее, чем уже привычные для меня вампиры. Клейтон Вэст — не вампир, не оборотень и не русал.

— Скажешь тоже! Русал! — Керри хохочет на весь палисадник. — Посмотрю, что ты скажешь, когда познакомишься с моим мужем!

— А что не так с ним?

— Потом. Как-нибудь потом.

Мы вернулись домой, успокоили встревоженную Стейси, поулыбались голым, очень красивым и невозможно гордым пупсам на пеленальном столике.

— Ты очень красивая девочка, — я целую ее ладошку.

Анна Джонатан делает попытку дернуть ножками, но я перехватываю и их.

— Ребенка застудишь!

Стейси ворчит, но, как я и Керри умиляется этой голышке-малышке. Мы все-таки выходим на улицу, и я с таким удовольствием вдыхаю все еще прохладный воздух улицы, полный запахов большого города, мокрой земли и молодой травы из парка неподалеку. Я предвкушаю свободу.

Боже, как же я соскучилась по людям, простому передвижению по улицам без бесконечных ответов на вопросы, вспышек фотокамер и беспокойству за ту, что сидела у меня внутри.

— Привет!

Я «прихожу в себя», перестав впитывать себя атмосферу вновь открывшегося для меня мира, слушать звуки авто и журчание воды в сточной канаве совсем неподалеку.

— Привет, русал.

— Так ты меня еще не звала, — мужчина приподнимает темную бровь, глядя на Керри с высоты своего роста.

Я смотрю на парочку неподалеку и понимаю, что эти двое знакомы не одну сотню лет, так невозможно лично их общение друг с другом. Это трудно описать словами, есть что-то такое в том, как они смотрят друг на друга, как говорят и даже как отвечают на эмоции.

— Это не я. Познакомься, Александра Дарресон.

Я делаю всего лишь шаг, чтобы оказаться в кругу света их невозможной дружбы.

— Привет, вы на него совсем не похожи.

— Что так? — обаяние этого мужчины начинает действовать с первых же секунд. — Неужели меня выдало отсутствие хвоста?

Он пожимает мою руку. Он такой же горячий, как Стейси. Он такой же серьезный, как мистер Джефри Безос[1] перед важным совещанием и консервативно-официальный стиль одежды, сдобренный изрядной щепотью духа Великобритании, лишь подчеркивает это сходство.

— Это мне следует звать вас — Ариэль, — продолжает он после секундного промедления. — Проплыть полмира, чтобы оказаться среди людей — современное воплощение сказки Андерсена.

— Там был принц, да и она сама была принцессой, а я знаете ли совсем не такая.

Несколько странное знакомство. Я вряд ли могла себе представить, что буду так невозможно долго жать руку мужчине, который (если судить по внешнему виду) едва ли не только что покинул нижнюю палату парламента или верховный суд, скинув мантию и парик в своем кабинете. Кем он был в прошлой жизни? Прежде чем стал таким?

— Считаете?

Я не успеваю ответить, потому что он продолжает все с той же серьезностью, без тени улыбки в холодных серых глазах.

— Мне вот кажется иначе. Но не стану смущать вас и дальше.

____________

[1] Джефри Безос — отец бывшего парня Александры, того самого, что она бросила Хэллоуин.

Он отпускает мою руку, убрав ладонь, что положил сверху. Керри стоит на своем прежнем месте, и она как-то хитро улыбается. Лукавство вскоре пропадает, а вот глаза ее становятся медово-желтыми, такими ясными, как день за окном в хорошую погоду.

— Нет-нет, продолжай! Иногда, так интересно посмотреть на взволнованного тебя!..

Ее голос полон смешинок и это смущает меня куда больше, чем его пристальный интерес ко мне. Я встряхиваюсь. К черту! У меня дочь без защиты, а я пытаюсь разгадать ребус-поведение этого человека.

— Рассказывай, зачем я тебе понадобился?! Ты никогда не звонишь вот так просто.

Керри набрасывает себя какой-то обиженный вид, но я спешу. Потом насладятся встречей после долгой разлуки.

— Помощь нужна мне. Керри говорит, что вы каким-то образом можете помочь мне защитить мою дочь.

— Дочь?

Он еще раз оглядывает меня, словно убеждается в том, что я действительно та, что почудилась ему сперва. Бессмертный «русал» смотрит на мой живот, но его теперь там нет, так что все сказанное Керри правда.

— Буду счастлив познакомиться с ней.

Мистер Вэст говорит о счастье, но в его глазах я вижу тревогу и, если бы не уверенность Керри, то послала бы его обратно.

— Она не первый ребенок вампир, — я держу еще не уснувшую Анну, позволяя ей познакомиться с новым человеком. — Есть и другие, просто их не так много.

Я передаю сверток Стейси, перед этим еще раз поцеловав крошечный нос.

— Но они прячутся.

Я смотрю на него и слышу, и вижу, как он не разделяет ни моего восторга, ни моей убежденности. Его голос и взгляд так и не потеплели, оставшись такими же холодными как серые тучи зимой.

— Вы тоже не афишируете свое присутствие, правда? Получилась группа в группе.