Экспансия 4`13 (СИ) - Богданов Сергей. Страница 44
— Подожди здесь. — Бросил ему, не оглядываясь, человек.
Герк остановился. Он выбрал себе стол и сел, стараясь не шуметь, но стул все равно издал скрип, прокатившись ножками по гладко отполированному каменному полу. На него посмотрели несколько осуждающих пар глаз, в некоторых читалось недоумение. Герк жалел, что его балахон отличается от балахона ученика отсутствием капюшона.
— Что ты делаешь? — Раздался голос за спиной. Герк обернулся, за ним стоял его сопровождающий.
— Жду. — ответил Герк. — Ты принес мне книги?
Брови человека вскинулись.
— Вставай. Ты должен помыть пол. Вот ведро и тряпка. — Проговорил человек спустя небольшую паузу.
Герк взглянул на выданный ему инвентарь.
— Но, я думал…
— Не надо думать. — Прервал его человек. — Надо мыть пол.
Он развернулся и ушел. Герк оглянулся: сидевшие за столами усердно вчитывались в книги. Возможно, в свое время, им тоже пришлось мыть полы, а может только он будет этим заниматься. Он шумно выдохнул и поднялся со стула. Ножки снова громко скрипнули по каменному полу, но никто на него не обернулся.
Тряпка оказалась дырявой настолько, что скорее напоминала сеть с крупными ячеями. От ледяной воды руки моментально замерзли и пальцы тяжело гнулись. Герк удивленно подумал: откуда в летнее время взялась такая вода. Только сейчас в процессе уборки стало возможно оценить: насколько огромным был зал. Когда Герк вымыл едва десятую часть, человек что привел его сюда, появился вновь.
— Поменяй воду. — Скомандовал он.
Совсем недалеко находилась небольшая комната, в которой стояла ванна. К ванне подходила труба совсем маленького диаметра. Сопровождающий Герка подошел к стене, откуда выходила труба, и что-то сделал: из трубы потекла вода.
— Воду вылей в ванну, в ведро набери новую. — Проговорил сопровождающий. Герк удивляясь сделал, что от него требуют.
— Как это работает? — Не выдержав спросил Герк.
Но отвечать сопровождающий не собирался, лишь улыбался. Когда они вышли, и Герк продолжил мытье пола, сопровождающий заговорил:
— С сегодняшнего дня я твой наставник. Ты будешь выполнять то, что я говорю. Звать меня можешь просто наставник, я буду звать тебя послушник. Имя ты получишь после того, как пройдешь испытание веры. Разговаривать с другими послушниками, иноками и тем более Жрецами запрещено. Ты можешь отвечать, если тебя кто-то спросит, не более того. — Проговорил наставник.
— Когда я смогу начать учиться? — Спросил Герк.
— Ты уже учишься. Научись послушанию, ибо ты послушник. Когда закончишь с полом, оставайся здесь, кто-то из иноков может просить тебя помочь им, выполни их просьбы, я вернусь, когда придет время трапезы. — Наставник вновь улыбнулся и ушел. Герк ни как не мог понять, что же означает его улыбка.
Мытье полов оказалось делом не сложным. Но сам пол Герка удивил изрядно. Сколько бы он не ползал на коленях, водя тряпкой, ему никак не удавалось найти стыки камней. Будто весь пол состоял из одного огромного булыжника. Такое было, разумеется, не редкость, порою в древние времена люди вырубали в скале целые крепости, но даже там всюду были заметны следы трещин. В голове все время роились какие-то неясные мысли, будто этот камень раньше был жидким, а после застыл, подобно кладочному раствору. Но Герк никогда не видел, чтобы раствор становился гладким подобно поверхности озера в безмятежный день. А иноки и прочие послушники сновали, туда-сюда совсем не удивляясь полу. Видимо тайны, скрываемые Обителью, столь велики, что никто не обращает внимания на каменный пол, пусть даже и столь необычный. Герк сильно увлекся раздумьями, и очнулся лишь, когда врезался мягким местом в стену. Оказывается, он уже все вымыл. Воду он так же вылил в ванну. В ней на дне оказалось сливное отверстие, и вода уходила по нему во вмурованную в пол трубу. Вода с необычным звуком полностью исчезла в трубе. Герк за озирался, ища место: куда поставить ведро и решил просто оставить его за ванной. Снова вернувшись в зал, он встал недалеко от двери. За столами по-прежнему сидели люди, вчитываясь в книги и разного вида свитки. Странный звук раздался откуда-то сверху. Герк посмотрел вверх, на высоте в два человеческих роста был закреплен мост. Присмотревшись еще раз, он понял, что мосты такие опутывают весь зал. Ничего похожего он раньше не видел. Узкие, паре человек разойтись на них будет весьма тяжко, с высокими перилами, мосты были выполнены из металла. Звук, который изначально заинтересовал Герка, получался при каждом шаге тех, кто ступал по мостам. Таковых оказалось много и над головой сейчас курсировали столь же многочисленные людские потоки, как и внизу. Задрав вверх голову, Герк пытался проследить: откуда и куда ведут мосты. Кто-то сильно толкнул его в плечо.
— Послушник, я к тебе обращаюсь, ты что глухой? — Проворчал недовольный старческий голос. Герк обернулся. Перед ним стоял маленький старичок в жреческой рясе. Недовольные глаза сверкали из-под глубоко натянутого капюшона.
— Скажи-ка мне, ты меня слышишь? — Вопрошал старичок.
— Слышу. — Ответил Герк.
— Так какого Демурга ты не отвечал? А ну-ка идем со мной. Давай-давай. Помоги немощному старику с тяжелыми книгами. Да пошевеливайся же ты!. — Гневно запричитал старик.
Он привел Герка к столу, на котором лежала целая стопка книг, ростом в половину самого старика. С прытью, достойной юноши, старичок подхватил стопку и буквально перекинул ее в руки Герку. В первое мгновение новоявленному послушнику показалось, что удержать столь тяжелую ношу он не сможет.
— Ну и дохляков ныне набирают в послушники. — Разочарованно проговорил старик. — Придется ходить два раза, иначе разбросаешь бесценные фолианты по полу. Смотри не лопни от натуги.
Старика явно забавляло то, как Герк с ощутимым усилием пытался перехватить норовившие съехать книги. Старик, тем временем, обменялся несколькими словами с кем-то за соседним столом и пошел вперед. Герку, по-видимому, предполагалось следовать за ним, что он и сделал. Спустя какое время они дошли до нужного места, Герк сказать не мог, но когда ему удалось положить ношу на стол, пальцы совершенно отказывались разгибаться.
— Тяжело? — Ехидно спросил старик. И увидев кивок Герка, добавил. — Многие из этих книг имеют нити или даже целые страницы из чин.
— Зачем это? — Недоуменно вопросил Герк, забыв о наказе Наставника не заводить разговоры, но старик, видимо, имел расположение к беседе.
— Многие говорят, что тяжелый желтый металл считался когда-то баснословно дорогим. И тем самым показывалась ценность фолианта. Я же так не считаю. Что может быть ценного в чин? Тяжелый, мягкий и при том еще мерзко блестящий металл. Нет, здесь явно что-то другое. Я думаю, что сделать страницу, покрытую чин, стоит лишь по одной причине. Она будет долговечнее бумаги и при том еще и дешевле, ведь слой бумаги можно сделать изрядно тоньше. И это вполне возможно, ведь даже в некоторых книгах бумажные страницы, случалось, истлевали в пыль, а страницы из чин оставались целыми. — Закончил старик, подняв брови, явно довольный своим доказательством. Но, не увидев особого воодушевления в глазах послушника, снова сдвинул брови к переносице.
— Хватит болтать. — Гневно заключил старик. — Пошли, там остались еще книги, которые следует принести.
На этот раз стопка книг оказалась меньше, но сами книги были больше и толще. В итоге, сначала довольно бодро схвативший ношу Герк, почти у самой комнаты старика уронил всю стопку, когда пальцы его предательски разжались. Старик, казалось, готов был вышвырнуть неуклюжего послушника в окно, если бы таковое имелось. Ругая Герка такими крепкими выражениями, которые сам Герк никогда бы не смог сложить в столь замысловатые конструкции, старик собирал книги и вновь нагружал ими послушника. Одна из книг лежала раскрытая и Герк смог прочесть первую строчку. «Восхождение Рэнгон Джина началось…» Старик быстро закрыл книгу, с усмешкой глядя на Герка.
— Ты все равно не поймешь древние письмена. Старые языки изучают в обители на второй год ученичества. А до этого необходимо еще стать иноком. И многие остаются на этом уровне. — Вещал старик.