Жена со скидкой, или Случайный брак (СИ) - Ардова Алиса. Страница 20
А вот Аделла продолжала хранить скорбное молчание. Лишь когда мы с герцогом дошли почти до угла коридора, она вдруг опомнилась и как-то нервно закричала мне вслед:
— Я обязательно пришлю вам рекомендации, милоч... Раянна. Непременно пришлю. Сегодня же... Самые лучшие. Слышите?
Рекомендации мне и даром не сдались, тем более, от баронессы. Но я вдруг поймала себя на том, что иду и улыбаюсь. И что самое удивительное, тень такой же лукавой улыбки я видела сейчас и на лице Алистера.
Правда, в экипаже все веселье как рукой сняло.
Вэйден опустился на сиденье рядом, карета тронулась, я покачнулась… Мужчина тут же отреагировал: придвинулся, мягко придержал меня за локоть, и его бедро — конечно же, совершенно случайно — на мгновение прижалось к моему, даже сквозь ткань опаляя жаром.
В просторной повозке сразу вдруг стало как-то душно и неуютно. Внезапно вспомнилось, что рядом не кто-нибудь, а глава тайной королевской канцелярии, что мы с ним связаны непонятным обрядом, о котором мне так и не удалось пока толком узнать, и что нужно держаться от него как можно дальше. А в карете это, между прочим, сделать довольно проблематично.
Я даже поймала себя на том, что аккуратно сползаю по сидению в противоположную сторону, стараясь увеличить между нами расстояние.
Алистер тоже это заметил.
На его губах мелькнула тень снисходительной, понимающей улыбки, и я поспешила отвернуться, с преувеличенным вниманием вглядываясь в окно. Делая вид, что меня в данный момент больше всего на свете занимает то, что там, снаружи, происходит. А мужчина, расположившийся неподалеку и с ироничным любопытством изучающий меня, ни капельки не интересует. От слова «совсем».
Некоторое время мы ехали в тишине. Тягостной такой, как мне казалось. Недоброй. Потом завязалась беседа, но лучше бы мы продолжали молчать, честное слово.
Нет, с виду все выглядело вполне невинно. Неторопливый разговор двух попутчиков — исключительно для того, чтобы скрасить долгую дорогу. Меня спрашивали о том, что больше всего понравилось в столице, чем я любила заниматься дома, когда еще жила вместе с дедом, была ли уже в центральном храме Солнцеликого…
И, кстати, а когда случилась та самая гроза, после которой пробудился мой дар? Как он вообще впервые проявился?
Легкие, небрежные вопросы, как бы между прочим, невзначай. Простое любопытство. И я даже поверила бы... возможно… если бы не взгляд Алистера — цепкий, внимательный. Слишком заинтересованный, с моей точки зрения.
Поэтому я продолжала держаться настороженно, отвечала кратко, иногда просто отшучивалась или переводила разговор на другую, более безопасную тему. Но герцог не сдавался, вновь и вновь заставляя меня напрягаться.
Когда экипаж въехал, наконец, в ворота Ростас-холла и остановился на подъездной аллее перед центральным входом, я испытала невероятное облегчение. С трудом сдержалась, чтобы не нарушить все правила приличия и не выскочить из кареты первой. К Лоттеру, уже ожидавшему нас у лестницы.
Прекрасно. Значит, его человек, с которым я успела переговорить вчера вечером, успел предупредить Герберта и о том, что случилось, и о предполагаемом визите Вэйдена. Как я и надеялась.
— Алистер… — Лоттер перевел взгляд с меня на герцога и коротко кивнул. Он даже особо не скрывал, что не очень рад видеть гостя. — Чему обязан?
— Да вот, проезжал мимо, вспомнил, что мы давно не виделись, и подумал, а не навестить ли мне старого друга? — насмешливо сверкнул глазами Алистер, словно не замечая сухого тона хозяина особняка. И многозначительно добавил: — Посидим... Побеседуем.
— В моем доме всегда рады... друзьям, — мгновенно откликнулся Герберт, делая ударение на последнем слове. И тоже вкладывая в свою фразу особый, только этим двоим понятный смысл. Интересно, что все-таки между ними произошло? — И посидим, и побеседуем, но сначала я поговорю с Раянной.. Дела прежде всего, сам понимаешь.
— Разумеется. Я подожду. Ваш уже-не-новый сотрудник полностью в твоем распоряжении. Не буду мешать.
Алистер выразительно подмигнул, и мне мгновенно захотелось кинуть в него чем-нибудь. Желательно тяжелым.
Мы с Гербертом отошли чуть в сторону, я в нескольких словах сообщила, что произошло, и передала, наконец, злосчастный конверт.
— Хорошо, Раянна, — подвел итог Лоттер. — Я все понял. Отдыхай. Когда я освобожусь...
Закончить он не успел.
— Янна, — зазвенел над парком высокий детский голос, — Янна-а-а.
Я развернулась и, на секунду забыв обо всем, протянула руки навстречу бегущей по аллее Мисти.
В последнее время мы стали чаще видеться с девочкой. Поначалу она дичилась и была не очень разговорчивой, но потом заметно переменилась и теперь встречала меня с радостью.
— Ты вернулась, — выпалила она, влетая в мои объятия. — Я ждала.
— Вернулась, — подтвердила я. — И привезла тебе новую сказку.
— Правда?
— Честно-честно.
Мисти сжала мои ладони, тряхнула головой, собираясь что-то сказать отцу, и… наконец, заметила Вэйдена.
Оживление на ее лице мгновенно сменилось настороженностью.
— Здравствуйте, — опасливо прошептала она.
— Добрый день, юная леди.
Алистер склонился, изображая светский поклон, шагнул к нам, коснулся пальчиков девочки, и теплая улыбка на его губах мгновенно увяла.
Он выпрямился, развернулся и уставился на Лоттера.
Повисло напряженное молчание.
— Госпожа Илам, — произнес Герберт, обращаясь к подошедшей няне, но при этом по-прежнему не сводя глаз с Алистера. — Кажется, Мисти пора обедать… Не так ли?
— Но папочка...
— Иди, дорогая. У меня дела. Я загляну к тебе, как только освобожусь.
— А Раянна?
— И она тоже.
Девочку увели, а Герберт с Алистером все стояли и смотрели друг на друга. И лишь когда Мисти с няней скрылись за поворотом аллеи, герцог выдохнул и резко вскинул голову:
— Берти, что случилось? Что, Гхирх побери, произошло с твоей дочерью? И почему я ничего об этом не знаю?
Пауза.
Лоттер молчал, впившись в Алистера тяжелым взглядом.
— Я не чувствую ее магию. Совсем, — Вэйден не собирался сдаваться. — Девочка пуста. Ни единой искры силы, даже самой слабой, ни малейшего намека на дар. Как такое может быть? Она больна, или тут что-то другое? Ну? Отвечай же! Какого гхирха у вас творится?
И снова тишина в ответ. Пронзительная. Гнетущая.
И Алистер взорвался. Лицо его потемнело, он подался вперед, произнес напористо, яростно:
— Что бы ты ни думал, Берт, как бы ко мне ни относился, ты для меня — не посторонний человек. Судьба твоей дочери мне не безразлична. Я хочу помочь. Просто помочь.
— Спасибо, — скривился его собеседник. — Однажды уже помог. Больше, пожалуй, не стоит.
— Герберт! — сжал кулаки Вэйден, почти зеркально повторив жест Лоттера.
Эти двое сейчас были удивительно похожи. Не внешне, нет — внутренне. Одинаково упрямые, напряженные, непримиримые. Объединенные общими обидами, разногласиями, злостью и... болью, которая почти физически ощущалась в каждом из них.
— Я не уйду, даже не надейся, —Брови Алистера сдвинулись, на скулах проступили желваки. — Если для тебя это важно, можешь связать меня клятвой. Но я не уйду.
В голосе его на миг скользнули странные нотки. Если бы я раньше не общалась с этим человеком, подумала бы, что он испытывает отчаяние и вину.
Хотя...
За время нашего короткого знакомства я видела его разным — надменным, властным, сосредоточенно-деловым, язвительным, отстраненно-безразличным, — но таким, пожалуй, наблюдала впервые. С него словно слетела привычная маска, открывая иного Алистера. И его, этого нового для меня герцога, я совсем не знала.
Секунда...
Другая…
— Хорошо, — коротко бросил Лоттер, приняв какое-то решение. — Идем.
Развернулся и направился к флигелю, где находился его кабинет. Не дожидаясь ответа, не оглядываясь. Как будто был совершенно уверен, что Вэйден немедленно подчинится. Впрочем, так и случилось, герцог без возражений и лишних вопросов последовал за хозяином дома.