Насекомые и волшебники, или Фотосессия (СИ) - Кальк Салма. Страница 24
Третий рисунок был на спине.
— Любопытно? — усмехнулся Бруно.
— Представьте, да, — усмехнулась она в ответ.
— Я думаю, он был бы не против похвастаться вам, — Бруно осторожно приподнял бесчувственного больного за плечи и показал ястреба с расправленными крыльями от лопатки до лопатки.
— Да, впечатляет, — улыбнулась Элоиза. — Знаете, я думаю, что с ним всё будет хорошо и мне можно уйти.
— Меня впечатляет ваша работа, — Бруно пристально смотрел на неё.
— Но вы ведь видели, как работает моя кузина? Я могу и делаю намного меньше, чем она.
— Все равно. Вы в порядке? Дойдете к себе?
— Постараюсь, — ответила она, осторожно поднялась со стула и, держась за стену, дошла до двери.
— Элоиза, стойте. Кто тут у нас есть? Гаэтано? Отлично. Веди донну Элоизу домой и никуда не сворачивай. Отчитаешься монсеньору.
— С удовольствием, донна Эла, — молодой заместитель Марни улыбнулся, подхватил её под руку и в самом деле повёл домой. — Скажите, а это правда, что вы видите всех насквозь?
— Нет, дон Гаэтано, сказка. Я себя-то не всегда нормально вижу, поверьте.
У себя Элоиза исключительно усилием воли заставила тело пойти под душ. Это было необходимо в первую очередь из соображений техники безопасности — после любых агрессивных или целительских манипуляций. Потом расчесала волосы, заплетаться не стала. Поняла, что с обеда у нее во рту не было ни крошки, она даже кофе не пила, но идти добывать еду или даже просить кого-либо принести уже была не в силах. Забралась было в постель, но в постели не лежалось, тогда она выбралась в гостиную. Мысли её текли медленным и тягучим потоком, окружающий мир перестал что-либо значить. Так она и сидела — в тишине и в темноте.
Стук в дверь вернул её к реальности. Черт, ей сейчас только гостей принимать! Из одежды на ней — кружевная сорочка на тонких бретелях. И, гм, распущенные волосы.
Прислушалась. Сосредоточилась — Себастьен. Можно выдохнуть.
Вставать было лень. В любой другой день она бы не стала отпирать замок, не прикасаясь к нему, и вообще сидя в соседней комнате, но сейчас у неё совершенно не было сил.
— Заходите, монсеньор. Заприте дверь, пожалуйста. Я в гостиной.
— Сердце моё, почему вы сегодня весь вечер в темноте? — он сел рядом и обнял её. — Вы что-нибудь ели? Пили?
— Давно.
— Ясно, — он позвонил и попросил принести еды и вина. — Когда принесут, мне открыть, или вы отсюда справитесь? — усмехнулся и принялся перебирать пальцами пряди её волос.
— Простите. Мне было очень не по силам вставать и идти. Только поэтому. Ну и потому, что это были вы. Никому другому я бы сейчас никак не открыла.
— Сейчас полечим вас пищей телесной… и, наверное, еще раз телесной. Вы не возражаете?
— Нисколько. Телесная пища… любого вида пойдет сейчас на пользу. А вот духовную, боюсь, не восприму.
Серию поцелуев прервал стук в дверь.
— Наверное, я сам выйду навстречу. Это будет менее критично для вашей репутации.
— Да, вы, по крайней мере, одеты, — Элоиза оглядела его, поправила пресловутую запонку и застегнула пуговицу.
В прихожей послышалась какая-то возня и смех, потом Себастьен принес поднос, на котором обнаружилась большая тарелка с нарезанным мясом, сыром, куриными ножками, кусками хлеба, а с краю лежали кучкой маслины. Все сокровища, которые можно ночью найти в холодильнике, стоящем в условном месте. К тарелке еды прилагалась бутылка вина и бокалы.
— Видимо, что первое нашли, то и притащили, — отметил он, накладывая на кусок хлеба мясо и что-то ещё. — Уж что, а с голоду помереть мои ребята не дадут.
Он вложил ей в руку хлеб, налил вина и вложил бокал во вторую.
— За вас и за то, чтобы всё уже стало хорошо?
— Всё уже хорошо, Себастьен. Я очень надеюсь, что проблемы закончились. Всех увечных спасли, а если они будут на что-то претендовать — им нужно будет показать видеозапись, и всё, этого должно быть достаточно.
— Один вопрос: почему упала люстра? Да ещё так удачно?
— Вы не поняли? — растерянно сказала она. — Это я. Всё я. Я не рассчитала силу удара, я хотела их припугнуть, сначала оказалось недостаточно, они тут же пришли в себя, а потом — слишком сильно. Не молчите, пожалуйста, скажите что-нибудь.
Он тем временем поставил бокал и обнял её.
— Вы? — его глаза сияли. — Вы? Вы и это можете?
— Видите же — плохо и неаккуратно, — пробормотала она.
— Да плевать на аккуратность, я об эффективности! Я всегда знал, что вы сокровище, но такие вот новые для меня грани вашего таланта восхищают ещё больше. Отлично, Элоиза, просто отлично. Эх, вас бы с нами в одно место семь лет назад… впрочем, нет, вам в таких местах делать нечего, а мы справились. Но и в обычной жизни найдётся дело для живой и настоящей феи, — а ведь ему в самом деле понравилось, кто бы мог подумать!
— Ага, Фея Убивающей Люстры, — фыркнула она.
— Хотя бы и так. Сердце моё, я думаю, что вы сделали всё совершенно правильно. Уверяю вас, если бы я оказался на вашем месте и располагал вашими возможностями, то поступил бы ровно так же. Может, еще больше разрушений было бы, — усмехнулся он. — Я могу утратить человеческий облик, и стать страшен в гневе, и тогда спасайся, кто может. А вы молодец, и точка.
— Спасибо, вы всегда умеете найти те самые слова, которые нужны, — улыбнулась она.
— Я стараюсь, Рафаэлита. И я после всего не собираюсь оставлять вас до утра одну, понятно вам?
— Вы любите сплетни о себе?
— Мне наплевать на сплетни. И я почему-то думаю, что вам — тоже. Женщину, которая обрушивает небеса на головы врагов, не должны заботить сплетни.
— Сплетни как таковые не при чем, Себастьен. Но… лучше бы их не было, конечно. Впрочем, некоторые ваши сотрудники уже в курсе, где вы сейчас.
— Будут болтать — оторву головы, — весело пожал он плечами. — Что же, мы не люди, что ли? По моим данным — люди, к тому же — взрослые и свободные. Что хотим, то друг с другом и делаем. Нет?
— Конечно, да, — слабо улыбнулась она.
Вот ещё, сейчас объяснять ему, что и как!
— Тогда мягкая постель должна стать логичным финалом непростого дня.
— Ваша? — улыбнулась она.
— Сердце моё, если вас чем-то смущает моя постель, я готов остаться до рассвета на вашем диване.
— Я не хочу никуда идти. В соседней комнате есть постель, она даже разобрана.
— Что-то в мире изменилось, и вы предлагаете мне свою постель? — усмехнулся он. — От такого предложения не отказываются!
6.17 Скорпионы и сарабанды
Третья неделя. Вторник
На следующий день Элоиза проснулась совершенно одна. Мозг отметил это и погрузился в привычный поток невнятных утренних размышлений. Одним из первых соображений было — надо как-то перебороть себя и ехать на консультацию к Доменике Приме и спрашивать, как контролировать агрессивные воздействия. Нет, её этому учили, конечно, но очень немного и очень давно. Она действует вслепую, абы как, и в результате — как сказал Себастьен? — обрушивает небеса на головы врагов.
Когда он ушёл, кстати?
Она глянула в телефон, нашла там слова любви и пожелания доброго утра, ответила. И стала собираться на работу.
За завтраком Элоизе пришлось несколько раз пересказать историю о внезапно рухнувшей люстре, которая очень своевременно избавила её от очень неприятной ситуации с участием господ из команды проверки. Господа из команды проверки всё ещё находились во владениях Бруно и не могли ни подтвердить, ни опровергнуть её слова.
После она поднялась в офис. Там уже командовал Филиберто Серафини, инженер из службы эксплуатации здания, а двое его сотрудников разбирали завал под пристальным взглядом брата Франциска.
— Госпожа де Шатийон, с вами всё в порядке? — первым делом спросил секретарь.
— Да, спасибо, я успела спрятаться под стол, — рассмеялась Элоиза. — Из техподдержки никто не приходил?
— Нет пока.