Парамедик (ЛП) - Грей Рамона. Страница 4

— Нат?

Мия открыла входную дверь закусочной, впустив в нее поток холодного воздуха, и я застегнула куртку.

— Привет, Мия. Как дела?

— Эм, хорошо. — Лицо Мии выглядело бледным, и она нервно кусала нижнюю губу.

— Что случилось? — спросила я.

— Ты закончила работу на сегодня?

— Да. Я как раз собиралась забрать Фиби из детского сада. Что случилось? С Элайджей все в порядке?

— Он в порядке, — заверила Мия. — Это, гм, насчет Фиби.

Страх выплеснулся в мой желудок, как горькая кислота.

— Она ранена?

Мия не была одета в униформу парамедика, но моя немедленная паника мешала мне ясно мыслить.

— В детском саду произошел несчастный случай?

— Нет. Нет, милая, с ней все в порядке. Она не пострадала. Мы... мы нашли ее бегущей по улице без куртки.

— Что? — Дыхание вырвалось из меня с резким выдохом, когда я схватила за руку Мии. — Где она? Где моя дочь, Мия?

— Она у нас. Она снаружи с нами...

Я протиснулась мимо Мии, не обращая внимания на удивленные взгляды посетителей, рывком открыла дверь и выбежала на улицу.

Во рту у меня пересохло, сердце трепетало в груди, как пойманная птица, и я смотрела широко раскрытыми глазами на мужчину, держащего мою дочь на руках.

Мэтт Эндрюс.

Фиби, закутанная в его куртку, из которой торчала только ее крошечная головка, поцеловала его в щеку, прежде чем улыбнуться мне.

— Пливет, мама!

— Фиби! — Я подбежала к ним, затормозив на скользком снегу, и попыталась забрать Фиби из рук Мэтта.

— Мама, нет! — Маленькие ручки Фиби высунулись из-под его куртки, и она обвила ими толстую шею Мэтта, цепляясь за него изо всех сил. — Я остаюсь с Мэтти.

— Фиби, Фиби, иди к маме, сейчас же, — строго проговорила я.

— Нет! — Она сердито посмотрела на меня. — Мэтти делжит меня.

— Малышка, не надо...

— Я не малышка! — возмутилась Фиби.

Я уставилась на нее в молчаливом шоке. Фиби обычно была спокойным ребенком, не склонным к вспышкам гнева, и до этого момента я всегда оставалась для нее номером один. Хотя она не застенчива, но предпочитала быть со мной, а не с кем-то еще, и с отсутствием отца в ее жизни, она часто немного настороженно относилась к мужчинам.

Ее привязанность к Мэтту совершенно для нее не характерна, и это заставило новый страх затопить мою нервную систему. Может, она ударилась головой? Может, она упала на лед и получила сотрясение мозга?

— Фиби, пожалуйста, иди ко мне, — мой голос дрогнул.

— Фиби, милая, твоя мама хочет обнять тебя, — сказал Мэтт. Он попытался передать мне Фиби, но та завыла, как баньши, и еще крепче прижалась к нему, сжав маленькими белыми ручками его загорелую шею.

— Нет, мама! Я останусь с Мэттом!

Отчаянно желая быть с дочерью, я сделала единственное, что пришло мне в голову. Шагнула вперед, прижимаясь всем телом к Мэтту, и обхватила ладонями нежную голову Фиби.

— Ладно, милая. Хорошо.

Мэтт свободной рукой обхватил мою талию, и я не возражала, когда он крепко прижал меня к себе. Наклонилась лбом к Фиби и вдохнула ее сладкий аромат.

— О, милая. С тобой все в порядке?

— Да. — Фиби поцеловала меня в нос и хихикнула. — Я пошла плогуляться, мама. Было так холодно.

Просунула руку под куртку Мэтта и нащупала крошечное тельце Фиби. Она казалась очень теплой, и моя паника немного улеглась. Я уставилась на Мэтта.

— Она...

— С ней все в порядке, — успокоил Мэтт. — Она не успела переохладиться и согрелась в моей машине.

— Как вы ее нашли?

— Мэтт вез меня домой к Элайдже и увидел, как она бежит по улице. — К нам присоединилась Мия.

Я сморгнула навернувшиеся на глаза слезы.

— Спасибо.

Мэтт кивнул, и мне потребовалось все мое мужество, чтобы не прислониться к нему и не уткнуться лицом в его грудь. Мое тело тряслось, и хотя знала, что с Фиби все в порядке, я не могла перестать прикасаться к ней.

Она поморщилась и оттолкнула мою руку.

— Мама, у тебя холодная рука.

— Прости, горошинка. Милая, почему ты ушла из детского сада?

Фиби нахмурилась.

— Дженна злая. Она сказала, что мне надо поспать. Я не сплю, мама. Я уже большая девочка.

Я не знала, смеяться мне или плакать. Но прежде чем успела сделать хоть что-то, зазвонил мой сотовый. Все еще держа Мэтта за руку, я вытащила телефон из сумочки и уставилась на номер.

— Это из детского сада, — объяснила я. Хотела разозлиться, черт возьми, мне нужно разозлиться, но чувствовала лишь глубокую усталость. Коротко ответила на звонок: — Что-то потеряла, Дженна?

Когда хозяйка детского сада начала шипеть и фыркать, я сказала:

— К счастью для вас, ее нашли прежде, чем она успела замерзнуть до смерти. Меня не интересуют ни ваши оправдания, ни ваши объяснения. На самом деле, в данный момент я вообще не заинтересована в разговоре с вами. Я позвоню завтра, когда не буду близка к тому, чтобы позвонить в полицию и заявить о том, что вы подвергаете опасности ребенка.

Я закончила разговор и сунула телефон обратно в сумочку. Мэтт почти успокаивающе поглаживал мое бедро, и я уставилась на него, когда он сказал:

— Ты должна позвонить в полицию, Наталья.

— Да, конечно, — согласилась я. – Просто... мне нужно немного успокоиться.

— Нат, ты удивительно спокойна, учитывая все, что произошло, — проговорила Мия.

— Привет, все в порядке? — Бойфренд Мии, Элайджа, присоединился к нам, и глаза Фиби расширились, когда она уставилась на его большое тело.

— Мама, большой человек.

— Да, — сказала я, когда Мия обняла Элайджу за талию.

— Теперь все хорошо. Спасибо, что приехал за мной. — Мия погладила Фиби по мягкой щеке. — Не расстраивай свою маму, Фиби. Хорошо?

— Холошо, — сказала Фиби. — Пока, Мия.

— Пока, Фиби, — сказала Мия, сжимая мою руку. — Хочешь, я останусь с тобой на ночь?

— Нет, все в порядке. Большое спасибо, Мия, — сказала я.

— Я ничего не сделала, — проговорила Мия, взглянув на Мэтта. — Это все Мэтти.

— Привет, у нас тут вечеринка? — Марта вышла из закусочной, и Фиби тихонько взвизгнула от счастья.

— Пливет, Нана!

— Привет, сладкая моя. Это очень большая куртка для такой крошки как ты.

— Это пальто Мэтти, — сообщила ей Фиби. — Я пошла погулять, и было холодно.

— Погулять? — переспросила Марта.

Она вопросительно посмотрела на нас, и внезапно я почувствовала себя слишком уставшей и взволнованной, чтобы объяснять, и была благодарна, когда Миа сказала:

— Фиби ушла из детского сада, и они ничего не заметили. Мы с Мэттом ехали, и Мэтт увидел ее на тротуаре.

— О боже мой! — Обычно веселое лицо Марты помрачнело. — Ох, милая, ты, должно быть, так испугалась.

— Не испугалась, — сказала Фиби. — Плосто холодно.

Марта погладила меня по спине.

— Ты в порядке, дорогая?

Я кивнула, мое горло горело, а ресницы были мокрыми от непролитых слез.

— Ты завтра работаешь? — спросила Марта.

Я снова кивнула, и она сказала:

— Почему бы тебе не привести Фиби ко мне завтра? Я побуду с ней весь день.

Теперь слезы все-таки потекли, и я громко шмыгнула носом, когда Марта решительно вытерла их с моего лица.

— Оставь это на потом, когда малышка не будет смотреть. Во сколько ты начинаешь работу в закусочной?

— В девять, — ответила я.

— Идеально. Значит, увидимся с тобой и Фиби в восемь тридцать?

— Я... вы уверены? — прошептала я. Мне нужно заткнуться. Я не могла отвести Фиби в детский сад, но и не могла пропустить ни одного рабочего дня. То, что предлагала Марта, было спасательным кругом, и я буду идиоткой, если брошу его обратно.

— Уверена. Фиби, моя сладкая крошка, завтра ты проведешь день с Наной. Что ты об этом думаешь?

— Можно мне печенье? — спросила Фиби.

Марта рассмеялась.

— Ты можешь съесть два печенья после обеда. Договорились?

— Холошо, — согласилась Фиби. Она положила голову на плечи Мэтта. — У меня есть два печенья, Мэтти.