Правила охоты на злодеев для неподготовленных (ЛП) - Аннетт Мари. Страница 7
Глава 4
Меня разбудил яркий солнечный свет, пробивающийся сквозь шторы. На секунду я разозлись на Зуиласа, который не закрыл их после своих ночных прогулок, но тут же забыла о всяком раздражении, когда до меня наконец-то дошло. Солнечный свет! В январе!
Отбросив одеяло, я выскочила из кровати. Холодный воздух тут же укутал моё тело — коротенькая хлопковая пижама не спасала от холода — но я не обращал на это никакого внимания. Распахнув шторы, я уставилась на голубое небо, на котором кое-где виднелись пушистые облака. Благодаря солнцу, унылый пейзаж за моим окном заиграл яркими красками.
Зимы в Ванкувере были мягкими, но платой за отсутствие морозов была постоянная облачность. Увидеть солнце в январе тоже самое, что и увидеть падающую звезду — редкая удача. Ухмыляясь, я выскочила в гостиную и распахнула тяжёлые шторы, впуская в комнату солнечный свет.
Я подставила солнечным лучикам своё лицо, наслаждаясь их теплом. Вот оно — счастье! Поскорей бы пришло лето! Можно будет читать на улице, прислушиваться к ветру, вдыхать ароматы цветов и запах свежескошенной травы…
Счастливая улыбка всё ещё блуждала на моих губах, когда я отвернулась от окна. Забегая в комнату, я даже не заметила, что она уже занята. На диване, удобно положив голову на подушку, развалился Зуилас. Между ним и спинкой диванчика лежала Носочек, навострив ушки при моём приближении.
Оказалось, что пока я наблюдала за солнцем, за мной наблюдал. Он был расслаблен, как будто бы только проснулся, вот только в его глазах не было ни малейших признаков сонливости. Его пристальный, ищущий взгляд заскользил по моему лицу.
Что же он хочет найти?
По телу побежали мурашки, а в животе начало подозрительно покалывать. Я поспешила отойти от окна и поскользнулась на чём-то маленьком и круглом. По полу заскользила игрушка Носочка, и я с грохотом приземлилась на пол, больно ударившись локтем о стол. Носочек соскочила с дивана и устремилась вслед за мячиком. Я же, морщась от боли, принялась тереть локоть.
— На этот раз ты даже не ступала назад, vayanin, — сказал Зуилас, закинув руки за голову.
Новое оскорбление? Чудесно.
— Ты должен убирать за своей кошкой.
— Моей кошкой?
— Ну, из нас троих ты ей нравишься больше всех, — ответила я, со злостью глядя на проклятый мячик, из-за которого я свалилась.
— И поэтому она стала моей? — его хвост слегка дёрнулся. — Как сильно я нравлюсь тебе, vayanin?
— Ха. Хорошая попытка. Кстати, что это значит — vayanin?
Он ухмыльнулся.
— Я надеюсь, что это не значит — неуклюжая! — я уставилась на него, скрестив руки.
Его улыбка стала ещё шире, и я прикусила щеку, чтобы не зарычать. Он точно назвал меня неуклюжей — на демоническом языке. Я надеюсь, это прозвище не приклеится ко мне.
— Как давно ты дома?
— Пару часов. Я пришёл с рассветом, — ответил он, зевнув. — Hh'ainun так долго спят.
— Демонам тоже не помешало бы спать подольше, — хоть он и часто спит, но не крепко. Он всё время на страже. — В следующий раз не забудь закрыть шторы!
— Hnn.
Вернувшись в спальню, я поспешила переодеться в тёплый свитер и штаны для занятий йогой. Сегодня я никуда не планировала выходить, так что лучше одеться покомфортней. Закончив с утренним туалетом, я отправилась на кухню.
Носочек загнала шарик в расщелину между холодильником и полом и теперь смотрела на меня обвинительным взглядом.
— Это не я загнала туда твою игрушку, — сказала я ей, вынимая мячик.
Я швырнула его через стол, и кошечка поспешила следом за ним. Квартиру заливал тёплый солнечный свет, и ко мне постепенно начало возвращаться хорошее настроение. Напевая под нос песенку, я достала из холодильника йогурт, арахисовое масло, яблоко и клубнично-банановый сок.
Я только уселась за стол и принялась разрезать яблоко на четыре части, как Зуилас соскользнул с дивана. Выпрямившись, он принялся потягиваться, обнажая идеальный пресс, и демонстрируя гибкость, до которой далеко самому искусному гимнасту. Когда он наконец закончил с потягиванием, я быстренько переключила внимание на завтрак. И вовремя. Потому что в этот момент распахнулась дверь спальни Амалии, и она вышла на кухню, плюхнувшись на стул рядом со мной.
— Чего ты вскочила в такую рань? — пробубнела она. — Ты это себе налила?
Не дожидаясь ответа, Амалия схватила мой стакан и выпила весь сок.
— Сегодня солнечно, — радостно ответила я ей. Обойдя стол, я достала из холодильника сок налила ей и себе по стакану, и положила перед ней яблоко.
— К тому же, у меня много работы, так что лучше начать пораньше.
— Ты имеешь в виду перевод гримуара? Вот с этим можно и не спешить.
— Да, но я хочу найти вставки от Мирин. Я перевожу гримуар вот уже как две недели, но так и не наткнулась на информацию о вызове демонов. Наверное, нужно углубиться в книгу и поискать нужную информацию.
— В принципе да, — согласилась со мной Амалия.
Пока я намазывала яблоко арахисовым маслом, ко мне подошёл Зуилас. В одной руке он держал Носочка, которая от удовольствия мурчала уж слишком громко, как для такого маленького создания.
— Ты узнала что-нибудь о том призывателе? — спросила я Амалию.
— Отец сказал, что его зовут Наим Ашраф. Сейчас он состоит в гильдии Глаз Одина. Ты уверена, что хочешь взять с собой Тори? Возможно, тебе придётся применить силу, чтобы заставить этого чувака говорить.
Я рассказал ей о моём вчерашнем разговоре с Тори.
— Мы с тобой можем встретиться с ним ещё раз. А сейчас я хочу узнать, что скрывает Тори. Почему ей так важно узнать о демонических артефактах?
Зуилас неотрывно следил за тем, как я разрезаю яблоко и мажу кусочки арахисовым маслом.
— Может она видела амулет на Тахеше, — предположила Амалия. — А может амулет у неё. В конце концов, она была там, когда он умер. Она могла… агх…А тебе обязательно нужно это делать?
Я протянула кусочек яблока Зуиласу. Он пересадил Носочка на плечо, а сам принялся с любопытством обнюхивать яблоко. Кошечка облизала его щёку и заурчала ещё громче.
— Ему не нужна еда, — принялась жаловаться Амалия. — Зачем ты…
— Тори была такой расстроенной, — прервала я её, — Не думаю, что она была такой из-за какого-то амулета, замеченного на теле демона. Даже если он у неё, откуда ей знать, что это такое и насколько он важен? Даже мы этого не знаем, а ведь у нас есть гримуар.
— И то правда, — ответила она, с ужасом наблюдая за тем, как Зуилас не жуя проглотил целый кусок яблока. — Вообще-то это не совсем демонический артефакт. Большая часть заклинания — это Аркана.
Я принялась намазывать масло на следующий кусочек яблока.
— Лучше бы это было не для него, — нахмурилась Амалия.
Нахмурившись в ответ, я упрямо протянула моему демону кусочек яблока.
— Почему нет? Тебя что, это как-то оскорбляет?
— Нет. Просто это странно, — она уставилась на Зуиласа, который как раз засунул в рот кусочек яблока. — А ты? Разве это не оскорбляет твою гордость, что она кормит тебя, как малыша?
— Я не знаю такого слова.
— Это значит ребёнок. Она кормит тебя, как ребёнка.
— Я не ребёнок.
— Это очевидно. Но она относится к тебе, как к ребёнку.
— Разве hh'ainun кормят только детей? — переключил он на меня свой взгляд.
— Нет, — гневно уставилась я на Амалию, — Я кормлю тебя, потому что тебе это нравится, а не потому что я отношусь к тебе, как к ребёнку.
Носочек спрыгнула с его плеча прямо на стол. Я прогнала её, злая на Амалию за то, что она испоганила то немногое, что я могла сделать для Зуиласа.
— Hnn. А мне нравится, когда ты меня кормишь.
— Хорошо. Это…
— В моём мире детей не кормят.
— В смысле?
В его глазах появилось странное мерцание, когда он уставился в мои глаза:
— В моём мире мужчины дают еду женщинам. Они это делают, когда хотят сделать женщине ребёнка.