Невеста для ректора (СИ) - Гринберга Оксана. Страница 3
— Он что, собирается это сделать?! — не поверила я.
Родители у нее были очень милыми и всегда меня привечали, когда я навещала Лиззи на каникулах в их огромном городском особняке.
— Отец серьезно мне намекнул, что пора наконец-таки заняться делом, ради которого меня сюда и определили.
— Интересно, и ради какого?!
— Ну уж точно не ради того, чтобы я получила профессию целителя, — отозвалась подруга. — По их мнению, мне пора отложить в сторону ненужные книги и наконец-таки соблазнить самого завидного жениха в Аквитане.
Тут Лиззи заявила, что готова идти дальше. Я толкнула дверь, и мы уставилась на удаляющуюся спину Берка Гамилтона — речь шла именно о нем.
— Его жена умерла пять лет назад, — добавила Лиззи, — так что, по мнению высшего света, он порядком утешился и уже готов для нового брака. К тому же его дочери нужна мама.
У Берка Гамильтона была дочь. Я как-то ее видела — озорная девчушка лет шести прыгала вокруг отца, не в силах устоять на одном месте, когда он беседовал с кем-то из лордов-попечителей. Лорд Гамильтон кинул на дочь строгий взгляд, и та замерла на несколько секунд, а затем снова принялась скакать на одной ножке.
Помню, я посмотрела в их сторону с улыбкой, подумав, что его темноволосая дочь — вылитая копия отца, — а затем пошла себе дальше.
Со слов же Лиззи выходило, что многие не проходили. Пытались подобраться к Берку Гамильтону через его дочь, и он, не выдержав, забрал Гретту из городского особняка в Академию. Теперь они жили в одном из коттеджей на Преподавательском Холме, обнесенном невысоким забором, а за Греттой присматривала гувернантка.
Но и здесь, на территории Академии, ничего не изменилось — девочка попала под пристальное внимание адепток, решивших завоевать сердце богатого и титулованного холостяка.
— Если ты вдруг не знала, среди высшего света Эйлирена в этом году появилась новая мода — отправлять своих дочерей в Академию Магии. Даже если от них за версту не пахнет магическим даром, — снова усмехнулась Лиззи, ковыляя по дорожке. — Ты видела, сколько у нас первокурсниц? Половину из них я знаю, встречались на скучных приемах. Сплошь дочери лордов, маркизов и графов.
— Думаешь, они здесь из-за Берка Гамильтона? — не поверила я.
Подруга кивнула.
— Естественно, из-за кого же еще?! Уж явно не для того, чтобы изучать какую-то там скучную магию, — добавила она с сарказмом в голосе. — Он для них такой же лакомый кусочек, как и… — подруга на секунду задумалась. — Как и ты для парней с твоего курса. Вроде бы и есть, и очень близко, а в руки не даешься.
— Что ты такое несешь! — нахмурилась я.
Только Лиззи могло прийти такое в голову — сравнить меня с нашим ректором!
— Разве я в чем-то не права? — пожала она плечами. — За тобой половина Боевых Магов таскалась, и некроманты в том числе, а ты этого даже не заметила.
— Ничего подобного! — возразила я. — Никто за мной не таскался.
Ну, может быть, если только немножко…
Но Лиззи лишь отмахнулась от моих слов, переключившись на другое:
— Кстати, Берк Гамильтон был бы для тебя отличной партией, если бы ты, конечно, смогла принять его ребенка. Потому что наш ректор — любимый двоюродный племянник короля и лучший друг нашего кронпринца. Вполне молод — ему, кажется, то ли тридцать два, то ли тридцать три, так что дети у вас еще будут. К тому же у него вся грудь в орденах, а еще он сказочно богат и красавчик!
На это я лишь вздохнула — Лиззи такая выдумщица!
— Привлекательно, — сказала ей, чопорно поджав губы. — Но я все же вынуждена отказаться от подобной партии. Хотя бы потому, что мне ее никто не предлагал.
На это она усмехнулась.
— Если бы я не была влюблена в некого Алекса Карвелла, — подмигнула мне, — а ты бы оторвалась от своих книг и выбралась наружу из магических глубин, то мы могли бы попробовать…
— Что именно попробовать?
— Завоевать сердце самого желанного холостяка Аквитана. Для начала привлечь его внимание…
— И как бы мы его привлекли?
— Например, залезли к нему через дверь…
— Так нас там и ждут!
— Тогда попробовали бы через окно.
На это я все же рассмеялась. Затем сказала Лиззи, чтобы она оставила свои своднические замашки, потому что лорд Гамильтон нисколько мне не подходит.
Вдовец королевских кровей, наводящий ужас не только на адептов, но и на преподавателей столичной Академии Магии?! Ну уж нет! Лучше я за учебниками посижу и продолжу терзать Боевую Магию — толку от этого будет куда больше!
Да и я никакая ему не пара. Где он, а где я?!
Джойлин Селдон, пятый курс, дочь писаря из Ливанты, после окончания войны с семьей перебравшегося в столицу. Мне двадцать два, и я специалист по художественной стрижке газонов… Тьфу ты, вполне неплохо разбираюсь в Боевой Магии — мою кандидатуру, как и еще троих с нашего курса, выдвинули на участие в Турнире Четырех Королевств.
Вот и вся моя скромная биография.
Ничем особенным я не выделялась, разве что всегда вовремя сдавала домашние работы и училась с удовольствием, из-за чего была на хорошем счету у преподавателей.
Зато завтра в полдень должны были пройти отборочные состязания. Утром, когда мы бегали по стадиону под «чутким» руководством нашего преподавателя по Физической Подготовке, я видела, как начали возводить трибуны, да и сейчас до уха доносился перестук молотков. И у меня были вполне неплохие шансы войти в команду и представлять нашу Академию на Турнире.
Что же касается слов Лиззи…
Ей стоило выбросить эти глупости из головы, а мне перестать пялиться на нашего ректора. Из этого все равно ничего не выйдет, даже если бы мне очень сильно захотелось.
Глава 2
Вскоре мы с Лиззи добрались до внутреннего двора, расположенного между четырьмя корпусами Академии — Административным, Боевым, Темной Магии и Целительства. Я уставилась на заново выкрашенную трибуну, примыкающую к серой стене замка, и аккуратно подстриженную травку рядом с ней — и все стараниями провинившихся адептов.
Вздохнула с облегчением — несмотря на новые туфли Лиззи, мы нисколько не опоздали. Наш ректор все еще что-то увлеченно обсуждал с деканами факультетов Боевой Магии и Целительства, поэтому я, попрощавшись с подругой, отправилась к своему уже успевшему выстроиться курсу.
Наше место находилось напротив трибуны, украшенной ярко-синим стягом с золотым орлом Аквитана, и я встала во втором ряду, как раз по соседству с Алексом Карвеллом. Жених Лиззи улыбнулся мне приветливо, и в моей груди появилось привычное тепло.
Нет, между нами никогда и ничего не было, хотя слухи ходили разные. Нас с Алексом связывали исключительно приятельские чувства — мы подружились с ним сразу же, чуть ли ни с первого дня первого учебного года. И с тех пор ничего не изменилось — ни он, ни я ни разу не пересекали черту, разделявшую дружбу и отношения между мужчиной и женщиной.
Но сплетники упорно связывали нас вместе.
Твердили, что мы с ним пара, а потом — когда Алекс стал встречаться с Лиззи — злые языки принялись говорить, что Карвелл завел себе сразу двух — леди Лиззабет Лангстон и отличницу Джойлин Селдон.
Мы с Лиззи нисколько этому не протестовали, решив, что так даже забавнее. Отвечали любопытствующим с самым серьезным видом, что у нас все строго по расписанию — одну неделю Алекс встречается с Лиззи, вторую со мной.
Он же на это лишь улыбался многозначительно.
Вот и сейчас улыбнулся, и я не удержалась от ответной улыбки. Мы с ним даже были в чем-то внешне похожи. Не только чертами лица, у Алекса оказались такие же темные волосы и синие глаза, как у меня. Правда, ростом он вымахал почти под два метра и был настоящим громилой — и в атакующей Боевой Магии, и на занятиях по фехтованию.
— Что вы так долго? — спросил он, проследив глазами, как Лиззи заняла свое место по правую сторону трибуны, отведенную для пятого курса Целителей.