Английский для миллионеров (СИ) - Корсарова Варвара. Страница 34
— Я тебе помогу. Но ты должна мне указывать по-английски, что делать. Ну, например, «Соберите журналы, пожалуйста», «Протрите пыль»… А завтра наоборот: я приказываю, ты делаешь.
Даша радостно согласилась и следующие двадцать минут с удовольствием руководила Марианной. Когда она отдавала команды, в ее голосе проскальзывали безапелляционные интонации Петра Аркадьевича.
Когда быстрая уборка была завершена, Марианна села рядом с Дашей на кровать и открыла книгу.
— Теперь читать!
Даша сморщилась.
— Ненавижу этого дебильного Крузо-Кукурузо! Такая нудятина!
— Ничего подобного! Видела передачу «Выжить любой ценой»?
— Ту, где едят червяков?
— Да. Крузо еще круче.
— Тогда тем более не хочу читать.
Марианна задумчиво потеребила деревянного божка на цепочке.
— Моя подруга Виола — директор развивающего центра. Она ведет языковые курсы и литературно-театральный кружок. У них много книг на английском, дети читают их вслух, по ролям, и обсуждают. И ставят спектакли. На Новый год ставили как раз «Робинзона Крузо». Было очень… ржачно! Дети играли и попугая, и козу. А я была дикаркой Пятницей. У меня есть фотографии на телефоне. Вот, смотри! Это я с перьями в волосах и кольцом в носу.
— Вы и правда тут ржачная! А это кто? Ха, прикольно!
Даша с интересом пролистала фотографии, а когда вернула телефон, сказала с легкой завистью:
— Хотелось бы там побывать! Я давно уже с другими детьми не общалась. Папа приглашает в гости друзей с детьми, но они все придурки и понтуются.
Марианна укоризненно покачала головой.
— Не надо обзываться, — мягко упрекнула она. — Возможно, они просто хотели произвести на тебя впечатление или стеснялись, поэтому вели себя… вот так. Но я попрошу твоего папу — пусть свозит нас на занятие к Виоле… или мы сами возьмем такси и съездим! Мы будем гостями и нам будут рады.
Марианна очень воодушевилась своей идеей. И правда, разве это хорошо, что ребенок сидит на домашнем обучении без всяких на то оснований! Бедная, живет совсем без друзей в этом доме-музее… Так и самой можно стать угрюмым привидением.
— Даша, а чем ты занимаешься в свободное время? Какие у тебя есть… увлечения? Рисуешь, а еще что?
Даша опустила глаза. Помялась, потеребила пальцем покрывало, потом глянула на Марианну исподлобья и, наконец, призналась:
— Я люблю играть в кукол. Только вы девчонкам в том центре не говорите, если мы туда поедем.
— Почему? — удивилась Марианна. — Что тут такого?
— Они подумают, что я глупая и маленькая, — сердито сказала Даша.
— Вот еще! Сейчас все играют, и дети, и взрослые. Виола сама любит кукол! Хобби у нее такое. Она собирает игрушки из разных стран. Чунгу вот мне привезла. У нее даже есть куклы вуду. А у тебя какие? Покажи, пожалуйста!
— Только вы не смейтесь, ладно?
— Клянусь всеми богами Сахары и Килиманджаро, что не буду.
Даша вытащила из-под кровати коробку, откинула крышку и принялась доставать своих пластмассовых подруг.
— Ого!
Марианна оторопела. Куклы были страшненькие. У них были когти, клыки, чешуя, хвосты. На их щекастых личиках блестели фиолетовые глаза с продольными зрачками. При этом куклы-монстры были разодеты и накрашены так, словно собирались на тусовку в ночной клуб.
— Это Дракулетта. Это Монстерина, это Людоедина, это Скелетта Череповна. Они героини мультика «Школа нечисти».
— Какие милашки, — пробормотала Марианна. В детстве у нее были Барби с длинными белокурыми волосами и неуклюжие милые пупсы. Но она имела представление о мультфильмах, которые смотрят современные девочки, и поэтому быстро справилась с удивлением.
— Как ты с ними играешь? Придумываешь для них разные истории?
— Ну да, — смущенно ответила Даша и насупилась от неловкости. Кто-то (Марианна точно знала, кто!) вбил ей в голову, что играть с куклами в ее возрасте стыдно.
Марианна взяла в руки самую симпатичную куклу — с кошачьими ушками, треугольными зубками и желтыми раскосыми глазами. И сразу поняла, что игрушка была дорогой, коллекционной. Она была тяжеленькая и основательная, изготовленная из шершавой, приятной на ощупь пластмассы. Руки и ноги у нее двигались во всех направлениях, а выражение на личике было лукавым и живым.
— Супер! — она с удовольствием накрутила на палец рыжий кукольный локон. — Тебе мама ее купила?
— Эту — мама. А вон ту — папа.
— Папа?
— Ну да. Он говорит, что я уже слишком взрослая для кукол, но на день рождения мне купил ту, что я хотела. Даже просить не пришлось.
Марианна изумилась и призадумалась. Ей было приятно узнать, что Аракчеев все же балует дочь. Выходит, слова у него порой расходятся с делом.
— Давненько я не брала в руки кукол! Поиграем вместе? Но так, чтобы была и польза, и удовольствие.
— Это как?
— Придумаем для них приключение, но говорить они будут по-английски.
— Так и знала, — Даша скривилась.
— Сначала дослушай. Мы потом сделаем фильм-сказку на английском. Запишем и выложим на ютуб. Просмотров будет море! Не меньше, чем у твоей Сюзанны.
Даша скептически покачала головой, но Марианна не дала ей возможности возражать.
Она принялась расставлять кукол, на ходу расспрашивая ученицу о характере и истории каждой. И тут же придумывала продолжения историй. Импровизировала так увлеченно, что Даша быстро включилась в игру. Она взяла ручку и блокнот, и начала под диктовку записывать сценарий будущего эпизода. Назвать его решили «Дракулетта едет к дедушке». Марианна тут же затеяла диалог между куклами и ужасно радовалась своей изобретательности. Сейчас они незаметно, потихоньку повторят с ученицей слова по пройденной теме.
Правда, не все шло гладко. Даша упрямилась, отвлекалась, поэтому Марианна прилагала много сил, чтобы удержать ее внимание. Для нее-то это была вовсе не игра, а работа. Не самая легкая, между прочим. Приходилось совмещать роли учителя, аниматора, няни, режиссера и актера… и друга для одинокой девочки.
Несмотря на сложности, Марианна чувствовала удовлетворение. Ее старания понемногу приносили результат. Главное, чтобы Даша не потеряла интерес. Для этого в игре был нужен драматический поворот…
По наспех составленному сценарию Дракулетта, научившись от дедули дурному, оборотилась летучей мышью и начала парить по комнате. Даша поскакала к двери, держа куклу на вытянутой руке, за ней неслась Марианна, накинув покрывало на манер плаща. Обе хихикали над собственными выходками и декламировали заклинания на английском.
И тут случился тот самый драматический поворот, однако сценарием не запланированный. Дверь распахнулась, в комнату шагнул Петр Аркадьевич и встал столбом, глядя на мчащуюся на него Марианну в развевающемся клетчатом покрывале.
Он появился так неожиданно, что Марианна не смогла затормозить: по инерции она сделала шаг, другой, и влетела прямо в объятия своего работодателя, слегка боднув его головой в плечо. Петр Аркадьевич придержал ее за талию, и одновременно успел подхватить выпавшую из ее рук куклу с зеленым хвостом.
— Ой! — сказала запыхавшаяся Марианна, отскакивая как на пружинах. Она даже не успела испугаться. — Простите! Мы тут… урок проводим. Занимаемся, слова повторяем. Используем наглядный материал и ролевые игры.
— Вижу, что ролевые игры, — холодно сказал Аракчеев, аккуратно посадил куклу на стол, огляделся и вздернул одну бровь. Красноречиво помолчал, а потом изрек: — Ваши методы, Марианна Георгиевна, удивляют меня все больше и больше.
— Вам следовало постучать, Петр Аркадьевич, — Марианна не удержалась от упрека, хотя знала, что рискует.
— Стучал. Два раза. Вы так громко визжали и кричали, что не слышали. Это меня насторожило. Пришлось забыть о правилах приличия.
Даша собирала кукол и бросала в ящик. Марианна сдернула с плеч покрывало, кинула на кровать и расправила складки. Петр Аркадьевич тем временем прошелся по комнате, придирчиво оглядел все поверхности, подровнял стопку журналов, заглянул в шкаф и остался доволен.