Английский для миллионеров (СИ) - Корсарова Варвара. Страница 58

Он задумчиво покачал головой.

— Я умею работать со взрослыми. Умею заставлять подчиненных делать то, что нужно. Умею договариваться и убеждать. Но с дочерью… ничего не выходит. Итак, Марианна, теперь дайте мне профессиональный совет. Что мне делать?

И тут Марианне показалось, что никакое это было не свидание. Это было испытание. Самое важное за все время, что она работала в этом доме. Если она теперь скажет неправильные вещи, возьмет неправильный тон, она все испортит.

Но откуда ей знать, что правильно для отца и дочери Аракчеевых, а что нет? Она с ними знакома меньше месяца… тоже, нашел психолога!

За прошедшие недели Марианне много раз хотелось высказаться. Но теперь, получив возможность, она растерялась.

— Почему вам нужен мой совет? До этого вы мой опыт ни во что не ставили.

— Был неправ, — он пожал плечами. — Да и сейчас, пожалуй, мне интересен не столько ваш профессиональный, сколько жизненный опыт. Вы близки к Даше по возрасту и хорошо ее понимаете. Как я понял, тоже жили без родителей, со строгой бабушкой. Это мне ваша болтливая подруга рассказала, — пояснил он.

— Это другое, — она мотнула головой. Моя бабушка это не вы. Она строгий человек, но другого плана. Мой опыт вам не подойдет. Как не подойдут для воспитания Даши педагогические методы вашего Людвига и методы, которыми вы дрессируете подчиненных. Но на самом деле все просто…

Марианна набрала воздуху в грудь и сказала решительно:

— Покажите дочери, что она вам интересна и важна.

— Я думал, вы скажете, что я должен любить ее, несмотря ни на что.

— Любовь понятие размытое и за один миг не появится. Любящие родители тоже могут испортить жизнь ребенку. Да и вообще: подростки родительскую любовь редко ценят. Нет, — Марианна заговорила громче. — Покажите ей, что вы всегда на ее стороне. Дайте ей понять, что какие-то вещи она делает хорошо — даже отлично! И вы ей гордитесь. По-моему, у Даши страдает чувство собственной важности. Покажите, что вам безумно интересно все, что происходит в ее жизни. Научитесь ее слушать. Но не только слушать, но и слышать. Обсуждайте с ней все-все. Не бойтесь показать, что тоже иногда ошибаетесь.

Он смотрел на нее непроницаемым взглядом, приподняв одну бровь.

— Хорошо сказано, — вымолвил он, наконец. — Как в учебнике. Сразу видно выпускницу с красным дипломом.

Марианна скисла. Зачем тогда вообще спрашивал, если теперь иронизирует?

— Займитесь каким-то делом вместе, — продолжила она сердито. — Вот, сегодня ей понравились ваши марки и истории. Ходите с ней на занятия по английскому, что ли! Будете разговаривать с ней в паре, составлять диалоги.

— Я не говорю по-английски, — высокомерно признался Аракчеев. — Только читаю. Несложные тексты довольно бегло. Я немецкий всю жизнь учил.

Марианна злорадно улыбнулась.

— Вот и прекрасно. Пусть Даша увидит, что в английском она лучше вас. То, что надо! Она вас еще и поучить может! Дети это любят. А как вы вообще без английского обходитесь, Петр Аркадьевич? — вдруг озадачилась она. — Вам же наверняка с партнерами говорить приходится. На письма их отвечать…

— У меня переводчик есть, — ответил он по-прежнему высокомерно. А потом вдруг близко придвинул к ней свою худощавую физиономию с горящими глазами и сделал выговор:

— Марианна! Прекратите называть меня Петром Аркадьевичем. Мы же договорились без отчества. А вы нарушаете договор.

— Я не нарочно.

— Тогда придется выпить на брудершафт. Да, именно так. Хватит на сегодня педагогики и психологии.

Он быстро наполнил бокалы, один сунул Марианне, другой взял сам.

— Руку сюда, — приказал Аракчеев, и они скрестили руки, и теперь сидели очень близко. Марианна растерялась от неожиданной смены темы и от его напористости. И поэтому послушно выполняла все, что он ей приказывал.

— Никогда не пили на брудершафт? Во время этой процедуры нужно смотреть партнеру в глаза. Смотрите мне в глаза, Марианна.

Он легко коснулся ее подбородка, заставляя поднять голову.

Марианна застыла, завороженная его взглядом.

— Итак, пьем. За нашу… дружбу. Думаю, мы уже вышли за рамки отношений работодатель-наемный работник, верно, Марианна? Вот так. Теперь вы скажите: Петр. Или Петя.

— Петр, — повторила она и неуверенно хихикнула. — Петя вам не подходит. Хотя мне нравится.

Он тоже улыбнулся.

— Теперь до дна.

Пить было неудобно. Марианна чувствовала предплечьем твердые мышцы на руке Петра Аркадьевича, и это ужасно ее волновало. Она изо всех сил тянула собственную руку, чтобы поднести бокал к губам, и от усилий потеряла равновесие. Аракчеев придержал ее за спину.

Она кое-как допила пряный напиток; голова сильно зашумела, и Марианна не сразу поняла, что теперь хочет от нее Петр Аркадьевич — тьфу, Петр, Петя!

— Теперь по традиции — поцелуй, — сказал он хрипло.

Аракчеев забрал из ее рук бокал. И не успела она опомниться, как он положил ладонь на ее затылок, наклонился, и его губы уверенно коснулись ее губ.

Она замерла, покорная и онемевшая. Сердце сильно ударило, и от этого удара по всему телу прокатилась жаркая волна. В следующий миг Марианна инстинктивно вскинула руку и коснулась его щеки. От него пахло пряностями, а его щека оказалась колючей и теплой. У Марианны закружилась голова.

Поцелуй Аракчеева вышел… не совсем дружеским. В нем чувствовался напор, и требование, и желание узнать вкус ее губ.

… но продлился поцелуй совсем недолго. Когда он закончился, Марианна почувствовала себя обманутой.

Петр отстранился, сел и посмотрел на нее оценивающим взглядом.

Марианна моргала, часто дышала и ругала себя во все корки. От камина веяло жаром, но у нее по спине пробежал озноб, когда Петр заговорил. Ее тело отзывалось на его хрипловатый голос самым странным образом.

— Итак, на чем мы остановились? — сказал он, как ни в чем не бывало. На его лице плясали алые отблески, и глаза горели алым, как у дракона.

«На чем остановились? На чем остановились?! Вы это серьезно, Петр Аркадьевич — то есть, Петр?!»

Тысячи разных мыслей мельтешили в голове у Марианны. Она ухватилась за самую безопасную. Выпрямилась и сказала:

— Мы остановились на том, что вы…

Она замялась, не зная, на «ты» его теперь называть или на «вы».

— … что вы не знаете английского.

— А… да, не знаю, — откликнулся Петр и сокрушенно развел руками. — Что, такой великий грех? Сейчас есть разные автоматические переводчики. И живые переводчики. Илона Игоревна отлично справляется. Я беру ее с собой на конференции и переговоры.

Услышав о прекрасной Илоне, Марианна обиделась. Она представила, как эта фифа едет с Петром за границу, ходит с ним на разные красивые мероприятия, щебечет, переводит, а потом они возвращаются в отель и проводят ночь в одном номере.

Маришка, ты дура, сказала она себе голосом своей бабушки.

— Поэтому совместные занятия с Дашей — плохая идея. Я буду вас тормозить, и урок пройдет неэффективно, — предупредил Петр. — У меня плохое произношение, нет навыков устной речи. И не смейте меня за это винить. Мне и так приходится обрабатывать много информации и постоянно учиться.

— Английский дался бы вам легко, если вы уже знаете немецкий. Хотите, я … позанимаюсь с вами отдельно?

Предложение вырвалось у Марианны само собой. Ее язык не слушался разума в этот вечер.

Глаза ее собеседника стали задумчивыми, как будто он принял эту идею всерьез.

— Да, хочу, — сказал он. — Спасибо. Это будет полезно в разных смыслах. Я вам оплачу эти уроки. На следующей неделе можно начать. В среду или четверг.

Марианна хотела было уточнить, в каких таких разных смыслах будет польза от уроков, но решила, что выяснит в свое время.

— Ну что вы, платить вовсе не обязательно! Вы мне и так платите за целый день, а не поурочно.

— Марианна, не говорите глупостей. Учитесь правильно оценивать свою работу и получать за нее соразмерное вознаграждение.

— Потом, когда я вас подтяну, можно будет пустить вас к Даше на урок.