Кукольная королева (СИ) - Сафонова Евгения. Страница 50

— Замечательно, — наконец сказал Алексас. — Потому что я, в отличие от Джеми, не склонен безоговорочно верить всякой личности в фортэнье, пусть даже столь демонски убедительной, как вы. И пока вы не объясните мне, что происходит, я никуда с вами не пойду.

— Никто силком не тащит, — буркнуло «порождение Мирк».

Джеми, наблюдавший за происходящим с задворок своей головы, шумно вздохнул:

— Она начинает меня раздражать.

— Только начинает? — искренним шепотком удивился Алексас.

Дэй смотрел на юношу спокойно и сдержанно.

— Я удовлетворю ваше любопытство, — произнёс он мгновением позже, — если скажу, что за моими дочерями охотится некромант?

И так поняли, раздражённо подумал Алексас. Спокойно, спокойно…

— Зачем? — кратко спросил он.

— Лучше спросить у него.

— И куда мы теперь подадимся?

— В бега.

Интересно, он действительно приверженец идиотических подтверждений очевидного или прикидывается?

— Об этом я догадался, как ни странно. Куда именно?

— Подальше отсюда. И по направлению к Адаманту.

Алексас хмыкнул. С крайним скептицизмом.

Пробираться к штаб-квартире, заимев на хвосте не только кеаров, но и крайне неприятную нечисть в придачу? И недружелюбного магистра первой степени, сотворившего эту нечисть, и дружков-приспешников, которые у него наверняка есть…

То ещё удовольствие.

— Отправляетесь с нами или предпочтёте более безопасное путешествие в одиночку?

…только расклад в любом случае выходит скверный. Если люди узурпатора выследят их с Джеми — а шансы, что этого не случится, приблизительно равны нулю, — то в отсутствие Герланда глава этой милой семейки является едва ли не единственным обитателем королевства, способным успешно их защитить. Следовательно, шансы на выживание в одиночку и в компании приблизительно равны.

Только вот смерть в пасти кэна куда быстрее и безболезненнее, чем бесконечные пытки узурпаторских палачей.

И, в конце концов, эта девочка всё же такая милая…

— Мы лёгких путей не ищем, — Алексас лучезарно улыбнулся. — Я почту за честь оберегать Ташу-лэн от подстерегающих её опасностей…

— Бла-бла, — не замедлил высказаться Джеми.

— …а выручить её из беды будет для меня невыразимым счастьем.

— Прямо таким уж счастьем, — иронично уточнила Таша.

Однако уголки девичьих губ тронула улыбка.

— Да. — Алексас склонил голову. — Ведь это счастье… совершить благородное дело, вызвав благодарность и восхищение. И, быть может, — лукавый прищур, — даже получить вознаграждение.

Очаровательное в своей невинности недоумение, хмурой морщинкой прочертившее её переносицу, вызвало у него почти наслаждение.

— Какое…

— Полагаю, молодой человек имеет в виду то, к чему в легендах обычно прилагается полкоролевства. Верно, сын мой?

Взгляд, устремлённый на Алексаса, был холодным и очень внимательным.

Взгляд дракона, завидевшего посягателя на своё сокровище.

Это заставило его усмехнуться:

— В правильном направлении мыслите, святой отец.

Дэй задумчиво посмотрел в темноту над его плечом.

— Коль уж таково ваше желание, сын мой… полкоролевства, увы, в наличии не имеем, но порядочное приданое, думаю, соберём.

Алексас стал было размышлять над ответом — но, махнув про себя рукой, молча шагнул вперёд, предоставив девчонке хихикать в своё удовольствие.

В конце концов, хорошо смеётся тот, кто пережил остальных смеявшихся.

«Я должна найти того, кто сделал это с нами. Выше нос…»

— Девочка побудет в комнате до завтрашнего утра, а там её заберут, — покусывая кончик пера, Таша мучительно царапала полученный от трактирщика клочок бумаги. — Можно ведь так?

«…жди меня, стрекоза…»

— Пожалуйста. Деньги-то вперёд заплачены. — Цверг не выказал и тени удивления, отстранённо черкая что-то в гостевой книге. — Хотя на ночь глядя ехать не советую. Кое-кто уже доездился.

— О чём вы? — не отрывая взгляда от записки, спросила Таша.

— Прошлой ночью на тракте у нашей границы подстерегли торговый обоз. Шёл в Камнестольный из Нордвуда.

— Ограбили?

— То-то и странно, что нет. Товары не тронуты. Просто вырезали всех сопровождающих. Возниц, стражников, путников.

Таша замерла.

Медленно, медленно макнула кончик пера в чернильницу.

— А сколько…

— Жертв? Пятнадцать, кажется.

Она вывела нервную закорючку.

«…я вернусь…»

Значит, теперь кэнов осталось четырнадцать.

— Но, пожалуй, вы вовремя уезжаете, — буднично продолжил цверг. — О вашем найдёныше уже спрашивали.

На столешнице жирным пятном расплылась чернильная клякса.

— Кто? — Таша, забывшая донести перо до бумаги, отчаянно постаралась казаться невозмутимой.

— Заходили сегодня… трое молодых людей. — Цверг не поднимал взгляда, но перо его в свою очередь замерло в одной точке. — Одеты хорошо, но неброско. Вооружены, на рукавах нашивки с гербом Его Величества Шейлиреара, под куртками что-то позвякивает при движениях. На кольчуги похоже… спрашивали, не видели ли здесь юношу, по описанию поразительно походящего на того, что привезли вы.

Кеары.

Немного же времени им удалось выиграть.

— И что вы им сказали?

— Правду.

Чёрное опахало письменного пера судорожно скомкалось в Ташиных пальцах…

— Что я подданный короля Подгорного, а не Его Величества Шейлиреара, — добавил цверг, — и даже если бы у нас таковой останавливался, мы сведений о постояльцах не даём.

…которые тут же облегчённо разжались.

Таша наконец смогла выдохнуть.

— И они ушли?

— Предварительно повторив свой вопрос и подкрепив его парой золотых. Ну я взял, отчего же не взять, раз дают? Сказал «спасибо». И честно повторил свой ответ.