Снегурочка для олигарха (СИ) - Бессмертная Майя. Страница 14
Такого у меня ещё не было, и я не понимаю, как себя вести. Что, если эта сумасшедшая, решит напасть на меня?
— Сонечка, успокойся. Ты уже много выпила. Ну, какие проститутки? О чём ты говоришь? Мы же на празднике, дорогая!
Мужчина ласково приобнимает жену, но она, грозно размахивая клатчем, пытается всё-таки ударить по макушке, яростно брызгая при этом слюной.
— Знаю, что на празднике! Так ты и тут умудришься бабу себе найти! Стой смирно весь вечер. Отойдёшь хоть на шаг — убью нафиг!
Мужик слащаво улыбается, и кивает, как китайский болванчик. Я облегчённо выдыхаю, когда вижу, что эта семейная пара возвращается на своё место, оставив меня в покое.
В разговор вступает Заяц, размахивая огромной плюшевой морковью:
— Итак, дети, будем одевать нашу фею? Давайте превратим её в Снегурочку! У Снегурочки есть тёплая шубка и меховые сапожки, и наша фея тотчас согреется. Но, для волшебного перевоплощения нам нужна волшебная палочка! У кого она есть?
— У меня есть!
На середину комнаты выходит гордая Василиса, с волшебной палочкой в руках.
— Перевоплощать?
— Начинай, детка!
Девочка торжественно поднимает палочку вверх, и тут же включается тихая мелодия. Отлично!
Василиса начинает махать палочкой, и громко восклицает:
— Трах-тибидох!
Я поспешно скрываюсь за ёлкой, и скидываю с себя сапожки, начиная своё перевоплощение. Недалеко от меня, возле стола с напитками, стоит темноволосая стройная брюнетка в тёмно-зелёном платье, и, отпив глоток шампанского из своего бокала, шёпотом произносит:
— Вот бы мне сейчас тоже трах-тибидох!
Я судорожно пытаюсь оторвать свои серебристые крылья от костюма, и наблюдаю сквозь еловые лапы, за женщиной. Интересно, кто она такая? Может, она имела ввиду совершенно иное? И это я, такая испорченная, что мне на ум приходят только мысли о сексе?
Ладно, посмотрим.
Тут раздаётся громкий стук в дверь, и в гостиную входит Дед Мороз, опираясь на крючковатый посох, с мешком подарков за спиной. Дети визжат от радости и совершенно забывают про меня, переодевающуюся за ёлкой.
Сильным рывком, мне, наконец, удаётся оторвать крылья, и я с облегчением накидываю на себя шубку Снегурочки. Так, и, правда, намного теплее. И шубка убережёт моё тело от липких взглядов мужчин. Мало ли что им придёт на ум, когда они уже изрядно подопьют.
— Ну что, друзья, ждали меня? Кто я?
Дети, конечно же, обступают артиста, и хором вопят, прыгая от нетерпения на месте:
— Дед Мороз!
Я быстро заплетаю себе две косички, перехватываю их красными бантиками, и выхожу из-за ёлки:
— Здравствуй, дедушка!
Василиса, уже позабывшая обо мне, радостно взвизгивает, и хлопает в ладоши от счастья.
— Фея стала Снегурочкой! Ура! Папа, ты видел?
Павел Иванович удовлетворённо кивает, и я ловлю на себе его заинтересованный взгляд. Моё сердцебиение учащается, и я совершенно забываю, что должна сейчас говорить.
Так не пойдёт. Придётся не смотреть на мужчину, а то я испорчу весь праздник.
— Давайте же поприветствуем дедушку! Он проделал длинный путь, пока, наконец, добрался до нас!
И, вот я уже отступаю на второй план. Дед Мороз полностью захватывает внимание зрителей, увлекая их интересным разговором. Заяц прыгает рядом, раздавая присутствующим плюшевые морковки. Очевидно, будет какой-то конкурс.
Я чуть отступаю назад, к столу с напитками, и выдыхаю. Очень хочется воды, я вся взмокла, пока отрывала эти чёртовы крылья от спины, которые заботливая Ольга Леонидовна прикрепила намертво.
Тут же к столу, слегка пошатываясь, подходит та самая брюнетка, которая меня заинтересовала. И, сверкая глазищами, показывает плюшевую морковку, надувая пухлые губы:
— Отличный размер! Почём брали? Себе прикуплю пяток.
Не дождавшись от меня ответа, она вновь хватает бокал с шампанским, и подходит к мужчине. Из полуопущенных ресниц я наблюдаю за странной парой. Мужик — намного старше её, ему лет под пятьдесят. Женщине же — не больше тридцати. И, она явно мучается от нехватки секса. Иначе, как понимать все её недвусмысленные высказывания?
В гостиной раздаётся хохот, и я вижу, что игра с морковками уже подходит к концу, и Галина начинает обходить всех собравшихся и забирать у них свой реквизит.
— Не отдам, мне она пригодится!
Я во все глаза наблюдаю за выпившей брюнеткой, спрятавшей плюшевую морковь за спину.
— Милая, не позорь нас, отдай зайчику реквизит!
— И не подумаю!
Мужчина вздыхает, и достаёт из кармана портмоне:
— Извините мою супругу, она очень любит игрушки, совсем как маленькая девочка. Давайте, я заплачу вам за морковку.
Галина останавливается, затем берёт из руки мужчины купюру, и засовывает её в карман. Ну, а почему бы нет? Это, считай, чаевые.
Инцидент исчерпан.
Дед Мороз, улыбаясь, вновь захватывает внимание зрителей, указывая рукой на Галину:
— А теперь, друзья, давайте попрощаемся с зайчиком, он побежит в свою норку, к деткам — зайчаткам!
Галка начинает раскланиваться, и подбегает ко мне:
— Ну, пока, отлично доработать. Тут, похоже, одни сумасшедшие собрались! Тому мужику с пиджаком надо подсунуть эту тётку с морковкой, пусть развлекаются. Детей только жалко, хоть бы их постеснялись.
— Ты и вправду уходишь?
— Ага. С Романом Аркадьевичем только до вечера договорилась поработать. У меня и вправду дети дома, со свекровью и мужем остались. Представляю, какой там бардак. Хорошо ещё, денег сейчас за морковку дали, хоть не с пустыми рукам приду. Побегу с семьёй Новый Год встречать. Пока!
Она чмокает меня в щёчку пушистым носом ростовой куклы, и, помахав лапой, скрывается за дверью.
Мы с Дедом Морозом остаёмся одни. Но, Роман Аркадьевич был прав — мужчина — прекрасный актёр. Он тотчас переключает внимание гостей на новый конкурс с ёлочными шарами, а ко мне, не спеша, подходит та самая брюнетка, с морковкой в руках.
Что ей от меня нужно?
— Привет. Ты можешь для меня сделать одно дело?
— Какое?
— Надо передать записку одному человеку, здесь присутствующему. Если я подойду, его жена нас сожрёт, и тогда скандала не избежать.
Я, уже понимая, о ком именно идёт речь, киваю головой.
— Отлично! Передай её хозяину дома, Павлу Ивановичу Александрову, лично в руки. Побыстрей, ладно?
И в моей руке тут же оказывается листок бумаги, согнутый вдвое, и тысячная купюра — видимо, за услуги курьера.
— Спасибо!
Брюнетка поспешно отходит от меня, и, картинно схватившись за голову, начинает что-то говорить своему супругу. Потом, аккуратно выскальзывает из гостиной, оставив своего супруга в одиночестве.
Ага, небось, соврала, что у неё голова болит, и отправилась за таблеткой. Только, от головной боли она предпочитает совсем не лекарства, а качественный секс, и скорее всего, надеется получить его сейчас от Павла Ивановича.
Я удаляюсь за ёлку, делая вид, что готовлюсь к следующему конкурсу, и начинаю бегло читать послание на бумажке:
«Жду тебя в беседке. Пожалуйста, приди ко мне».
Всё понятно, я была полностью права — Павел Иванович, скорее всего, расстался с ней. А женщина ищет любые пути примирения с любовником. Вон, как бесится!
Первым моим желанием было выбросить записку в урну, но, я понимаю, что этим самым сильно подставлю себя, а разъярённая женщина устроит скандал прямо на празднике.
Так что, ничего не поделаешь, нужно вручить записку адресату.
— Внученька, собери шарики у наших гостей, и мы немножко потанцуем!
Дед Мороз тут же подаёт мне идею, как незаметно для всех отдать послание олигарху. И я, с корзинкой в руках, начинаю обходить всех собравшихся. Когда приблизилась к Павлу Ивановичу, то, забирая шарик из его горячих рук, я аккуратно передаю сложенную записку.
Мужчина с недоумением смотрит на меня, зажимая бумажку в кулаке, но я уже подхожу к его жене, ни слова не говоря.
Уф, всё получилось. Пусть он сам выпутывается!