Всё коварство варгов (СИ) - Буревой Андрей. Страница 14

Меланхолично рассуждая так, я полез в сумку и достал оттуда ещё один моток тонкой цепочки. В этот раз правда попроще – стальной. И без рунных дисков, а с вроде как плетёной сумочкой на одном конце.

Туда, в сеточку эту, я определил один из молочно-белых стеклянных шаров, размером с яблоко, что лежали в плотной коробке, заполненной для мягкости хлопковым пухом. Удачно вышло, что и говорить, с этим делом… Я ж как раз незадолго до этого случая с варгами готовился к ограблению века – намереваясь обчистить хорошо охраняемый особняк гарминского казначея… у которого в подвале-сокровищнице, за всеми толстенными заслонами-дверями и магической сторожей, неизменно находится пара мордоворотов-охранников…

– Три минуты! – донёсся до меня чуточку торжественный голос Мирры, когда молочно-белый шар скользнул вниз по дымоходу.

Семь ярдов. Где-то семь ярдов цепочки пришлось стравить, прежде чем она чуть ослабла. Достиг мой подарочек этим клыкастым охотницам камина…

Долго ждать не пришлось – буквально через четверть минуты раздался отчётливый хлопок: – Пуф-ф! – и тут же короткий испуганный взвизг.

– Ах-ах, Вэлэри испугалась стрельнувшего полена! – заливисто засмеялась Мирра.

– Фу, дым! И угли на пол накидало! – это уже Лара. Скомандовавшая тут же: – Мирра, быстро помоги убрать! А ты, Вэлэри, бегом открой окно – надо проветрить комнату!

– Да откуда ж столько дыма?.. – прямо-таки близко-близко прозвучал негодующий голос Мирры, закашлявшейся тут же.

– Да не так уж его и много, – громко возразила Лара. – Просто едкий он…

"Нет, это просто я заткнул своей курткой ваш дымоход…" – поправил я её.

– Вэлэри, долго ты ещё со ставнями возиться буде?.. – недовольно проворчала Мирра. И что-то негромко шмякнулось на пол!

– Ми?.. – удивлённо вопросила, но недоговорила Лара. И ещё что-то упало в комнате варгов.

– Девочки вы чего?.. – донёсся до меня откуда-то издалека донельзя растерянный голос Вэлэри. – Вы че?..

– Готовы! – прошептал я, позволив пробиться наружу своим эмоциям, услышав третье падение на пол.

Сдёрнув с трубы куртку, я накинул её на себя. И споро вытащил из дымохода обе цепочки. В сумку быстро убрал всю воровскую снасть, в том числе коробку с парой неизрасходованных стеклянных шаров с быстродействующим сонным газом, да дёрнул к ходу на чердак.

Парой минут спустя я уже был возле комнаты варгов. А ещё несколькими секундами позднее – прямо в ней! Эти самоуверенные особы даже не заперли дверь!

Очутившись в пристанище варгов, я, прижимая к лицу тряпицу, пропитанную жидким реагентом разлагающим сонный газ, сразу прошёл к окну. И распахнул его, приоткрытое Вэлэри, полностью. Чтобы проветрить комнату. И только потом уже, обернувшись, удовлетворённо оглядел валяющихся на полу девчонок. Спящих!

Неловко – из-за того что действовать приходилось одной рукой, расстегнув застёжку на сумке, я извлёк из неё плотно заткнутую колбу из небьющегося стекла. А оттуда крохотными щипчиками достал нежно-зелёный, мясистый и влажно поблескивающий листочек сорсума… из экстракта которого я и изготовил сонный газ. Ну и натёр им носики мирно спящим хищницам…

Не удовольствовавшись этим, я достал из сумки ещё крохотный пузырёк непрозрачного стекла. Свинтил с него плотно прилегающею крышечку и осторожно, специально приготовленной мерной иглой извлёк из него капельку тёмно-янтарной вязкой жидкости – доставшейся по случаю вытяжки из желез одного интересного паучка, обитающего в Пустошах. Сильнейший токсин паралитического действия. С дозировкой которого лучше не перебарщивать…

Прикинув на глазок массу тел девчонок, я счёл что Мирре и Ларе хватит по трети грана токсина, а Вэлэри с лихвой хватит и четверти. И так одни расходы на них… Токсин ведь этот по десятку золотых за гран идёт! Очень уж его уважают охотники за живым товаром из Сатии, за вызываемый эффект. Парализует-то он не так уж и надолго – часов на десять-двенадцать при правильной дозировке, но… но вот последствия его применения… Вернувший контроль над телом человек чувствует себя так плохо, словно очнувшись после продолжительной изматывающей болезни… Немощность, быстрый и катастрофичный упадок сил и полное безволие – в наличии. Какое уж тут сопротивление пленителям или попытки бегства?

Поочередно введя иглой в шею варгам по отмеренной дозе токсина, я, несмотря на всё испытываемое равнодушие, не смог не порадоваться: "Всё, наохотились, юные охотницы!"

Впрочем, несмотря на волну неописуемого счастья, поднявшуюся откуда-то из глубины души и захлестнувшую меня, я не потерял головы. И, не удовольствовавшись только усыплением и парализацией этих демонских отродий, скрывающихся в прелестных девчачьих оболочках, связал их наикрепчайшей шёлковой бечевой, которую, несмотря на её тонкость, не порвать, пожалуй, и посаженному на привязь элефанту. Хорошо, что с запасом её приготовил, хоть и рассчитывал всего на двух охранников… Ну и само собой я ещё заткнул клыкастым ротики приличных размеров кляпами – такими что не сжуёшь и за пару дней. Это чтобы не орали, очнувшись…

Окинув критичным взглядом надёжно связанных хищниц, я задумчиво почесал в затылке и, махнув рукой, перетащил поближе к здоровущей и крайне массивной кровати – вообще-то по идее двуспальной, но на которой варги похоже спали втроём. Места им с лихвой хватало, да. Расположив Мирру, Лару и Вэлэри возле разных ножек этого монструозного ложа, которому разве что балдахина не хватало, я наделал на скорую руку скруток из пущенной на узкие ленты шёлковой шторы. Ну и, самым надёжнейшим образом спеленал девчонок, принайтовив к кровати. Таким образом полностью отсекая возможность помочь друг дружке развязаться.

Конечно, скорее всего, это всё зряшные предосторожности, но тут, как говорится, лучше перебдеть, чем недобдеть… Особенно памятуя об этом их, как его… ме-та-бо-лиз-ме ускоренном, вот!.. А так, даже если им окажется мало усыпляющего воздействия сорсума и они очнутся, да ещё превозмогут действие парализующего паучьего токсина, то… то никуда не денутся – будут смирненько лежать тут до самого утра! До окончания отведённого на охоту срока!

Придирчиво проверив ещё все узлы и кляпы – дважды! я наконец окончательно поверил в успех своей задумки. Всё вышло как надо! Удалось мне обыграть варгов и вырваться из их лап! Чистая победа за мной, несмотря на то, что до утра ещё уйма времени.

"Но расслабляться преждевременно, – одёрнул я себя, поймав на том, что, едва с плеч рухнула неимоверная тяжесть, меня так и потянуло усесться на мягкую постель. А ещё лучше – прилечь… – Ещё нужно разобраться с тем, что делать поутру. Потому как не верится, что варги, несмотря на все их клятвы, смиренно примут своё поражение… И не попытаются напакостить мне."

Подумав так, я быстренько осмотрелся и найдя ключ от входной двери лежащим на каминной полке – немедля реквизировал его. И… И, невольно заухмылявшись, цапнул лежащий там же мешочек с ценным артефактом. Всё равно, как ни крути, а из Гармина мне нужно убираться. Да и из Элории тоже… Как ни жаль… Ибо жизни мне тут не будет. Ну его на блин до конца своих дней ходить и трястись, что тебя неожиданно сцапает сзади за шиворот одна из этих хищниц… Нет уж, лучше перебраться в султанат. И деньги мне на новом месте ой как понадобятся… Да и вообще это мой законный трофей! Охотничий!

"Вроде бы всё… – подумал я, убирая в сумку куртку и рубаху отнятые у меня ранее варгами. И покрутил ещё головой туда-сюда, в последний раз осматриваясь в комнате. Но, шагнув уже к двери, резко остановился, вспомнив кое о чём: "Да нет – не всё!"

Вернувшись к девчонкам, я отыскал окровавленное полотенце, которым они мне обматывали шею. После того как сами же покусали, гадины клыкастые! На виду его не было – оно обнаружилось в простой безлико-серой полотняной сумке – похожей на мою рабочую, но совсем небольшой.

Сумку я бросил обратно – туда где взял, а добытую из неё тряпку, обильно покрытую пятнами моей крови, сунув в горящий камин. Нельзя такие вещи оставлять…