Обернись моим счастьем (СИ) - Тур Тереза. Страница 32

— Простите, герцог Арктур! Простите, что зря отнял… а… отнял у вас время! Прощайте!

Я рванула к двери, но меня схватили за плечо, вцепившись так, что от боли искры вспыхнули перед глазами! Оборотень развернул к себе, подтащил ближе, сжал лицо железной хваткой… Горячее дыхание обдало лицо, и без того пылающее от стыда и обиды. Несколько мгновений Ральф Арктур просто смотрел мне в глаза. Потом пропустил мои волосы между пальцев, отыскал алую прядь, повертел туда-сюда…

Мне вдруг захотелось прижаться к нему. Уткнуться носом в грудь, разрыдаться. Захотелось, чтобы эти сильные руки взяли меня на руки. И чтобы…

Алекс! Алекс, очнись! Возьми себя в руки и сматывайся! Нечего тебе тут делать… Внутренний голос отрезвил. Я стала вырываться, но Арктур держал крепко и отпускать меня не собирался.

— Алекс… Алекс, я, действительно, хотел бы вам верить. Но я не могу. Вы врываетесь в мой дом, несешь… несете. Предки знают, что ты несешь, Марлоу! И твой отец… Аура на артефакте отчетливая. Его величество…

— Не смей…те… — хрип вырвался из легких, рука высвободилась из львиных объятий и неожиданно резко, с силой опустилась на крепкую скулу аристократа.

Ссссссс…. Слеззза морряя… Больно-то как! Из камня у него…морда сделана, что ли? Звон пощечины оглушил на мгновение обоих, а потом я вновь услышала свой собственный голос. Нет, не голос… Рык!

— Не смейте порочить имя отца, слышите? Не смейте! Не смейте появляться в нашем доме! Никогда! Я… Я вас ненавижу!

Руки Арктура разжались, в усталых глазах вспыхнула боль, и я вырвалась. Вырвалась и понеслась к выходу, едва не сбив слугу, что нес еще один поднос с бутербродами и дымящийся кофейник…

— Алекс! Алекс, где ты была?! Как ты можешь так безответственно себя вести? В такое опасное время? Ты пила зелье?

— Да, я пила зелье, Морган.

— Где ты была?! Почему у тебя красные глаза?

— Морган… Пожалуйста, не кричи. Я… мне надо к себе.

— Что?! АЛЕКС!!!

Дворецкий был готов разнести весь дом, он бросился в мою сторону, к лестнице, ведущей наверх, в спальню, где можно наконец-то упасть на кровать и порыдать вволю. Я припустила вперед — уж очень хотелось остаться одной, но Моргану тоже очень хотелось меня отшлепать и он не отставал. Меня спасла мадам Клай. Экономка выскочила дворецкому наперерез, широко расставив ноги и уперев руки в бока.

— Морган, прекрати! — рявкнула женщина и в ту же секунду мягким, ласковым голосом продолжила, развернувшись ко мне, уже исчезающей за дверью спальни. — Алекс, детка… Омлет и булочки ждут тебя на кухне. Ты ведь проголодалась?

— Спасибо, мадам Клай. Я… я не хочу есть. — голос предательски дрогнул.

— Но как же так… Алекс, девочка, надо кушать! Тебе непременно нужно хорошо питаться, иначе…

— Где ты была, Алекс? Немедленно… — голова Моргана высунулась из-за широкой спины экономки, и тут раздался стук в дверь.

Я выдохнула с облегчением. Еще немного — и слуги бы подрались. Ари выскочила из своей спальни. Наши взгляды встретились.

— Потом, — одними губами прошептала сестре, и мы обе спустились вниз — встречать какого-то нежданного гостя.

— Доброе утро, — доктор Моэр обвел всех понимающим взглядом.

Губы старика подрагивали, улыбаясь, как будто доктор и впрямь понимал, что у нас тут происходит.

— Доктор Моэр! Вы же не откажетесь позавтракать с нами? — мадам Клай пошла в наступление, ибо сдаваться наша экономка ни в коем случае не собиралась — ни в ее это характере…

— Видите ли, мадам Клай, — озабоченно вздохнул гость, но его перебили:

— Кофе, только что испеченные булочки с корицей и пышный омлет! Неужели вы откажетесь от такого предложения, доктор Моэр? И Алекс, — гневный взгляд в мою сторону — Алекс еще не завтракала! Пойдемте! Пойдемте к столу!

— Алекс, — доктор Моэр улыбнулся мадам Клай, но его бледное, озабоченное лицо говорило о том, что с завтраком придется подождать. — Боюсь, мне нужна твоя помощь, мальчик. Времени мало…

— Пойдемте, — кивнула я.

В памяти тут же всплыли слова герцога Арктура. Артефакты отсрочки. Чуть больше суток. Волки…

— Пойдемте в лабораторию.

— Как только мы закончим, — доктор Моэр поцеловал ручку мадам Клай, — непременно отдадим дань вашим кулинарным шедеврам. Если, конечно, нам позволит время…

Ступеньки. С каждым шагом все сильнее пахнет землей и зельями. С каждым шагом ритм пульса выравнивается, сердце начинает биться ровно. С каждым шагом проясняется сознание. Я — артефактор! Такова была воля отца, и такой, видимо, создала меня сама природа. Я — артефактор! И нечего лезть в расследование. Пусть этим занимаются всякие там…дикие, облезлые, не очень-то умные коты! А мы с доктором сейчас создадим вакцину. Всех спасем. А потом. Потом…

— Что-то случилось, юный Марлоу? — услышала я мягкий, сочувствующий голос.

Полутьма подвала. Шипение тигля и голос… На мгновение показалось — отец рядом. Пора бы мне уже привыкнуть к тому, что его нет. Нет, и никогда не будет. Ну, сколько можно? Неужели я… Никогда не повзрослею? Не возьму себя в руки? Да, болит. Но хватит уже! Не время и не место. Рана должна зажить. Спрятаться. Не показываться. Пора! Давай, Алекс! Будь мужчиной! Будь… мужчиной? Я усмехнулась, настолько нелепо это звучит. А может наоборот? Может как раз не нелепо, а очень даже правильно? Кто я? Мальчик? Девочка? Я… устала. Устала и… запуталась…

— Алекс. Я был другом вашего отца и думаю, вы смело можете мне доверять. Вас что-то тревожит? Беспокоит? Нужна… помощь может быть?

— Благодарю, доктор Моэр. Все в порядке. И, насколько я понял, помощь как раз нужна вам?

— Что ж… — старик обиженно нахмурился, но тут же взял себя в руки. — Давайте посмотрим последние образцы. Микроскоп у вас есть?

— Конечно!

— Линзы?

— Прошу.

— Хорошо. Мне нужны пробники — закаленные стекла с пыльцой горной альвы.

— Они внизу. Я сейчас принесу.

Мы еще повозились какое-то время, настраивая артефакты, когда доктор, наконец, показал мне то, что его беспокоило.

— Взгляните, Алекс. Видите?

— Отлично! — сердце забилось от восторга. — Вакцина… она… она же работает, доктор Моэр!

— Смотрите внимательней Алекс. Вот тут. На последнем этапе реакция возвращается вспять. Видите?

— Да. Нужно усилить защиту!

— Я так и думал. Но столкнулся с тем, что ардикус — а вытяжка этого мха подходит идеально — согласны со мной?

— Да! Согласен!

— Так вот. Ардикус, даже самый дорогой, высшего качества — не справляется.

— Его необходимо усилить!

— Верно, но как? Вы же понимаете — сильнее только…

— Слеза моря! У нас с отцом есть это чудо. Отец…

— Его не хватит. Вакцины нужно много. Болезнь распространяется слишком быстро, не говоря уже о том что в целях профилактики привить необходимо будет всех, продолжая вакцинацию еще лет двадцать как минимум. Вы представляете себе объемы? Слезы моря же в лаборатории лишь пять с половиной унций.

— Откуда вы знаете? — я уставилась на доктора Моэра, он — на меня.

Наступило неловкое молчание, после чего Моэр продолжил:

— Алекс… Такой редчайший ингредиент… Настоящее сокровище! Да весь артефакторный мир королевства знает об этом! Существует учет… Понимаете?

— Да. Конечно.

Тишина. Мы оба сидели и думали. От нас зависели жизни волков. И не только. Судьба королевства, если все, что сказал Ральф Арктур — правда и оборотень от злости не пугал понапрасну. Моэр прав — слезы моря не хватит. А что, если…

— А что, если сделать шкатулку?

— Что? — Моэр, казалось, очнулся от глубокого сна.

Доктор снял монокль. Потер глаза тыльной стороной ладони. Глубоко вздохнул.

— Я не совсем понимаю вас, мой юный друг…

— Мы сделаем что-то вроде шкатулки, — с жаром начала я, — емкость, закрытую со всех сторон — понимаете?

— Нет. Не совсем. Что это даст?

— Ардикус! Мы наполним камень дополнительными возможностями, как бы «заряжая» его внутри «слезы моря». Мы сохраним бесценный ингредиент — какая разница, в какой именно форме будет он храниться? Ардикус же…