Марсианский ангел. Том 1 (СИ) - Хант Дарьяна. Страница 17
Каждый из студентов был таким же, как и Лера, если ее догадка была верна. А значит, молодые люди привыкли быть изгоями среди сверстников. Держаться особняком — их привычное состояние. Валерия, как и вчера, протянула свой бейдж работнику кафетерия, чтобы тот убедился, что она является студенткой вечернего отделения антропологического факультета, и захватила из стопки чистых подносов один для себя. Сегодня в меню девушку привлекла тушеная капуста и гуляш из говядины. Ужинать Лера села за дальний столик возле стены, но расположилась так, чтобы удобно было наблюдать за товарищами по факультету.
Валерия успела спокойно доесть и выпить чаю с пирожным, а сообщение от учителя так и не приходило. Девушка открыла на планшете текст вчерашней лекции, чтобы повторить основные пункты, и тут поступило уведомление, словно только и ждало окончания ее трапезы. Лера запомнила номер кабинета и этаж. Увидев, как трое сокурсников тоже засобирались, поняла, что и остальные прочли сообщение от преподавателя, и последовала за молодыми людьми. Если идти за другими учащимися, то меньше вероятности, что девушка снова заблудится и опоздает.
Один из студентов оглянулся, но окликать Валерию не стал. Все они шли в одном направлении, но особняком друг от друга. Наверняка присматривались к сокурсникам и прикидывали, стоит ли делать первый шаг и начинать общаться. «Словно волки-одиночки», — мелькнуло в голове у Леры. С раннего детства она не проявляла инициативу в знакомствах, потому что поначалу не умела отличить настоящих людей от призраков, и порой пыталась позвать бесплотных духов, чтобы они поиграли с ней. Несколько раз ошибившись, девочка стала бояться заговаривать с незнакомыми детьми. Эту же привычку Валерия пронесла через все школьные и студенческие годы.
Александр Константинович уже ждал их в кабинете и жестом пригласил студентов рассаживаться. Молодые люди наперебой поздоровались с преподавателем. Все парты были рассчитаны на одного человека, как и в кабинетах для практических занятий в Строительном университете, где обучалась Валерия. Девушка решила, что при таком малом количестве учеников на задней парте не спрятаться, как она делала это ранее, поэтому выбрала место за первой партой. Как только студенты расселись, ученый начал занятие.
— Добрый вечер! Перекличку устраивать не будем, итак вижу, что все в сборе. Меня вы уже вчера видели, я Хегай Александр Константинович. Профессор антропологии. Доктор социологических наук в Центре изучения древней бурятской религии Бурятского государственного университета. С каждым из вас я имел честь познакомиться лично, и мы не будем терять времени на то, чтобы объяснять, зачем собрались здесь. У всех вас, и у меня в том числе, есть способность общаться с миром духов.
Студенты при этих словах начали переглядываться и оценивающе рассматривать сокурсников.
— Чего вы наверняка не знаете, так это того, что я этнический кореец, хотя по фамилии могли догадаться. В моем роду шаманы были в каждом поколении, и я не исключение. Мама часто возила меня погостить на историческую родину. Поэтому мои практические навыки относятся больше к традиционному корейскому шаманизму, нежели к бурятскому. Но для вас, начинающих, это не имеет особого значения. Кто может объяснить, почему?
И хотя вопрос преподавателя был задан всей группе, Валерия решила промолчать, пока профессор не обратится непосредственно к ней. Девушка придерживалась принципа «Не будь выскочкой и не привлекай к себе лишнего внимания». Поэтому Лера украдкой посмотрела на сокурсников, и с облегчением увидела, как вторая девушка подняла руку для ответа. Александр Константинович кивнул ей и предложил:
— Давайте договоримся, что каждый представится перед тем, как отвечать на вопрос, чтобы вы могли познакомиться между собой.
— Надежда Шумакова, — назвалась студентка и продолжила. — В первую очередь шаманизм опирается на индивидуальный опыт и экстатические путешествия шамана, которые у каждого практикующего сугубо индивидуальны.
— Правильно, вы хорошо теоретически подготовлены, Надежда, — похвалил антрополог.
Преподаватель взял со стола несколько предметов и раздал их ученикам. Валерия с недоумением повертела в руках прозрачный кулончик на веревочке в форме ромбика с закругленными краями и прямоугольную мягкую бумагу с крупными красными иероглифами, написанными от руки. Складывалось ощущение, что надпись нанесли недавно. Девушка принюхалась и почувствовала запах гуашевой краски.
— Это горный хрусталь, — пояснил Александр Константинович. — Иначе называется кварц. У него множество свойств, необходимых в работе шамана, но сегодня мы используем только способность вИдения.
— Профессор, а что означают эти буквы? — спросил один из парней, помахав запиской.
Ученый развернул лицом к студентам такую же бумажку, как и те, что получили молодые люди.
— Заклинание «Невнимания». Написано по-корейски китайскими иероглифами. До изобретения корейского алфавита под названием хангыль, в Корее пользовались китайскими иероглифами. Большинство шаманских заклинаний пишется именно с их помощью.
— Но зачем нам это все? — недоуменно уточнил тот же молодой человек.
Валерия мысленно хмыкнула. Вот кто в их группе будет заводилой — этот парень, который не боится задавать вопросы и проявлять активность на уроках.
— Раз уж вы заговорили, представьтесь своим одногруппникам, — предложил педагог.
— Савелий Токарев, — ответил парень и слегка привстал, обводя взглядом сокурсников.
— Савелий и все остальные, собирайте свои вещи, — велел Александр Константинович, — сегодня у вас практическое занятие. Поэтому вы увидите своими глазами, как действует заклинание. А с помощью кулона сможете наблюдать то, чего обычные люди не могут.
Глава 24. Жнец смерти
Ребята похватали рюкзаки, а преподаватель предупредил:
— Записки с заклинаниями положите в карман, они действуют на близком расстоянии. Моя машина на университетской парковке, нам предстоит недолгая поездка.
— Далеко мы поедем? — нерешительно подала голос Валерия.
— В Святоградскую клиническую больницу, — откликнулся профессор и предупредил. — Валерия Денисова, вы сядете на переднее пассажирское сиденье.
— Хорошо, — вымолвила девушка растерянно.
Интересно, зачем антрополог выделил ее среди остальных? Сам буквально представил, и велел занять лучшее место. Может, решил так подбодрить? В раздумьях она побрела к выходу из кабинета, когда Надя окликнула ее:
— Валерия, ты что-то оставила на столе.
Лера обернулась и заметила на парте забытый хрустальный кулон. Вздохнув над своей рассеянностью, девушка вернулась к своему месту и забрала украшение. Поспешив за остальными, она последней забралась в автомобиль Александра Константиновича и пристегнулась ремнем безопасности. Трое сокурсников сжались на заднем сиденье, хотя места там было достаточно, чтобы с относительным комфортом разместиться. Но Лера затылком чувствовала их напряжение, хотя и не могла разобрать точные причины. То ли одногруппникам было неуютно в тесном пространстве бок о бок с практически незнакомыми людьми, то ли молодые люди беспокоились из-за предстоящего практического задания.
Профессор умело вел машину по улицам города, а студенты не отвлекали его разговорами. Валерия привычно рассматривала дома, наметанным взглядом оценивая архитектурные стили и угадывая примерное время постройки зданий. Ехать оказалось, действительно, недалеко. Остановив автомобиль на парковке возле клиники, Александр Константинович распорядился:
— Одевайте кулоны на шею. Когда я велю, сожмете их руками. А теперь за мной.
Группа направилась за преподавателем, и Лера заметила надпись на табличке возле двери: «Отделение скорой помощи». Перед тем как войти, профессор предупредил студентов:
— Не забывайте, что на вас сейчас действует заклинание «Невнимания», поэтому не натыкайтесь на людей, а осторожно их обходите. И разговаривайте тихо.